* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Download PowerPoint
Germanic strong verb wikipedia , lookup
Japanese grammar wikipedia , lookup
Malay grammar wikipedia , lookup
Swedish grammar wikipedia , lookup
Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup
Macedonian grammar wikipedia , lookup
Udmurt grammar wikipedia , lookup
Esperanto grammar wikipedia , lookup
Old English grammar wikipedia , lookup
Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup
Polish grammar wikipedia , lookup
English clause syntax wikipedia , lookup
Navajo grammar wikipedia , lookup
Russian grammar wikipedia , lookup
Old Irish grammar wikipedia , lookup
Arabic grammar wikipedia , lookup
Portuguese grammar wikipedia , lookup
Antisymmetry wikipedia , lookup
Chinese grammar wikipedia , lookup
Turkish grammar wikipedia , lookup
Hungarian verbs wikipedia , lookup
Kannada grammar wikipedia , lookup
Ancient Greek grammar wikipedia , lookup
Kagoshima verb conjugations wikipedia , lookup
Lexical semantics wikipedia , lookup
Icelandic grammar wikipedia , lookup
Georgian grammar wikipedia , lookup
Spanish grammar wikipedia , lookup
Latin syntax wikipedia , lookup
Yiddish grammar wikipedia , lookup
CAS LX 522 Syntax I Week 12. Articulating the tree, and some Applied Syntax Reminder: Motivating AgrOP +Fin aux/verb: V Adv, V neg Moves to T. –Fin aux: (V) Adv (V), (V) neg (V) (Opt.) Moves to T. –Fin verb: (V) Adv (V), neg V Moves over adv not neg?? We need there to be a head here in the tree for the verb to move to… That means we need to insert a whole phrase (heads always head something)… TP DS T T NegP pas Neg Neg VP ne DPk V AdvP V souvent V PP TP A new FP +Fin aux/verb: V Adv, V neg Moves to (F, then to) T. –Fin aux: (V) Adv (V), (V) neg (V) (Opt.) Moves to (F, then to) T. –Fin verb: (V) Adv (V), neg V (Opt.) Moves to F DS T T Now we have a place for nonfinite main verbs to move, past adverbs but under negation. They can move to F. NegP pas Neg Neg ne FP F F VP DPk V AdvP V souvent V PP AgrOP AgrOP, Object agreement phrase. Don’t forget, this is French we’re talking about here. In French, V moves to T. As the verb moves up to T, it has to stop off in AgrOP (the Head Movement Constraint requires it), forming successively more complex heads. V AgrO+V T+[AgrO+V] And why does the object have to move to SpecAgrOP? To get accusative Case. CP DPi C SS C TP DPk T T AgrOP t i AgrO AgrO VP tk V V ti Morphology on French verbs Past, varying persons: je mange-ai-s ‘eat’ tu mange-ai-s il mange-ai-t Fut, varying persons: je mange-er-ai ‘eat’ tu mange-er-as il mange-er-a Tense morphology is inside and separate from subject agreement morphology. Kind of looks like after tense, another, subject-agreeing morpheme is attached… C AgrSP? AgrOP, Object agreement phrase. AgrSP, Subject agreement phrase? Pleasingly symmetrical! Complex heads: V AgrO+V T+[AgrO+V] AgrS+[T+[AgrO+V]] C AgrSP DPk AgrS AgrS TP T ti T AgrOP DPk AgrO AgrO VP tk V V ti C Split-INFL C AgrSP The assumption of this structure AgrS is sometimes referred to as the “Split-INFL” hypothesis; the AgrS TP INFLectional nodes have been “split” into subject agreement, T tense, and object agreement. Reminder: AgrSP+TP+AgrOP in the era before the “Split-INFL” was often referred to as INFLP or IP. We’ve called it “TP” (perhaps confusingly, we were really talking about IP before). T AgrOP AgrO AgrO VP V DP V DP The EPP & NOM C C AgrSP AgrS We said before the T needs a specifier (at SS), that’s the essential content of the EPP. Plus, we said before that this is AgrS TP where NOM is assigned. T Now there is AgrSP as well. AgrOP is responsible for ACC. T AgrOP In a symmetrical world, seems like AgrSP should be responsible for NOM. AgrO So, now that (kind of mysterious) double motivation for moving to SpecTP has been clarified: The subject has to move AgrO VP to both SpecTP and SpecAgrSP, but each movement happens for a different DP reason. T