* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Download HANDBOOK and GUIDE to LIFE - Catalyst
Preposition and postposition wikipedia , lookup
Malay grammar wikipedia , lookup
Chinese grammar wikipedia , lookup
Ojibwe grammar wikipedia , lookup
Portuguese grammar wikipedia , lookup
English clause syntax wikipedia , lookup
Ukrainian grammar wikipedia , lookup
Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup
Kannada grammar wikipedia , lookup
Udmurt grammar wikipedia , lookup
Lithuanian grammar wikipedia , lookup
Arabic grammar wikipedia , lookup
Georgian grammar wikipedia , lookup
Sanskrit grammar wikipedia , lookup
Modern Greek grammar wikipedia , lookup
French grammar wikipedia , lookup
Swedish grammar wikipedia , lookup
Spanish pronouns wikipedia , lookup
Latin conjugation wikipedia , lookup
Grammatical case wikipedia , lookup
Esperanto grammar wikipedia , lookup
Pipil grammar wikipedia , lookup
Dative case wikipedia , lookup
Old English grammar wikipedia , lookup
Archaic Dutch declension wikipedia , lookup
Spanish grammar wikipedia , lookup
Turkish grammar wikipedia , lookup
Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup
Russian declension wikipedia , lookup
Romanian grammar wikipedia , lookup
Polish grammar wikipedia , lookup
Yiddish grammar wikipedia , lookup
Old Irish grammar wikipedia , lookup
Old Norse morphology wikipedia , lookup
Romanian nouns wikipedia , lookup
Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup
Latvian declension wikipedia , lookup
Ancient Greek grammar wikipedia , lookup
1 LATIN HANDBOOK and GUIDE to LIFE Catherine Connors University of Washington MMXIII With occasional reference to Allen and Greenough, New Latin Grammar https://archive.org/details/allengreenoughsn00alleiala and the grammatical appendix to Pharr’s commentary on the Aeneid https://www.bolchazy.com/Assets/Bolchazy/extras/vergilgrammaticalappendix.pdf download a printable copy at: https://catalyst.uw.edu/workspace/cconnors/29627/319562 2 CONTENTS 1. Great Expectations: Managing your experience of Latin Clauses p. 4 2. An either /or proposition: Coordinating Conjunctions and your Latin superpowers IN ANY CASE 1. What’s in a Name? Nominative p. 5 2. Feeling Possessive? Genitive p. 6 3. Who cares about cases? Dative p. 8 4. Guilty as charged Accusative p. 10 5. By all means Ablative p. 12 ___________________________________________________________ 6. A Formal Event: Declension review p. 13 7. It’s all in the details: Adjective Review p. 15 8. In the Mood: review of verb tenses in indicative and subjunctive p. 20 9. The VOICE: Active vs. Passive p. 24 ___________________________________________________________ 10. Where am I? Expressions of Time and Space p. 25 11. Who’s on First? Pronoun review p. 26 12. How to Possess things p. 28 13. The Theory and Practice of relativity: Relative Clauses p. 30 14. It’s all in your head: Indirect discourse p. 31 15. It all depends : Indicative and Subjunctive in conditions p. 33 16. Verbal Nouns: Infinitives and Gerunds p. 34 17. I am begging that you learn the Substantive Clauses p. 35 18. How can you not know how to translate quin? p. 36 19. A Man of Qualities: Approaches to Adjectival Modification p. 37 20.Let’s play ‘Ablative or Dative’! p. 38 21. How to get what you want (in comedy) p. 39 ___________________________________________________________________ 3 How to win friends and influence people: Catullus 5, 8, 13, 22, 12, 46, 46, 49, 51, 53, 70, 72, 73, 83, 84, 85, 86, 87, 92, 96, 101, 109 A rough Guide to Gaul: Caesar, Gallic War 6.11, 13-28 Seize the Day: Horace Odes 1.11, 1.5, 1.9, 3.13, 1.37, 2.14 ____________________________________________________________________ The Process of Translation Latin students often feel a terrible urge to write out a complete translation of homework assignments. Your job is to resist this -- after all you are building up to being such a strong reader of Latin that it would be far too cumbersome to write out a full translation of each assignment! Still, I know you will want to do some writing as part of preparing your assignments: notes on vocabulary are useful, of course, but sometimes they keep you operating as a word-by-word reader, and this stunts your ability to analyze a whole unit of thought. Constructing a grammatical outline of challenging sentences has proved an excellent tool to guide your progress as an excellent reader of Latin. Developing an outline gives you a structure for analyzing the way each sentence is constructed, for really looking at the sentence, and the poem or paragraph, as a whole unit, as you go along. Few of us can look at a Latin sentence and instantly comprehend it. Making an outline clarifies what you do know and sharply focuses your analysis of the words and constructions that are left. I will be expecting you to come to class prepared to put an outline on the board (with a partner) and discuss a challenging sentence from the assigned reading. An effective outline will identify the main clause of each sentence, and label what constructions are dependent upon it. Noun-adjective agreement should be shown throughout. Any words which are gapped (omitted because they have already been stated) should be supplied in square brackets []. Use spacing on the page to make clear the role of coordinating conjunctions (et, atque, aut...): they join two things that are the same (two clauses, two main verbs etc.). This is what I mean … Vivamus, mea Lesbia, atque amemus, soles occidere et redire possunt; rumoresque senum severiorum nobis cum semel occidit brevis lux, omnes unius aestimemus assis! nox est perpetua una dormienda. (directs your attention) mea Lesbia (voc) cum (temporal) subject [nos] soles brevis lux nox perpetua [tu] deinde [tu] verb vivamus atque amemus que aestimemus complement (completes meaning of verb) rumores + unius assis (gen. value) omnes senum severiorum (gen. poss) occidere et redire possunt occidit semel (adv) nobis (dat int) est dormienda da basia mille mihi (ind obj) [da mihi] [basia] centum 4 GREAT EXPECTATIONS: MANAGING YOUR EXPERIENCE OF LATIN CLAUSES In a Latin paragraph, as in any complex situation, you can achieve clarity by being aware of what you know, recognizing what you don’t know and investigating it further, and by thinking rigorously. How not to think rigorously about a Latin paragraph: Use the following perilously open-ended questions: ‘What does this say?’ ‘Can I read Latin?’ ‘Why don’t I remember this word?’ How to think rigorously about a Latin paragraph: Use conjunctions, conjugated verbs, and commas to identify the boundaries of clauses. Within a clause, ask yourself the following questions: Can I Identify the conjugated verb? Can I identify its nominative subject? Does this verb make me expect a direct object? If so, what is it? Everything else is modification: Adjectival modification gives you more information about nouns: adjectives, relative clauses, etc. Adverbial modification gives you more information about verbs, adjectives or other adverbs: adverbs, prepositional phrases, ablative absolutes, and many types of subordinate clauses. An either /or proposition: Coordinating Conjunctions and your Latin superpowers Among your Latin superpowers is the recognition that coordinating conjunctions join two things that are the same: two nouns, two adjectives, two adverbs, two clauses. The coordinating conjunctions include: et, atque, -que, aut, sed, and non solum … sed etiam To translate a paragraph accurately you MUST identify the two ‘sames’. PRO TIP: If you have to guess what one of the ‘sames’ means, guess that it means the same as the other one! You’ll nearly always be right. But don’t tell anyone you heard it from me. 5 What’s in a Name? Nominative Case (A&G 339) Subject of a (transitive or intransitive) finite verb Druides a bello abesse consuerunt. Galli Mercurium colunt. vita omnis in venationibus consistit. In apposition with the subject of a finite verb. Discipula Eryca epistulam misit. consul Cicero orat in senatu. Predicate nominative with a linking verb (sum, and the passive of verbs of naming, choosing, believing, saying etc.) esse Catullus poeta doctus est. In Gallia factiones sunt. haec poena apud eos est gravissima. manere Cicero amicus Romae manet. videri Lesbia morigera non videtur. creari Caesar consul creatus est. dici Druides magnum numerum versuum ediscere dicuntur. deligi Caesar consul diligitur. fieri Galli socii Romanorum fiunt. haberi Catullus poeta doctus habetur. hi numero impiorum ac sceleratorum habentur appellari Octavianus Augustus appellatur. nominari Cicero amicus rei publicae nominatur. existimari disciplina in Britannia reperta atque inde in Galliam translata esse existimatur 6 Feeling possessive? Genitive case (A&G §341-359) I. In some uses, the genitive is used to express a relationship between two nouns. The noun in the genitive case is providing adjectival information that modifies the noun on which the genitive depends. A genitive of possession: filius regis stultus est. B. genitive of material: The material of which a thing is made may be put into the genitive case. habeo poculum auri. I have a cup (made) of gold. -> I have a golden cup. C. partitive genitive: Words denoting a part are followed by the genitive of the whole to which the part belongs pars agricolarum Martem colunt. quis vestrum reginam malam superabit? D. objective genitive: The objective genitive depends on a noun of verbal meaning and is used as the object of the verbal idea contained in this noun. habesne amorem gloriae? E. genitive of description: The genitive may describe a noun by indicating its character, quality or size. In this construction, the genitive itself will also be modified by an adjective. sum magistra magnae sapientiae. F. Genitive of price or value (though sometimes price or value can be expressed in the ablative – see further Woodcock A New Latin Syntax section 86) non te facio flocci! G. Genitive with causa II. Other uses of the genitive express adverbial information in relation to verbs and adjectives H. genitive with verbs –of remembering, forgetting and reminding: memini, obliviscor, (cf. mentionem facio) -- of filling and emptying: compleo, impleo, abundo, egeo, indigeo --impersonal verbs of emotion: pudet, piget, taedet, paenitet (+ acc person + gen thing) -- of accusing, convicting, condemning: accuso, damno, condemno + acc person + genitive charge I. genitive with adjectives – of memory & forgetting: memor, immemor, oblitus --of knowledge & lack of knowledge: conscius, prudens, peritus, imperitus --of desire: avidus, cupidus, studiosus -- of fullness & emptiness: plenus, refertus, inanis --of power: potens --of sharing & lacking: socius, particeps, inops, expers Circle the genitive and explain what kind of genitive it is. 1. pars mei te amat, pars odit. 2. habeo multa pocula auri. 3. quis eorum tyrannum superabit? 4. consilium eius modi mihi placet. 5. amor Narcissi miseram puellam cepit. 6. carmina poetarum bona sunt. 7. quis nostrum reginam superabit? 8. pars eorum in urbe vivant. 9. cupiditas pecuniae regem stultum superabit. 10. Caesar est rei militaris peritus. 11. mare est plenissimum navium. 12. mores Gallorum Germanorumque differunt. 13. Haec eadem ratio est in summa totius Galliae. 14. qui disciplinam Druidum cognoscere volunt ad Britanniam causa discendi proficiscuntur. 15. Druides multa de deorum immortalium vi ac potestate disputant. 16. Druides eiusdem generis habent instituta sacrificia. 17. Mercurius habetur inventor omnium artium. 18. Mercurius vim maximam ad quaestus pecuniae habet. 19. Galli harum rerum extructos tumulos habuerunt. 20. Galli studium belli gerendi agri cultura commutaverunt. 21. cupiditas pecuniae non oritur apud Gallos. 22. repentinae incursionis timor magnus erat apud Germanos. 23. magistratus vitae necisque potestatem habent. 7 8 Who cares about cases?: Dative Case (A&G §360-384) The Dative Case expresses the person or thing indirectly affected by the action of the sentence. 1. Sometimes the sentence gives you a reason to expect a word in the dative case, A. either because its verb can take the dative *-indirect object with transitive verbs of giving, showing, telling (often person) librum tibi do. *-with verbs (of feeling) that take the dative: studere, credere,persuadeo, pareo, ignosco, placeo, irascor, fido, parco, servio *-with compound verbs *-with esse, dative (of a person) expresses possession equus puero est. B. *or because an adjective (of nearness, likeness, friendliness, fitness) is liable to take the dative similis, dissimilis, par, aequus, iniquus carus, gratus, adversus, infestus aptus, utilis C. -dative of agent with the passive periphrastic hoc tibi agendum est 2. At other times the dative seems to us more loosely connected to the action of the sentence. *--dative of advantage and disadvantage (person) --ethic dative (of a person) --dative of the person judging --dative of purpose or result (thing, often containing a verbal idea) locum deligo castris. carmina dono do. *-- predicative dative [nominative + est (or similar) + dative of thing + dative of person] haec puella curae est mihi. ursus agricolis periculo est. cui id est bono? 9 Circle the dative words and explain the construction of each one. 1. plerique Galli sese in servitutem dicant nobilibus, quibus in hos eadem omnia sunt iura quae dominis in servos. 2. Druides rebus divinis intersunt. 3. quibus ita est interdictum, hi numero impiorum ac sceleratorum habentur. 4. neque his petentibus ius redditur. 5. his autem omnibus Druidibus praeest unus. 6. omnes decretis iudiciisque parent. 7. id mihi duabus de causis instituisse videntur. 8. multa de sideribus disputant et iuventuti tradunt. 9. natio est omnium Gallorum admodum dedita religionibus. 10. Galli supplicia eorum qui in furto sint comprehensi gratiora dis immortalibus esse arbitrantur. 11. Galli Mercurio ea devovent. 12. gravissimum ei rei supplicium cum cruciatu constitutum est. 13. Magistratus quae visa sunt occultant, quaeque esse ex usu iudicaverunt multitudini produnt. 14. nam neque Germani habent qui rebus divinis praesint neque sacrificiis student. 15. Germania ab parvulis labori ac duritiae student. 16. Germani agri culturae non student. 17. sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum, qui una coierunt, quantum et quo loco visum est agri attribuunt. 18. magistratus qui ei bello praesint deliguntur. 19. qui quaque de causa ad eos venerunt ab iniuria Germani prohibent, sanctos habent, hisque omnium domus patent victusque communicatur. 20. Hercynia silva Eratostheni et quibusdam Graecis fama nota est. 21. Hercyniae silvae latitudo novem dierum iter expedito patet. 10 Guilty as charged: Accusative case (A&G §386-397) Direct object of a transitive verb Brutus Caesarem interfecit. Cognate (or internal) accusative (cf. A&G 390): the object is inherently connected to the meaning of the verb (sometimes in English these verbs are intransitive, but in Latin they take an accusative object; the construction can be put into the passive with what had been the cognate accusative going into the nominative) Tullia vitam tristem vivebat. (in the passive: vita vivebatur) Tullia ludum ludit. (in the passive: ludus luditur a Tullia) istam pugnam pugnabo (in the passive: pugna pugnabitur a me) ancilla servitutem servit. Marcus domum aedificat id laetor. quid moror? Double accusative constructions naming etc. (‘factitive’) Populi Romani Caesarem consulem creant (facere, creare, appellare etc.) asking or teaching: Flaccus me sententiam petivit. Other uses of the accusative adverbial: Germani multum ab hac consuetudine differunt. Specification (Greek accusative) : puella est flava comas extent of space: latitudo Hercyniae silvae novem dierum iter expedito patet. duration of time: itaque Druides annos non nulli xx in disciplina permanent. accusative of place to which (no preposition for names of cities, towns small islands and domus (to home), rus (to the country), foras (to outside). exclamation: o fortunatam rem publicam! o me infelicem! subject of infinitive: intellego te sapere. Prepositions that take the accusative Caesar in Galliam venit. 11 Circle the accusative word and identify the use of the accusative case in the following sentences. 1. uxor, i foras! 2. quisque domum suam revertit. 3. Caesar fecit iter novem dierum. 4. ad hunc locum perventum est. 5. Brutus Caesarem interfecit. 6. ego rus ibo. 7. Galli pro victimis homines immolant. 8. Caesar legiones in Galliam praemittit. 9. pueri ludum ludunt. 10. senex vitam longam vixit. 11. haec flagitia! 12. Galli multas pugnas pugnabant. 13. adulescens cursum currit. 14. adulescens milia passuum tria cucurrit. 15. Sapiens otium divos rogat. 16. feminae sunt nudae bracchia et lacertos. 17. viri bracchia et lacertos feminarum vident. 18. Galli impiorum ac sceleratorum aditum sermonemque defugiunt. 19. Druides credunt non interire animas sed ab aliis post mortem transire ad alios. 20. Magister, doce me scribere! 21. pater docet pueros elementa. 22. Ciceronem consulem creaverunt. 23. tyrannus viginti annos vixit. 24. omnes civitates in partes divisae sunt duas. 25. me miserum! 12 By all means: The ablative case (A&G §398-431) The ablative case is used to express three types of relationships 1. Separation (‘from’) -ablative of place from which ab /ex /de/ + (no preposition for cities, towns small islands, rure, humo -ablative of personal agent ab + (i.e. the agent is the source of the action) -ablative of material ex + (i.e. the material is the source of the item) 2. Togetherness (‘with’ ‘by what means’) -ablative of accompaniment cum + person - ablative of manner cum + quality -no preposition ablative of means or instrument ablative of price ablative of degree of difference ablative of route (via, recta via, recta) ablative of description ablative of cause ablative with potior, utor, fruor, fungor, vescor ablative with adjectives (dignus) ablative absolute 3. Location (‘in’ ‘at what point’ ‘where’ ‘when’) ablative of time when (a time word!) ablative of place where (in + ) [but names of cities, towns small islands use locative with no preposition]) [ablative without a preposition is used for a few common words: loco, locis, regione, regionibus, parte, litore, terra marique] 4. PUFFY verbs take the ablative: potior, utor, fruor, fungor, vescor Circle the words in the ablative and identify the syntax. 1. plebes paene servorum habetur loco. 2. hoc mortuo illi aut suffragio Druidum, nonnumquam etiam armis de principatu contendunt. 3. Druides a bello abesse consuerunt, neque tributa una cum reliquis pendunt. 4. tanti excitati praemiis multi in disciplinam convenient et a parentibus propinquisque mittuntur. 5. Druides Graecis litteris utuntur. 6. ut quisque est genere copiisque amplissimus, ita plurimos circum se ambactos clientesque habet. 7. filium puerili aetate in publico in conspectu patris adsistere Galli turpe ducunt. 13 A Formal event: Declension review A&G §36-108 Choose your favorite noun from each category and write out its declension. 1st decl nominative vocative genitive dative accusative ablative singular plural 2nd decl masc nominative vocative genitive dative accusative ablative singular plural 2nd decl neut nominative vocative genitive dative accusative ablative singular plural 3rd decl masc nominative vocative genitive dative accusative ablative singular plural 14 3rd fem nominative vocative genitive dative accusative ablative singular plural 3rd neuter nominative vocative genitive dative accusative ablative singular plural 4th decl nominative vocative genitive dative accusative ablative singular plural 5th decl nominative vocative genitive dative accusative ablative singular plural 15 It’s all in the details: Adjective review (A&G 109-131) Decline the following noun adjective pairs that describe people and things you are likely to encounter in Catullus’ world: 1st f. singular plural nominative puella docta vocative genitive dative accusative ablative 1st m nominative vocative genitive dative accusative ablative singular poeta malus plural 2nd m. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular vir urbanus plural 2nd n. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular donum bonum plural 16 3st m. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular fossor rusticus plural 3rd f. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular venustas bella plural 3rd n. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular vir urbanus plural 4th nominative vocative genitive dative accusative ablative singular fructus bonus plural 5th nominative vocative genitive dative accusative ablative singular res sordida plural 17 1st f. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular puella dicax plural 1st m nominative vocative genitive dative accusative ablative singular poeta atrox plural 2nd m. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular vir fugiens plural 2nd n. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular donum elegans plural 18 3st m. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular fossor rudis plural 3rd f. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular venustas suavis plural 3rd n. nominative vocative genitive dative accusative ablative singular tempus fugiens plural 4th nominative vocative genitive dative accusative ablative singular versus dulcis plural 5th nominative vocative genitive dative accusative ablative singular res salax plural 19 What form of elegans, elegantis would you need to modify each of the underlined words (cf. A&G §118)? Suffenus iste, Vare, quem probe nosti, homo est venustus et dicax et urbanus, idemque longe plurimos facit versus. Puto esse ego illi milia aut decem aut plura perscripta, nec sic ut fit in palimpsesto relata: cartae regiae, novi libri, novi umbilici, lora rubra, membranae, derecta plumbo et pumice omnia aequata. Haec cum legas tu, bellus ille et urbanus Suffenus unus caprimulgus aut fossor rursus videtur: tantum abhorret ac mutat. Hoc quid putemus esse? Qui modo scurra aut si quid hac re scitius videbatur, idem infaceto est infacetior rure, simul poemata attigit, neque idem umquam aeque est beatus ac poema cum scribit: tam gaudet in se tamque se ipse miratur. Nimirum idem omnes fallimur, neque est quisquam quem non in aliqua re videre Suffenum possis. suus cuique attributus est error; sed non videmus manticae quod in tergo est. homo_________________ versus_________________ illi____________________ palimpsesto___________ cartae________________ libri__________________ lora__________________ scurra________________ poemata_____________ poema_______________ omnes_______________ manticae_____________ 20 In the mood: review of verb tenses in the indicative and subjunctive (A&G §184-190) amare Present Indicative active sing pl passive sing pl Present Indicative active sing pl passive sing pl Present Indicative active sing pl passive sing pl Present Indicative active sing pl passive sing pl Present Indicative active sing pl passive sing pl 1 2nd 3rd st doceo 1 2nd 3rd st dico 1 2nd 3rd st capio 1st 2nd 3rd audire 1 2nd 3rd st amare 21 Present subjunctive active sing pl passive sing pl Present subjunctive active sing pl passive sing pl Present subjunctive active sing pl passive sing pl Present subjunctive active sing pl passive sing pl Present subjunctive active sing pl passive sing pl 1 2nd 3rd st doceo 1 2nd 3rd st dico 1st 2nd 3rd capio 1 2nd 3rd st audire 1 2nd 3rd st ducere Indicative active sing 22 passive sing pl Imperfect Indicative active sing pl passive sing pl Future Indicative active sing pl passive sing pl pl 1 2nd 3rd st ducere 1st 2nd 3rd ducere 1 2nd 3rd st *How would the future indicative of amare or habere differ from that of ducere? ducere present subjunctive active sing pl passive sing pl Imperfect subjunctive active sing pl passive sing pl 1 2nd 3rd st ducere 1 2nd 3rd st amare 23 Perfect Indicative active sing pl passive sing pl Pluperfect Indicative active sing pl passive sing pl Future Perfect Indicative active sing pl passive sing pl Perfect subjunctive active sing pl passive sing pl Pluperfect subjunctive active sing pl passive sing pl 1 2nd 3rd st amare 1 2nd 3rd st amare 1st 2nd 3rd amare 1 2nd 3rd st amare 1 2nd 3rd st 24 THE VOICE Conjugate in the active and passive present indicative: habere ACTIVE PASSIVE You transform each sentence from the active voice into the passive voice. That is more or less equivalent to saying that each sentence is transformed by you from the active voice into the passive voice. In the passive voice Latin uses the ablative of personal agent (ab + abl.) to express by whom an action is performed.1 The ablative of means (no preposition) is used to express by what means/by what thing an action is performed. 1. multitudo principem laudant. 2. civitas bellum infert. 3. dux habet potestatem vitae necisque. 4. Germani victus communicant. 5. Graeci quidam hanc silvam appellant Orcyniam. 6. Dux Germanus agrum magnum habet. 7. rex putat illum druidem esse sapientem. 8. viri in uxores habent potestatem vitae necisque. 9. Druides homines vivos immolant. 10. Flammae magnae simulacra viminibus contexta circumveniunt. 11. flumen circumvenit insulam. Bonus round: necesse est nos agere haec. Extra bonus round: necesse est vos lavare pocula. 1 The passive periphrastic construction uses the dative of agent without a preposition. Where am I? Time and Space in ancient Rome A. Expressions of time 25 Romans express units of time by using either the accusative or the ablative without a preposition how long something takes= when something happens= the accusative of extent of time the ablative of time at or within which Vergilius Horatium paucas horas expectabat. Vergilius paucis horis Horatium videbit. (Vergil was waiting for Horace for a few hours.) (Vergil will see Horace within a few hours) Vergilius Horatiusque paucas horas ambulabant. Vergilius Horatium aestate visitabat. (Vergil and Horace were walking for a few hours.) (Vergil used to visit Horace in the summer) B. Expressions of place Expressions of place can be classified in three categories: place to which, place from which, and place in which. Usually a preposition is used in expressions of place, with the delightful exception that no preposition is used with the proper names of cities, towns and small islands. Place to which: ad or in + accusative (with verbs of motion towards) With preposition: ad urbem celeriter venimus. ad Germaniam celeriter venimus. ad oppidum venimus. ad insulam parvam navigamus. In Graecam navigamus. In Siciliam navigamus. Theseus ad Cretam navigavit. Without preposition for proper names of cities, towns and small islands: Athenas navigamus. Rhodum navigamus (Rhodus = the island of Rhodes). Romam venimus. delphinus puerum Puteolos vehebat (Puteoli is a town on the bay of Naples). Place from which: ab or ex or de + ablative (with verbs of motion from) With preposition: rex bonus malos ex urbe expulit. Augustus Nasonem ex urbe expulit. Theseus ex Creta navigavit. Without preposition with proper names of cities, towns and small islands: Caesar Roma abest (absum = be absent from). Theseus Athenis abest. Augustus Nasonem Roma expulit. Place in which: in + the ablative (with verbs of being at rest in) With preposition: in urbe habitamus. in oppido habitamus. in insula parva habitamus. in Germania habitamus. in Sicilia habitamus. talk DIRTy when you discuss place words that don’t need a preposition: domus, islands, rus, towns Since it would be confusing to use either the accusative case without a preposition (because that already means place to which) or the ablative without a preposition (because that would mean place from which), the Romans use a different form which only exists for place words, the locative case, without a preposition (e.g. domi, Cretae, ruri, Romae) 26 Who’s on First? Pronoun review Demonstratives Any demonstrative can be used with a verb of any person, and demonstratives have no direct connection or agreement in themselves with the person of a verb. Nevertheless, demonstratives function to mark out whether something is close to the consciousness of the speaker, close to his audience's consciousness, or not close to either, as follows. hic, haec, hoc: this, these (closer to the consciousness of the speaker, though not used exclusively with first person) iste, ista, istud: that (of yours) (sarcastic) (distant from consciousness of speaker, often, though not always, close to person speaker is addressing) ille, illa, illud: that, those (distant from the consciousness of the speaker and from consciousness of anyone speaker is addressing) Other demonstratives is, ea, id: ‘the’ a weaker demonstrative, kind of in between the extremes of hic and ille idem, eadem, idem: 'the same' Demonstrative words can be used in two ways 1. as demonstrative adjectives, modifying any noun in the regular way. hic labor me vocat. iste labor te vocat. ille labor regem vocat idem labor me teque vocat. hi labores me vocant. isti labores vani te vocant. illi labores regem vocant. idem labores me teque vocant. hanc virtutem habeo. ista stultitia magna est. illa regina bona est. has virtutes habeo. istae sententiae stultae sunt. illae curae stultae sunt. hoc officium magnum est. istud vitium malum est. orator consilium bonum nobis dat. haec officia magna sunt. ista vitia mala sunt. illa pericula magna sunt. 27 2. as demonstrative pronouns, standing in place of a noun that has already been mentioned in the context. hic this man haec this woman hoc this thing hi these men hae these women haec these things iste isti that awful man those awful men ista that awful woman istud that awful thing istae those awful women ista those awful things ille illi that man those men illa illae that woman those women illud illa that thing those things Personal pronouns ego: I tu: you (s) is, ea, id: he, she, it nos: vos: ei, eae, ea: we you (p) they (m/f/n) other pronouns: nemo: quisque quisquam (non) no one each one (not) anyone relative pronoun: qui, quae, quod interrogative pronoun: quis, quid interrogative adjective: qui, quae, quod indefinite: aliquis, aliquid (but after si, nisi, num and ne, ali takes a holiday) intensive: ipse, ipsa, ipsum: _____self Reflexive pronoun (3rd person, singular and plural) nom: ___ gen: sui dat: sibi acc: se abl: se 28 How to possess things. 1) To express that one noun is in the possession of another noun, Latin uses the genitive case. 2) Latin uses a possessive adjective to express possession for first and second person, and the third person when that third person is the subject of the sentence meus, mea, meum: tuus, tua, tuum: suus, sua, suum: noster, nostra, nostrum: vester, vestra, vestrum: suus, sua, suum: my your (s) his/her/its own (belonging to the subject of the sentence) our your (p) their own (m/f/n) (belonging to the subject of the sentence) 3) To say a third person or entity possesses something when that person is not the subject of the sentence, Latin uses the genitive of the pronoun is, ea, id: Singular: eius plural: eorum/earum/eorum 29 For each sentence, parse the underlined word, explain its syntax, and write out a translation of the whole sentence. Parse: identify the form of the word, including what type of adjective, pronoun or demonstrative it is. Syntax: identify the case and give the reason why that case is being used. 1. Earum factionum principes sunt Druides. 2. quisque suos opprimi non patitur. 3. quis contra potentiores auxili eget? 4. hic stultus nullam auctoritatem apud suos habet. 5. quo hae nationes inter sese differunt? 6. in omni Gallia eorum hominum qui aliquo sunt numero atque honore genera sunt duo. 7. quo consilio plebes adhibetur? 8. plebes, quae nihil audet per se, nullo adhibetur consilio. 9. Druides sacrificia procurant. Illi rebus divinis intersunt. 10. si quod admissum est facinus, Druides idem decernunt. 11. his autem omnibus Druidibus praeest unus, qui summam inter eos auctoritatem. 12. qui volunt rem cognoscere in Britanniam proficiscuntur. 13. Druides multa de sideribus atque eorum motu iuventuti tradunt. 14. Druides in primis hoc volunt persuadere, non interire animas. 15. eorum ut quisque genere amplissimus, ita plurimos clientes circum se habet. 16. Galli suos liberos ad se adire non patiuntur nisi cum adoleverunt. 17. si quis quid de re publica a finitimis rumore acceperit, cum aliquo alio non communicabit. 18. Germani in Germania habitant. Neque quisquam agri modum certum habet. 19. eius rei multas adferunt causas: ne qua oriatur pecuniae cupiditas, ne latos fines parare studeant. 20. hoc proprium virtutis existimant, expulsos agris finitimos cedere neque quemquam prope audere consistere. 30 The Theory and Practice of Relativity: Relative Clauses Relative clauses (A&G §303-308) Write out all the forms of the relative pronoun qui, quae, quod. (If you must, consult A&G 147) Is a relative clause like a big noun, a big adjective, or a big adverb? Where does a relative pronoun get its gender and number? Where does a relative pronoun get its case? Does anything in the main clause make you expect a relative clause? How does a relative clause differ from an indirect question? Under what circumstances might a speaker of Latin choose to use the subjunctive in a relative clause? 1. 6.22 The Germans, whose food consists of milk, cheese and meat, do not have their own fields. 2. 6.21 The Germans whom Caesar saw did not believe in the Roman gods. 3. 6.20 The foolish Gaul who spoke about the republic with his friends was prohibited from the sacrifices. 4. 6.20 Many inexperienced men were frightened by rumors which were false. 5. 6.19 The relatives of the man who had died killed the wife who had poisoned him. 6. 6.19 The animals of the man who had died were burned with his body. 7. 6.18 Boys who are not grown up are not allowed to be with their fathers in public. 8. 6.17 The gods whom the Gauls worship are Mercury, Apollo and Mars. 31 It’s all in your head: Indirect Discourse Indirect discourse is generally introduced by a verb that you do in your head: thinking, saying, asking, commanding. There are three types of indirect discourse: indirect statement (A&G # 577-584): what makes you expect an indirect statement? what does an indirect statement consist of? what information is communicated in the tense of the infinitive in indirect statement? present perfect future indirect question (A&G # 573-576): what makes you expect an indirect question? what does an indirect question consist of? summarize the sequence of tenses which governs the use of the subjunctive in all subordinate clauses, including indirect questions main verb subordinate clause primary not before main verb before main verb secondary not before main verb before main verb indirect command (A&G #563 calls these 'substantive clauses of purpose') : what makes you expect an indirect command? what does an indirect command consist of? 32 Caesar, de bello Gallico 6.11, 13-19. Begin by identifying the type of indirect discourse needed to translate each sentence. 1. 6. 18 The Gauls proclaim that their young men endure the duty of war with the greatest strength. 2. 6.17 The Romans did not know what gods the Gauls worshipped. The Gauls did not know what the gods would do. The Druids knew but were unwilling to say what the gods would do to Caesar. 3. 6.16 Yesterday (heri) the Druids commanded (use iubeo and see A&G 563a) that the Gauls weave images from twigs. Tomorrow (cras) the Gauls will fill the images with live people and will urge that the images be set on fire. 4. 6.15 Caesar said that the knights of Gaul were almost always involved in war. 5. 6.14 No one knew how many verses the young men learned among the Druids. 6. 6.13 Caesar said that among the Gauls all disputes (use a form of controversia) about inheritance or boundaries are decided by the Druids 7. 6.13 When the foolish (stultus) Gaul did not obey the decree of the Druids, they commanded that he be prohibited from public sacrifices. 8. 6.11 Caesar asks who has the highest authority among the Gauls. 33 It all depends: Indicative and subjunctive in conditional sentences For my next trick, I will reduce the splendid detail of A&G § 511-525 to the twenty or so bold faced words below. Conditional sentences combine an ‘if ….’ subordinate clause with a ‘then…’ main clause. The mood of the verb depends on how factual the speaker feels. Type of condition mood of the verbs factual /logical indicative mood If it rains the ground becomes wet. If I saw you I said hello. If the sun will shine tomorrow we will go to the beach. potential/ideal (should/would) present subjunctive If you should send Catullus a bad poem, he would mock you. counter-factual/unreal (of present time) imperfect subjunctive If Lesbia were (now) faithful to her husband, she would not (now) give kisses to Catullus (of past time) pluperfect subjuntive If Catullus had not written his poems, Lesbia's husband would not have known about her infidelity. 1. poem 96 If you had not rejoiced in love of your wife, Calvus, you would not now weep. 2. poem 92 If Lesbia should speak badly of Catullus, he would know that she loves him. 3. poem 87 If Lesbia loved me, I would rejoice (use a form of gaudeo). If Lesbia had loved me I would have rejoiced. 34 VERBAL NOUNS: Infinitives and Gerunds Infinitives function as nouns. They can be the subject or predicate of a sentence. civitatibus maxima laus est quam latissime circum se vastatis finibus soitudines habere. An infinitive in an indirect statement has its subject expressed in the accusative case: multaque in ea silva genera ferarum nasci constat. Gerunds (verbal nouns in active voice ) and gerundives (verbal adjectives in passive voice) See: Allen & Greenough # 501-507 Observation #1. When a verbal noun is the subject or object of a sentence, it is expressed in the infinitive in Latin. verbal noun as subject: errare est humanum. To err is human. verbal noun as object:. Sapiens laborare vult. A wise man wishes to work ("to work' is the verbal noun which is the object of 'wishes') Observation #2. When a verbal noun is not the subject or object of a sentence, then it is expressed as a gerund. (Why? you might ask. The reason is that you can't decline an infinitive to show what case it is, so you need to use some form that can be declined if you want to express the verbal idea in an oblique case) gen. sapiens est cupidus discendi. (cupidus takes gen.) The wise man is desirous of learning. dative sapiens studet discendo. (studeo takes the dative) The wise man is eager for learning acc. with a preposition (if the verbal noun is not the object of a preposition, use the infinitive) Romulus natus est ad regendum. Romulus was born to rule. abl. loquendo Cicero Catilinam ex urbe expulit. (ablative of means) Cicero drove Catiline out of the city by speaking. Observation # 3. The tricky thing is that when the verbal noun in an oblique case (i.e. not the subject or object of the sentence) and itself takes an object, something often happens which is called 'Gerundive attraction' That is to say, to express the idea 'They came to seek peace' a Roman could say venerunt ad petendum pacem. But (as if it sounded funny to have a neuter singular petendum right next to a feminine singular pacem), often they switch to a gerundive construction, so the verbal idea is expressed as an adjective which then agrees with the noun thus. venerunt ad pacem petendam. Likewise, to express the idea 'Ovid rejoices in writing stories' a Roman could say Ovidius gaudet in scribendo fabulas but is more likely to say Ovidius gaudet in scribendis fabulis. 35 I am begging that you learn the form of Substantive Clauses: A substantive clause is a clause that functions as a noun in a sentence. That is, it can be the subject or object of a verb. In this it differs from a purpose clause and from a result clause, which each function adverbially, providing information about how the action of the main verb took place. 1. I advise you to note these verbs that can take a substantive clause. These verbs need a direct object and the substantive clause functions as that direct object. rogo impero curo peto mando video postulo praecipio provideo posco censeo de negotium do oro cerno permitto opto persuadeo moneo concedo hortor admoneo discipuli, rogo ut commentarios Caesaris legatis. amice, hortor ut litteris studeas. poeta petivit ut amica sibi basia daret. (for sibi see A&G 300.2) Flaccus rogavit ut puer Graecus vinum depromeret. 2. I order you to note, by contrast, that the following verbs take an accusative + infinitive: iubeo, veto, sino, cupio, patior Druides iubent magna sacrificia parari. 3. See to it that you learn that these verbs also take a substantive clause (sometimes but not always introduced by ut): facio fit consequitur efficio accidit restat perficio contingit reliquum est evenit mos est additur ius est accedit sequitur nihil novi est cum accidit ut canis hominem mordeat. Cum homo canem mordeat, multum novi! 4. Also, don’t be afraid to recognize that verbs of fearing can take a substantive clause Galli verentur ne ad eos exercitus noster adduceretur (cf. BG 2.1) 5. We pay careful attention to substantive clauses so that we can distinguish them from purpose clauses. 6. We understand the substantive clause so clearly that we never mistake a result clause for a substantive clause. 36 How can you not know how to translate quin? You will observe three uses of the Latin word quin. Two are in independent clauses. (indignant) question: How do you not already know this quin? Quin scias hoc verbum? (You will recognize it by the question mark) exclamation: Indeed, this quin is usually first in its sentence! Quin hoc verbum est primum in sua sententia! (The sentence is an exclamation, usually pretty short!) The third is in a dependent clause. Here it works best to translate quin as equivalent to ‘ut non’ ; There is no reason that you not know this word. Nulla causa est quin tu scias hoc verbum. 37 A Man of Qualities, or some ways of describing people and things and Latin 1. Adjective (agree in gender, number case with what they modify) at regina gravi iamdudum saucia cura … adloquitur unanimam sororem. 2. predicate noun or adjective with est or another intransitive verb. Fama sedet custos. Fama sits as guardian. 3. Relative clause: relative pronoun gets case from its function within the relative clause and its gender and number from its antecedent (the noun that it is giving adjectival information about) 4. Accusative of respect nuda genu bare at the knee os umerosque deo similis like a god in his face and shoulders In a related but distinct development note ‘In poetry the passive is often used in a reflexive or middle sense. When thus used the verb may take an accusative as a direct object’ (Pharr p. 300, # 309, citing the examples below). Note they mainly deal with clothing and bodies. ferrum cingitur he girds himself with the steel [i.e. weapon] insternor umeros I spread over my shoulders Dido sinus collecta… Dido having gathered her robes feminae tunsae pectora … women having beaten their breasts Aeneas, subnexus mentem crinemque madentem mitra 5. ablative of quality (Pharr # 330) Also called the ablative of characteristic or description. Tends to describe essential qualities of a person. statura fuit humili he was [characterized by] low stature 6. ablative of material – describes the material from which a thing has been made, usually with ex (Pharr # 324). Used with words for raw materials. domus facta ex saxa a house made of stone clipeus aere a shield of bronze pharetra ex auro a quiver of gold 7. genitive of quality (Pharr # 285) tends to describe essential qualities homo maximi corporis a man of gigantic size may be used as a predicate: genus est divorum: his race is of the gods. 8. genitive of material: flumina lactis a river of milk; poculum auri a cup (made of) gold 9. dative of purpose: ursus fuit periculo agricolis. The bear was a danger to the farmers. Achates fuit auxilio Aeneae. Achates was a help to Aeneas. 10. Expressions of comparison: the adjective similis + dative or genitive similes: ut, velut + indicative qualis (can decline, depending on its syntax within the simile) + indicative Qualis Apollo deserit Lyciam, haud illo segnior ibat Aeneas. Dido vagatur qualis coniecta cerva sagitta … peragrat silvas saltusque Dictaeos. magis + ablative: O sorori, magis dilecta luce magis quam as coordinating conjunction: quot plumae sunt Famae tot oculi, tot linguae sunt, totidem ora sonant, tot aures Fama subrigit. 38 It’s time to play … ablative or dative (in Aeneid 1)!?! … with your host, Publius Virgilius Maro! and his sidekick Clyde Pharr … In general, when you read Latin you will always be able to tell whether a word is in the ablative case or the dative case. The ablative is used with a preposition to express place in which, place from which, accompaniment, manner, and so forth. Obviously, when the preposition is present you will know you are dealing with the ablative, since the dative case is not used with prepositions in Latin. I. In general, the ablative is used without a preposition to express cause, means, time, or attendant circumstances (ablative absolute is an example of this usage); some verbs expressing separation, need, want etc. also take an ablative without a preposition. 1.4 vi superum (abl of cause or means) 1.21 belloque superbum (abl of respect) 1.31 Juno arcebat Troas longe Latio (abl of separation) 1.35 laeti … spumas salis aere ruebant (abl of means) 1.40 Pallas … classem potuit summergere ponto (abl of means) 1.43 evertit aequora ventis (abl of means) 1.45 illum … turbine corripuit (abl of means) II. Latin uses the ablative to express place from which without a preposition for cities, towns and small islands. Virgil enjoys this so much that sometimes he leaves out prepositions expressing ‘place where’ in situations where other authors would use the preposition. In many of these instances, the governing verb is a compound verb that regularly takes the dative. This gives rise to situations in which our commentators will describe as ‘dative with special verb or abl.’ Here are some examples where Pharr thinks Virgil has left out a preposition that you would regularly expect to see. 1.3 ille et [in] terris iactatus et [in] alto 1.5 [in] bello passus 1.26 necdum causae irarum exciderant [ex] animo (abl of separation App. 340) 1.26 iudicium Paridis manet repostum [in] alta mente 1.29 iactatos [in] aequore toto 1.38 me … nec posse [ab] Italia Teucrorum avertere regem 1.40 Pallas … classem potuit summergere ponto 1.44 illum expirantem transfixo [ex] pectore flammas 1.45 illum … scopuloque infixit acuto (dative with compound or abl of place where) 1.50 talia flammato secum dea [in] corde volutans cf. dative with compound verb: 1.49 quisquam … supplex aris imponet honorem HOW TO GET WHAT YOU WANT (IN COMEDY) 39 A. In the imperative mood 1. Use the present imperative: nunc accipite argumentum atque animum advortite (5); concede huc (158); me aspice (145); olfacta igitur hinc (169); mane (177) dic; perge; i; ite; sternite lectos, incendite odores (354) In the passive or deponent forms this looks a little surprising, but don’t be alarmed: odorare (166); sequere Please add ‘amabo’ to make the command more polite: desiste ludos amabo (405). If you are eager to add ‘sodes’ (=si audes), that also has a ‘politeness’ effect. 2. If anyone wishes for an archaic sound reminding the audience of legal formulas, let him use the third person future imperative: si quis quid vostrum Epidamnum curari sibi velit, audacter imperato et dicito (51-2) (singular ends in -to, plurals end in -nto) 3. If you don’t want the person to act right away but at some time in the future, when a certain state of affairs has come into existence, then use the second person future imperative (singular ends in -to, plurals in -tote). adservatote haec (350) Erotium tells Menaechmus to take the palla to the embroiderer to be refurbished, after they dine together at her home: ergo mox auferto tecum, quando abibis (429) . Menaechmus tells Messenio to bring the other men to the tavern: i quantum potes, abduc istos in tabernam actutum devorsoriam, tum facito ante solem occasum ut venias advorsum mihi (435-7) ‘go as quickly as you can, bring them to a tavern for travellers right away, then see to it that you come to me before sunset’ B. In the subjunctive mood jussive (1st person plural): videamus qui hinc egreditur (349); eamus intro (431) hortatory (2nd and 3rd person): fiat C. Using indirect commands cura ut + subjunctive fac + subjunctive cf. faxo foris vidua visas patrem (113 [faxo is an alternate form for fecero]) fac ut + subjunctive, quaeso ut + subjunctive, velim + subjunctive 40 D. Other ways of saying what has to be done To state necessary actions in a slightly less personal way, where the focus is perhaps more on the action to be done than on the person who must do it, the passive periphrastic must be used (+ dative of agent). standumst in lecto si quid de summo petas (103) In some situations, there is the need for the opus est + ablative construction, or it is necessary to use the necesse est + infinitive construction portitorem domum duxi, ita omnem mihi rem necesse eloqui est, quicquid egi atque ago (117-8). Sometimes you just want to use volo: hunc volo etiam conloqui (431) E. Prohibitions And to keep people from doing what you don’t want, don’t shy away from prohibitions noli + infinitive: sine fores sic, abi, nolo operiri (351) cave + present subjunctive ne + perfect subjunctive: ne feceris (414) ne + present imperative (in early writers including Plautus and Terence and in the poets): ne time (136) ne + future imperative (in laws and formal precepts) So for example, ... various kinds of command and direction tend to turn up in scenes when one character tells another to go shopping. Here Erotium gives directions to the cook Cylindrus (219-25) E. sportulam cape atque argentum: equos tris nummos habes? C. habeo. E. abi atque obsonium adfer: tribus vide quod sit satis, neque defiat neque supersit. C. cuiusmodi hi homines erunt? E. ego et Menaechmus et parasitus eius. C. iam sunt decem: nam parasitus octo<num> hominum munus facile fungitur. E. elocuta sum convivas: ceterum cura. C. licet. cocta sunt: iube ire accubitum. E. redi cito. C. iam ego hic ero. Persons 1st 2nd Catullus puella °osculum Lesbia facetiae Calvus NOUNS 3rd 41 VERBS ire irreg -are -ere ere rumor ceno video vivo ineptio esse °basium senex amo rideo dico redeo ferre deliciae °labellum as aestimo debeo pono dormio volo Asinius cena °linteum sol do invideo nubo audio nolo Fabullus aranea °furtum nox conturbabo fulgeo occido gestio posse Veranius mantica °iocum vox sector maneo facio sentio fio Suffenus carta °vinum sal rogo mordeo scio eo Varus membrana °sudarium °munus obduro doleo sino adeo Cicero provincia hedecasyllabi °foedus basio abhorreo desino ait lingua °mnemosynum lepos expecto salveo duco malo aura sacculus sodalis puto valeo perdo poeta °unguentum amor muto aveo fugio oporte t gratiae nasus fossor narro torpeo credo taedet corona cachinni °poema comparo habeo olfacio iniuria umbilicus °carmen reporto urgeo cognosco memin i insidiae °lorum decoctor specto perscribo odi mica caprimulgus °os demano cano °tergum furor tintino fallo liber °palimpsestum ocellus digitus °saeclum urbs mens pes comes nepos exsulto explico renovo attribuo attingo derigo silesco linquo °neuter quis? /quid? quando? ubi? cur? -ne?, num? ager cliens vigesco 42 campus auris eripio °studium °lumen tego °caelum auris tollo patronus divus rex °crimen diligo uro loquor proficiscor °otium °vulgus cogo vehor nuntius venustas sector metuo °desiderium fides admiror requiesco gnatus pater vagor confiteor utor Using the attached vocabulary, write some Latin! Try for an example of each of the following. 1. indirect object 2. genitive of possession 3. indirect statement 4. present contrary to fact condition 5. past contrary to fact condition 6. should-would condition 7. purpose clause. 8. question 9. something about poetry 10. something about friendship 43 44 Catullus 8 Miser Catulle, desinas ineptire, et quod vides perisse perditum ducas. Fulsere quondam candidi tibi soles, cum ventitabas quo puella ducebat amata nobis quantum amabitur nulla; ibi illa multa cum iocosa fiebat, quae tu volebas nec puella nolebat, fulsere vere candidi tibi soles. Nunc iam illa non volt; tu quoque impotens noli, ne quae fugit sectare, nec miser vive, sed obstinate mente prefer, obdura. Vale, puella. Iam Catullus obdurate, nec te requiret nec rogabit invitam. At tu dolebis, cum rogaberis nulla. Scelesta, vae te, quae tibi manet vita? quis nunc te adibit? Cui videberis bella? quem basiabis? Cui labella mordebis? At tu, Catulle, destinatus obdura. Miser Catulle, [tu] desinas ineptire et [tu] ducas [id] perditum [esse] | quod vides perisse. candidi soles fulsere quondam cum [tu] ventitabas [eo] quo puella ducebat / amata nobis quantum nulla [puella] amabitur ibi cum illa multa iocosa Catullus 13 Cenabis bene, mi Fabulle, apud me 45 Fabulle, [tu] cenabis bene paucis, si tibi di favent, diebus, apud me paucis diebus si tecum attuleris bonam atque magnam si di favent tibi si [tu] attuleris cenam cenam, non sine candida puella bonam atque magnam non sine candida puella et vino et sale et omnibus cachinnis. et vino et sale et omnibus cachinnis. Haec si, inquam, attuleris, venuste noster, venuste noster, si [tu] attuleris haec cenabis bene, nam tui Catulli tu cenabis bene plenus sacculus est aranearum. nam sacculus est plenus tui Catulli aranearum. Sed contra accipies meros amores, Sed [tu] accipies meros amores contra seu quid suavius elegantiusve est; nam seu [ali]quid est suavius elegantiusve nam [ego] dabo unguentum unguentum dabo, quod meae puellae ________________________/ |quod Veneres Cupidinesque dona[ve]runt donarunt Veneres Cupidinesque; | meae puellae quod quod tu cum olfacies, deos rogabis cum tu olifacies, [tu] rogabis deos totum ut te faciant, Fabulle, nasum. ut [di] faciant te totum nasum Fabulle 46 Latin 305. A guided tour of Caesar on the Druids (de bello Gallico 6.13) Items in square brackets [ ] are GAPPED, that is, words that Caesar has left out because you already know what they are. Main verbs and their subjects, and their complements are in BOLD 1. duo genera sunt in omni Gallia eorum hominum qui sunt (ablatively characterized by) aliquo numero atque honore ___________________________________________________________________ 2. nam (explaining what Caesar has just said) plebes habetur paene servorum loco (ablative of place where A&G # 429.1) quae audet nihil per se adhibetur nullo consilio (alternate form of dative nulli) _____________________________________________________________________ 3. plerique when? cum [ei] premuntur dicant --- + sese in servitutem nobilibus aut alieno aut magnitudine tributorum aut iniuria potentiorum quibus eadem omnia iura sunt (dative of possession) in hos (= the plebs) quae [sunt] dominis in servos _____________________________________________________________________ sed [genus] alterum est Druidum, [genus] alterum [est] equitum partitive gen. partitive gen de his duobus generibus _____________________________________________________________________ 4. (= Druides, the noun further away of the two mentioned in the most recent sentence) illi intersunt rebus divinis procurant sacrificia publica ac privata interpretantur (deponent) religiones ad hos (=Druides, people Caesar has just mentioned) magnus numerus adulescentium 47 concurrit causa disciplinae -que hi (= Druides) sunt (ablatively characterized by) magno honore apud eos (=the Gauls) _____________________________________________________________________ 5. Nam (explaining what Caesar has just said) [the Druids, subject of previous sentence, so it does not need to be restated] constituunt de omnibus controversiis publicis privatisque et ( = aliquod: 'after si, nisi, num and -ne, ali' takes a holiday) si quod facinus admissum est (n.b. admitto facinus = I commit a crime) si caedes facta [est] si controversia [est] de hereditate de finibus idem decernunt constituunt praemia poenasque _____________________________________________________________________ 6. si qui non stetit decreto eorum (= Druids) aut privatus aut populus then [the Druids] interdicunt sacrificiis (abl. of separation) _____________________________________________________________________ 7. haec poena est gravissima apud eos (the Gauls) _____________________________________________________________________ hi habentur quibus est ita interdictum numero impiorum ac sceleratorum omnes decedunt his defugiunt aditum sermonemque why? -> purpose clause: ne accipiant [ali] quid incommodi ex contagione neque ius redditur petentibus [ius] neque honos ullus communicatur _____________________________________________________________________ 8 autem unus 48 praeest + dative: his omnibus Druidibus qui habet summam auctoritatem inter eos (the Gauls) _____________________________________________________________________ 9. hoc mortuo (abl. absolute, absolutely separate from the rest of the sentence ...) aut [he] si quis succedit excellit ex reliquis aut [they] si plures pares sunt dignitate contendunt de principatu --suffragio Druidum --non numquam etiam armis _____________________________________________________________________ hi considunt certo tempore anni in loco consecrato in finibus Carnutum quae regio habetur (+ pred. adj.) media totius Galliae _____________________________________________________________________ 10 omnes conveniunt huc (adv. = to this place) undique qui habent controversias -que parent decretis iudiciisque eorum (= Druids) _____________________________________________________________________ 11 Disciplinia existimatur reperta esse in Britannia atque inde translata [esse] in Galliam et nunc [ei] plerumque (adv. 'generally' ) profiscuntur (deponent) illo (adv. to that place) causa discendi qui volunt cognoscere eam rem diligentius 49 Caesar de bello Gallico 6. 14 6.14.1 Druides consuerunt abesse a bello neque pendunt tributa una (adv.) cum reliquis habent vacationem militiae omniumque rerum ... immunitatem. _____________________________________________________________________ 6.14.2 multi et conveniunt in disciplinam excitati sua sponte tantis praemiis et mittuntur a parentibus propinquisque [they] dicuntur ediscere magnum numerum versuum. 6.14.3 itaque non nulli permanent in disciplina __________________________________________annos xx____________________ neque existimant fas esse mandare ea litteris (concessive) cum utantur + abl. Graecis litteris in reliquis fere rebus publicis privatisque rationibus 6.14.4 [they] videntur instituisse id mihi de duabus causis quod neque velint disciplinam efferi in vulgum neque eos studere memoriae qui discunt minus confisos litteris quod accidit fere plerisque ut remittant diligentiam ac memoriam praesidio litterarum ______ in perdiscendo 6.14.5 volunt persuadere hoc animas non interire in primis sed transire post mortem ab aliis in alios et putant [homines] excitari ad virtutem hoc (abl) maxime metu mortis neglecto (abl. absolute)_________________ 6.14.6 praeterea disputant multa de sideribus atque eorum motu de mundi ac terrarum magnitudine, de rerum natura de vi ac potestate deorum immortalium et tradunt [ea] iuventuti Latin 305 Caesar BG 6.17 1. [Galli] plurima simulacra huius [galli] 2. [Galli [Galli colunt maxime deum (=deorum) 50 Mercurium sunt ferunt hunc esse inventorem omnium artium hunc [esse] ducem viarum atque itinerum arbitrantur hunc habere vim maximam ad quaestus mercaturasque pecuniae colunt] Apollinem et Martem et Iovem et Minervam [esse] post hunc habent] eandem opinionem fere de his quam reliquae gentes habent Apollinem depellere morbos Minervam tradere initia operum atque artificiorum Iovem tenere imperium caelestium Martem regere bella 3. cum [Galli] constituerunt dimicare [Galli] 4. proelio ea huic quae ceperint bello quae superaverint immolant animalia capta conferunt reliquasque res in unum locum licet conspicari tumulos extructos harum rerum locis consecratis in multis civitatibus neque accidit ut quispiam auderet aut occultare capta saepe religione neglecta apud se aut tollere posita -que supplicium gravissimum constitutum est ei rei cum cruciatu devovent Latin 305 viri Caesar G. 6.19 communicant 51 tantas cum dotibus ex suis bonis aestimatione facta quantas pecunias ratio acceperunt ab uxoribus nomine dotis habetur huius omnis pecuniae coniunctim fructusque servantur ____________________________________________________________________ uter superarit (= superaverit fut. perf.) eorum vita (abl.) pars utriusque pervenit ad eum (the one who survived) cum fructibus superiorum temporum ____________________________________________________________________ viri habent potestatem vitae necisque in uxores sicut in liberos et cum pater familiae decessit, natus inlustriore loco propinqui eius conveniunt et si res venit in suspicionem de morte habent quaestionem de uxoribus in servilem modum et si compertum est interficiunt [uxores] excruciatas igni atque omnibus tormentis. 52 6. 20.1 [eae civitates] habent sanctum legibus quae civitates existimantur administrare suam rem publicam commodius uti neve deferat si quis acceperit quid de republica a finitimis rumore aut fama communicet 6.20.2 quod cognitum est + acc. + inf. homines temerarios atque imperitos [id] ad magistratum [id] cum quo alio falsis rumoribus terreri et ad facinus impelli et consilium capere se summis rebus 6.20.3 magistratus occultant -que produnt multitudini [ea] quae iudicaverunt esse ex usu loqui non conceditur [ea] quae visa sunt de re publica nisi per concilium 6.21.1 Germani nam neque [Germani] neque 6.21.2[Germani] 6.21.3 vita omnis [Germani] a parvulis differunt multum (adv.) ab hac consuetudine habent Druides qui praesint rebus divinis student sacrificiis ducunt eos solos [esse] numero deorum quos cernunt quorum aperte opibus iuvantur Solem et Vulcanum et Lunam acceperunt reliquos ne fama quidem consistit in venationibus atque in studiis rei militaris student + dative labori atque duritiae Caesar B.G. 6.22 1. [Galli] non student 53 culturae agri -que maior pars consistit victus in lacte, caseo, carne. 2. Neque quisquam habet certum modum agri aut fines proprios sed magistratus et principes et 3. [Galli] ne ne gentibus cognatibusque hominum qui coierunt una in annos singulos quantum agri et visum est quo loco cogunt [eos] transire alio anno post adferunt multas causas eius rei capti commutent studium assidua consuetudine belli gerendi cultura agri studeant parare lato fine -que potentiores ne attribuunt pellant humiliores possessionibus aedificant ad frigora atque aestus vitandos accuratius oriatur ne qua cupiditas pecunia qua ex re factiones dissensionesque nascuntur 4. ut contineant plebem aequitate animi cum quisque videat suas opes aequari cum potissimis 54 Caesar BG. 6.23 1. Maxima laus est habere civitatibus solitudines quam (= as) latissime circum se vastatis finibus 2. existimant hoc [esse] proprium virtutis finitimos cedere expulsos agris neque quemquam audere consistere prope arbitrantur se fore tutiores hoc timore sublato repentinae incursionis 3. simul 4. cum civitas aut aut defendit bellum inlatum infert [bellum] , magistratus deliguntur qui praesint ei bello ut habeant potestatem vitae necisque 5. est nullus communis magistratus in pace sed principes regionum atque pagorum 6. dicunt ius inter suos -que minuunt controversias latrocinia habent nullam infamiam quae fiunt extra fines cuiusque civitatis atque [ei] praedicant ea fieri causa iuventutis exercendae ac desidiae minuendae 23.7. Atque ubi quis ex principibus 55 dixit se forem ducem in concilio [et] [ei] profiteantur qui velint sequi , ei surgunt qui probant et causam et hominem et pollicentur auxilium atque collaudantur ab multitudine 8. [ei] qui non secuti sunt ex his ducuntur in numero desertorum ac proditorum -que derogatur his postea 9. fides omnium rerum [Germani] putant [Germani] prohibent ab iniuria [Germani] habent -que domus omnium victusque patent non fas his communicatur violare hospitem [illos] qui venerunt ad eos de quaque causa sanctos 56 6. 24.1 ac fuit tempus antea cum Galli superarent Germanos virtute inferrent bella ultro mitterent colonias trans Rhenum propter multitudinem hominum agrique inopiam 24.2 itaque Volcae Tectosages occupaverunt ea loca quae sunt fertilissima Germaniae circum Hercyniam silvam quam notam esse fama video Eratoshtheni et quibusdam Graecis quam illi appellant Orcyniam 3. quae gens continet sese his sedibus ad hoc tempus -que habet summam opinionem iustitae et bellicae laudis 4. nunc quod [Volcae Tectosages] permanent in eadem inopia, egestate, patientia qua Germani [permanent] [Volcae tectosages] utuntur eodem victu et cultu corporis 5. autem propinquitas provinciarum et notitia transmarinarum rerum largitur paulatim [Galli] ipsi assuefacti superari -que victi multis proeliis comparant ne se quidem cum illis [Germanis] virtute multa ad copiam atque usus Caesar BG 6. 25. 1 latitudo huius Hercyniae silvae 57 patet iter novem dierum quam supra demonstrata est expedito non enim [latitudo] potest finiri aliter neque [Germani] noverunt mensuras itinerum. 2. [silva] -que 3. [silva] oritur ab finibus Helvetiorum et Nemetum et Rauricorum pertinet ad fines Dacorum et Anartium recta regione fluminis Danuviae flectit se hinc sinistrorsus regionibus diversis ab flumine -que [silva] attingit 4. neque fines multarum gentium propter magnitudinem est quisquam huius Germaniae qui dicat se aut adisse ad initium eius silvae cum [is] processerit aut iter LX dierum acceperit ex quo loco oriatur 5 -que multa genera nasci ferarum in ea quae non visa sint in reliquis locis ex quibus (= et ex eis) constat haec sunt [ea] quae differant et quae videantur prodenda memoriae maxime ab ceteris 58 Caesar BG 6.26 1. est bos figura cervi cuius a media fronte unum cornu exsistit inter aures excelsius magisque directum eis cornibus (abl of comparison) quae nota sunt nobis. [cornua] diffunduntur ab summo eius late sicut palmae ramique. 2 natura est eadem feminae marisque forma [est] eadem magnitudoque cornuum 6.27.1 sunt qui appellantur alces item figura est harum capris et varietas pellium sed [alces] -que et 2. neque neque 3. arbores [alces] consimilis antecedunt magnitudine paulo sunt mutilae cornibus habent crura sine nodis articlisque procumbunt causa quietis possunt erigere sese aut sublevare [sese] si adflictae conciderunt quo casu sunt his pro cubilibus applicant se ad eas atque reclinatae capiunt quietum ita paulum modum 4. cum animadversum est quo [alces] consuerint recipere se a venatoribus quarum (= et earum) ex vestigiis [venatores] aut subruunt [arbores] ab radicibus aut accidunt omnes arbores eo loco tantum ut summa species reliquatur. earum stantium 5. cum [alces] reclinaverunt se [alces] adfligunt arbores huc pondere infirmas consuetudine atque ipsae [alces] concidunt una 28.1 est hi sunt [sunt] vis est eorum et velocitas [est] [uri] [Galli] parcunt interficiunt studiose Tertium genus eorum qui apellantur uri infra elephantos magnitudine paulo specie et colore et figura tauri magna magna neque ferae neque homini quam conspexerunt [uros] captos foveis 59 adulescentes durant 60 se hoc labore atque exercent hoc genere venationis et [ei ] ferunt magnam laudem qui interfecerunt plurimos ex his cornibus relatis in publicum quae sint testimonio sed [uri] excepti ne quidem parvuli possunt assuescere ad homines et mansuefieri 5. amplitudo cornuum et figura et species 6. [Germani] circumcludunt haec conquista studiose argento ab labris atque utuntur [eis] pro poculis in amplissimis epulis differt multum a cornibus nostrorum boum 61 Horace 1.11 Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Ut melius, quicquid erit, pati, seu plures hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum. Sapias, vina liques, et spatio brevi spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. Tu, Leuconoe, ne quaesieris quem finem di dederint mihi, quem [finem di dederint] tibi nec temptaris numeros Babylonios. Ut melius [est] pati [id] quicquid erit seu Iuppiter tribuit plures hiemes seu ultimam [hiemem], quae nunc debilitat mare Tyrrhenum oppositis pumicibus [tu] sapias liques vina reseces spem longam spatio brevi Dum [nos] loquimur invida aetas fugerit [tu] carpe diem, credula postero quam minimum Horace 1.5 quis multa gracilis te puer in rosa perfusus liquidis urget odoribus grata, Pyrrha, sub antro? cui flavam religas comam, simplex munditiis? heu quotiens fidem mutatosque deos flebit et aspera nigris aeguora ventis emirabitur insolens qui nunc te fruitur credulous aurea qui semper vacuam, semper amabiliem sperat, nescius aurae fallacis! miseri, quibus intemptata nites. me tabula sacer votiva paries indicat uvida suspendisse potenti vestimenta maris deo 62 quis puer urget te gracilis in multa rosa perfusus sub antro grato liquidis odoribus cui [tu] religas comam flavam simplex munditiis heu, quotiens [puer] flebit fidem et emirabitur aequora aspera nigris ventis qui credulus fruitur te aurea qui sperat te [esse] vacuam semper nescius aurae fallacis miseri [sunt] | quibus [tu] intemptata nites paries indicat me suspendisse vestimenta deo sacer tabula votiva maris 63 Horace 1.9 vides ut alta stet nive candidum Soracte, nec iam sustineant onus silvae laborantes, geluque flumina constiterint acuto. Dissolve frigus ligna super foco large reponens atque benignius deprome quadrimum Sabina O Thaliarche, merum diota. Permitte divis cetera, qui simul stravere ventos aequore fervido deproeliantis, nec cupressi nec veteres agitantur orni. Quid sit futurum cras, fuge quaerere et quem Fors dierum cumque dabit, lucro appone nec dulcis amores sperne puer neque tu choreas, Donec virenti canities abest morose. Nunc et campus et areae lenesque sub noctem susurri composita repetantur hora, nunc et latentis proditor intumo gratus puellae risus ab angulo pignusque dereptum lacertis aut digito male pertinaci. 1. [tu] vides ut Soracte stet candida alta nive nec silvae laborantes sustineant onus -‐que flumina consiterint gelu acuto 2. O Thaliarche dissolve frigus reponens ligna super foco large atque deprome quadrimum merum benignius Sabina diota 3. [tu] permitte cetera divis qui simul stravere ventos (= et cum ei stravere ventos) nec cupressi nec veteres orni agitantur 4. tu puer fuge quaerere quid sit futurum cras appone [id] lucro | quemcumque dierum Fors dabit neque sperne dulcis amores neque choreas 5. donec morosa canities abest [tibi] virenti nunc et campus et areae lenesque susurri repetantur sub noctem composita hora 6. nunc risus [repetatur] proditor gratus puellae latentis ab angulo intumo -‐que pignus dereptum lacertis aut digito male pertinaci (Cf. A&G # 381 many verbs of taking away and the like take the dative (esp, of a person) instead of the ablative of separation) Horace 3.13 O fons Bandusiae splendidior vitro dulci digne mero non sine floribus, cras donaberis haedo cui frons turgida cornibus primis et venerem et proelia destinat; frustra: nam gelidos inficiet tibi rubro sanguine rivos lascivi suboles gregis. te flagrantis atrox hora Caniculae nescit tangere, tu frigus amabile fessis vomere tauris praebes et pecori vago. fies nobilium tu quoque fontium me dicente cavis impositam ilicem saxis, unde loquaces lymphae desiliunt tuae. 64 o fons donaberis haedo Bandusiae cras spendidior vitro digne dulci mero non sine floribus cui frons destinat et venerem turgida frustra et proelia cornibus primis nam suboles inficiet gelidos rivos lascivi gregis tibi rubro sanguine. atrox hora nescit tangere te flagrantis Caniculae tu praebes frigus amabile tauris fessis vomere et pecori vago quoque tu fies nobilium fontium me dicente ilicem impositam cavis saxis unde tuae loquaces lymphae desiliunt 65 Horace 1.37 nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus, nunc Saliaribus ornare pulvinar deorum tempus erat dapibus, sodales. ante haec nefas depromere Caecubum cellis avitis, dum Capitolio regina dementis ruinas funus et imperio parabat contaminato cum grege turpium morbo virorum, quidlibet impotens sperare fortunaque dulci ebria. sed minuit furorem vix una sospes navis ab ignibus, mentemque lymphatam Maerotico redegit in veros timores Caesar ab Italia volantem remis adurgens accipiter velut mollis columbas aut leporem citus venator in campis nivalis Haemoniae, daret ut catenis fatale monstrum, quae generosius perire quaerens nec muliebriter expavit ensem nec latentis classe cita reparavit oras ; ausa et iacentem visere regiam vultu sereno, fortis et asperas tractare serpentis, ut atrum corpore combiberent venenum, deliberata morte ferocior , saevis Liburnis scilicet invidens privata deduci superbo non humilis mulier triumpho. sodales, nunc est bibendum nunc tellus [est] pulsanda pede libero nunc tempus erat ornare pulvinar deorum dapibus Saliaribus ante hac nefas [erat] depromere Caecubum cellis avitis dum regina parabat dementis ruinas Capitolio et | funus imperio | cum grege contaminato | | morbo | turpium virorum impotens sperare quidlibet -‐que ebria fortuna dulci sed vix una navis sospes minuit furorem ab ignibus -‐que Caesar redegit mentem lymphatam | Maerotico | in veros timores adurgens [Cleopatram] volantem ab Italia remis velut accipiter [adurgens] mollis columbas aut venator citus [adurgens] leporem in campis nivalis Haemoniae ut [Caesar] daret fatale monstrum catenis / [Cleopatram] quae nec expavit ensem muliebriter | nec reparavit oras latentis | classe cita quaerens perire generosius et ausa visere iacentem regiam serena vultu et fortis tractare asperas serpentas ut [ea] combiberet atrum venenum corpore ferocior deliberata morte invidens (scilicet) deduci privata saevis liburnis non humilis mulier superbo triumpho 66