for EPP, AgrSP for NOM. V V DP Adopting the Split-INFL hypothesis Lots of good syntax has been done both adopting the Split-INFL hypothesis (trees contain AgrSP, TP, AgrOP) or not (trees contain only TP, a.k.a. IP). For many things, it doesn’t matter which you choose— analyses can be directly translated into a Split-INFL tree or vice-versa. Where it doesn’t matter, it doesn’t matter, but sometimes it matters. (On the final, for example) Adopting the Split-INFL hypothesis The general program is that every dissociable piece of the structure should get its own place in the lexicon, its own functional head… Subject agreement is basically common across verbs, an independent piece. Tense too is an independent piece. And object agreement And… plural marking… and progressive -ing, aspectual en, … In Syntax II, we’ll spend a lot of the semester looking at places in the tree where functional projections need to be added. Split-INFL CP C In recent literature, almost everything you read will C AgrSP make this assumption, that cross-linguistically, the AgrS clause is minimally constructed of these AgrS TP projections, generally in this order: T CP AgrSP TP AgrOP VP T AgrOP AgrO AgrO VP A word about the PP Actually, there is one place where we haven’t unified Case-assignment, namely the oblique Case that is assigned to the complement of P. For now (this whole semester), we’ll just leave it at that. P can assign oblique Case to its sister, although V cannot assign accusative Case to its sister. So DPs that are objects of prepositions don’t need to go anywhere, they’re fine where they are. Sometimes the distinction is made between structural and inherent Case: Structural Case (NOM, ACC) is assigned by movement to someplace in the structure (SpecAgrOP, SpecAgrSP). Inherent Case is assigned in place, e.g., by P. Moving away from English Recall that the model of language we’re working with is one in which languages are for the most part the same, but differ in the settings of certain parameters, such as order between object and verb. What are possible parameter settings? English UG Japanese Moving away from English We’ve seen a couple, but the only way to discover what they are is to look at how other languages differ. Recall, for example, the V-to-T parameter that differentiated French from English. English UG Japanese Japanese Taroo-ga ano hon-o kat-ta. Taro-NOM that book-ACC buy-PAST ‘Taro bought that book.’ Taroo-ga ano hon-o kat-ta no? Taro-NOM that book-ACC buy-PAST Q ‘Did Taro buy that book?’ Hanako-ga [Taroo-ga ano hon-o kat-ta to] omotteiru. H.-NOM T.-NOM that book-ACC buy-PAST that thinks ‘Hanako thinks that Taro bought that book.’ Japanese CP Japanese appears to be quite strictly head-final. The head of an XP comes after the complement. C DPi We can draw the structure of a Japanese tree like this, using the same system, only with head-final structures. (I drew this series of slides for a previous lecture preceding the introduction of the split-INFL hypothesis—what do we think about AgrSP and AgrOP in Japanese?) C to TP T Taroo-ga VP ti T -ta V DP ano hon-o V kat Japanese As in English, nominative case (ga) is assigned to the DP in the specifier of TP, accusative case (o) is assigned to the sister of V. (Or, in terms of Split-INFL?) Does the verb move to T? Tough question. Notice that it doesn’t have to to get the word order right. CP C C to TP DPi T Taroo-ga VP ti T -ta V DP ano hon-o V kat Japanese Taroo-ga ano hon-o kat-ta. Taro-NOM that book-ACC buy-PAST ‘Taro bought that book.’ ano hon-o Taroo-ga kat-ta. that book-ACC Taro-NOM buy-PAST ‘Taro bought that book.’ How might this come about? The q-criterion dictates that the object ano hon-o starts out as the sister of V. Like in What did I buy? Japanese CP ano hon-o Taroo-ga kat-ta. that book-ACC Taro-NOM buy-PAST ‘Taro bought that book.’ C DPi This must start out the same way as Taroo-ga ano hon-o katta. Thus ano hon-o must move to where we see it. Scrambling. So where does it go? C TP [-Q] T Taroo-ga VP ti T -ta V DP ano hon-o V kat Japanese CP C ano hon-o Taroo-ga kat-ta. that book-ACC Taro-NOM buy-PAST ‘Taro bought that book.’ C TP DPj [-Q] TP ano hon-o DPi The standard analysis of this is that scrambled arguments move to adjoin to TP—like quantifiers do. Same kind of movement as QR. T Taroo-ga VP ti T -ta V tj V kat Japanese CP C ano hon-o Taroo-ga kat-ta. that book-ACC Taro-NOM buy-PAST ‘Taro bought that book.’ So languages also differ in whether or not they allow scrambling. A large majority of the scrambling languages are also SOV languages, although why that would be remains unclear. C TP DPj [-Q] TP ano hon-o DPi T Taroo-ga VP ti T -ta V tj V kat Korean Korean is in many respects structurally very similar to Japanese; strictly head-final, allows scrambling, has Case marking. Chelswu-ka ku chayk-ul ilk-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC read-PAST-DECL ‘Chelswu read that book.’ Korean negation Chelswu-ka ku chayk-ul ilk-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC read-PAST-DECL ‘Chelswu read that book.’ Chelswu-ka ku chayk-ul an-ilk-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC NEG-read-PAST-DECL ‘Chelswu didn’t read that book.’ Chelswu-ka ku chayk-ul ilk-ci anh-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC read-CI NEG.do-PAST-DECL ‘Chelswu didn’t read that book.’ CP Korean negation DS C C -ta TP Chelswu-ka ku chayk-ul an-ilk-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC NEG-read-PAST-DECL ‘Chelswu didn’t read that book.’ T NegP T -ess If this is the DS for the Korean “short negation,” how do we get the right word order? Neg Neg an VP DP C.-ka DP V V ilk ku chayk-ul CP Korean negation Chelswu-ka ku chayk-ul ilk-ci anh-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC read-CI NEG.do-PAST-DECL ‘Chelswu didn’t read that book.’ C C -ta TP Chelswu-ka ku chayk-ul an-ilk-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC NEG-read-PAST-DECL ‘Chelswu didn’t read that book.’ If this is the DS for the Korean “short negation,” how do we get the right word order? We could head-move the verb up the tree to Neg. So what’s happening in “long negation”? SS DPj T C.-ka NegP T -ess Neg Neg+Vi an-ilk VP tj V DP ti ku chayk-ul CP Korean negation DS C T NegP T -ess Suppose that the DS is the same, except that we now have a special “nominalized” form of the verb (cf. reading, perhaps). Neg Neg an VP Suppose that ilk-ci doesn’t move to Neg. DP C.-ka DP See how we might analyze this? C -ta TP Chelswu-ka ku chayk-ul ilk-ci anh-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC read-CI NEG.do-PAST-DECL ‘Chelswu didn’t read that book.’ V V ilk-ci ku chayk-ul CP Korean negation But since ilk-ci didn’t move to an (and in fact probably doesn’t count as a verb anymore, but as a noun), there is no verb in the area. C C -ta TP Chelswu-ka ku chayk-ul ilk-ci anh-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC read-CI NEG.do-PAST-DECL ‘Chelswu didn’t read that book.’ At SS, we have a tense morpheme (ess) which needs to attach to a verb. SS DPj T C.-ka NegP T -ess Neg Neg an VP tj V DP V ilk-ci ku chayk-ul CP Korean negation Actually, in more literary Korean it is also possible to find an uncontracted form that looks like …ilk-ci ani ha-essta. Just like English… C C -ta TP Chelswu-ka ku chayk-ul ilk-ci anh-ess-ta. Chelswu-NOM that book-ACC read-CI NEG.do-PAST-DECL ‘Chelswu didn’t read that book.’ Hence we insert do (in Korean, ha), which gets contracted as anh. PF DPj T C.-ka NegP T ha-ess Neg Neg an VP tj V DP V ilk-ci ku chayk-ul Dutch Let’s shift gears a bit and look at some Germanic languages. Like Dutch (this works for German too). What’s the word order? Is it head-initial? Head-final? Wim koopt het boek. Wim buys the book ‘Wim buys the book.’ …dat Wim het boek koopt. …that Wim the book buys ‘…that Wim buys the book’ Dutch Dutch main clause sentences are not SVO… Dat boek kocht Wim gisteren. that book bought Wim yesterday ‘That book Wim bought yesterday.’ Gisteren kocht Wim dat boek. yesterday bought Wim that book ‘Yesterday Wim bought that book.’ Dutch V2 When there is an auxiliary, the auxiliary goes second, and the verb goes last. Gisteren heeft Karel dat boek gekocht Yesterday has Karel that book bought ‘Yesterday Karel bought that book.’ and when embedded, they both go at the end… …dat Karel gisteren dat boek gekocht heeft. …that Karel yesterday that book bought has ‘…that Karel bought that book yesterday.’ Dutch V2 XP V S O XP Aux S O V …C S O V …C S O V Aux What’s happening here? Compare: Has Bill gone to the movies? I wonder if Bill has gone to the movies. Dutch V2 XP V S O XP Aux S O V …C S O V …C S O V Aux It appears that in main clauses the tensed verb moves to C; in embedded clauses it doesn’t. Like in English questions… Dutch V2 XP V S O XP Aux S O V …C S O V …C S O V Aux So, is Dutch head-initial or head-final? By now we should be able to tell what VP, TP, and CP look like. Dutch V2 CP DPj Wim C C+[Vi+T]k TP koopt t j T tk VP tj V DP het boek ti Dutch appears to be head-final in VP and TP, but head-initial in CP. The (finite) verb moves from V to T and then to C in matrix clauses Then something moves into SpecCP. It could be the subject… Dutch V2 CP DPk C het boek C+[Vi+T]k TP koopt DPj Wim T tk VP tj V tk ti Dutch appears to be head-final in VP and TP, but head-initial in CP. The (finite) verb moves from V to T and then to C in matrix clauses Then something moves into SpecCP. It could be the object… Dutch V2 CP C TP C dat DPj Wim T T+Vi VP tj koopt V DP het boek ti When C is filled (in an embedded clause, with dat), the verb moves only to T and nothing moves to SpecCP. V2 So another parameter of variation between languages seems to be whether V moves to C and requires SpecCP to be filled (“V2”). English has a little bit of what appears to be “residual V2” with negatives. Never had I seen such a thing. Under no circumstances will I buy that book. There are complications with treating this like V2 in German and Dutch (can you think of them?) which will be addressed in Syntax II. VSO: Reminder about Irish Irish: VSO, Aux SVO. Phóg Máire an lucharachán. kissed Mary the leprechaun ‘Mary kissed the leprechaun.’ Tá Máire ag-pógáil an lucharachán. Is Mary ing-kiss the leprechaun ‘Mary is kissing the leprechaun.’ We might have also analyzed this as V-to-T-to-C (like German but without the filled SpecCP), but for… VSO order in Irish There seem to be cases when C is filled and the order is still VSO—so the verb doesn’t move to C. An bhfaca tú an madra? Q See you the dog ‘Did you see the dog?’ Duirt mé gur phóg Máire an lucharachán. Said I that kissed Mary the leprechaun ‘I said that Mary kissed the leprechaun.’ VSO order in Irish We had suggested that Irish leaves the subject in VP-internal position. In essence, then, Irish seems to be a CP SS V-to-T type language—but without the EPP. C Note: Not everyone likes saying that a language can choose not to obey TP C the EPP. However, if the alternative has EPP universal and some T languages can use proexp to satisfy it, the two alternatives are not different. T+Vi VP We now have an alternative way to DP analyze this… one that doesn’t V require either suspension of the EPP or proexp. What is it? ti … VSO in Std. Arabic Standard Arabic seems to be VSO like Irish, but can provide clearer evidence for this idea that VSO leaves the subject lower than the standard (English-type) subject position. Std. Arabic: Allows both VSO and SVO orders. ra?a-a l-?awlaad-u Zayd-an saw-3S the-boys-NOM Zayd-ACC ‘The boys saw Zayd.’ (VSO) l-?awlaad-u ra?a-w Zayd-an the-boys-NOM saw-3PL Zayd-ACC ‘The boys saw Zayd.’ (SVO) VSO in Std. Arabic ra?a-a l-?awlaad-u Zayd-an saw-3S the-boys-NOM Zayd-ACC ‘The boys saw Zayd.’ (VSO) l-?awlaad-u ra?a-w Zayd-an the-boys-NOM saw-3PL Zayd-ACC ‘The boys saw Zayd.’ (SVO) Notice that the verb agrees with the subject in the SVO order—in the VSO order the verb just carries 3sg agreement. SVO/VSO order in Std. Arabic C CP SS C VSO TP T T+Vi VP DP ti V … That is, there is agreement marking where the subject is in CP SS SpecTP. SVO C Where there is nothing (or proexp) in SpecTP, TP C the agreement comes out as (a default) 3sg. DPj T This looks like an example of Spec-head T+Vi VP agreement. Features are checked for identity. tj V ti … SVO/VSO order in Std. Arabic C CP SS C VSO But what if we take our AgrSP and AgrOP phrases into account? What is AgrSP after all? TP What is the EPP? T Do we need to say that Arabic (or Irish) is a “nonEPP” language, or make use of proexp? T+Vi VP DP ti C CP SS C SVO TP DPj T T+Vi VP tj V … V ti … SVO/VSO order in Std. Arabic SS VSO AgrSP AgrS AgrS+Tj+Vi TP DPk T Spec-head agreement is usually considered to be responsible for agreement between subject and verb AgrSP (via participation of AgrS). C has [+wh] feature which DPk AgrS needs to match with a feature of its specifier. Spec-head agreement is AgrS+T +V TP j i often taken to be, broadly speaking, a kind of “feature tk’ sharing” configuration. … VP tj tk SVO T … VP t i’ tk V ti SS … V ti … And back to little v… John gave the book to Mary. Recall that this is the structure that we came up with to get the word order right, and to comply with X-bar theory. We determined there must be a “little v”, a light verb, to which the V moves overtly. This little v assigns the Agent q-role. So English has a v in its lexicon that assigns the Agent q-role. A somewhat radical idea occurs… vP SUB v v VP DO V V IO VP shells Let’s go back and consider VP shells a bit in connection with unaccusatives. VP The ice melted. The boat sank. The door closed. V V melt DP the ice The ice, the boat, the door are all Themes, suggesting that the verbs are unaccusative—the argument starts in object position. VP shells VP V V melt DP the ice So far, so good. Now, Bill melted the ice. The ice is still Theme. The verb is still melt. Uniform Theta Assignment Hypothesis (UTAH) (Baker 1988): Two arguments which fulfill the same thematic function with respect to a given predicate must occupy the same underlying (DS) position in the syntax. So the ice must still be a complement of the verb at DS. VP shells VP V V melt DP the ice In Bill melted the ice what have we done? We’ve added a causer, an agent. Bill caused [the ice to melt]. We’ve already supposed that the light verb v assigns the Agent q-role in ditransitives… It isn’t much of a jump to think of v as actually having a contribution to the meaning, something like CAUSE. VP shells vP DP Bill v v VP V V melt DP the ice Bill melted the ice. So, something like this, where the main verb moves up to the light verb (which we had evidence for in ditransitives). Later, Bill will move to SpecTP, SpecAgrSP for Case and EPP reasons. Why does V move to v? We’ll assume that it does this for a reason analogous to why V moves to T (for French verbs, say). Might be universal, actually. “v needs a V to move to it”. VP shells Note. Even though v may carry a “causative” meaning, this does not mean that it is synonymous with the English word “cause”. There is a difference in the “directness” of the causal connection. What it really seems closest to is “Agent”. The water boiled. Bill boiled the water Billi T ti v+boil the water Bill caused the water to boil Bill cause TP Back to the radical idea… So, we have v, which assigns an Agent q-role. We have Agent q-roles in clauses other than Bill sank the boat and Bill gave a boat to Edward. We also have an Agent q-role in sentences like Bill ate the sandwich. Are there two ways to assign the Agent q-role? What if v is the way the Agent q-role is assigned? What would Bill ate the sandwich look like? Bill ate the sandwich vP DP Bill Well, we already saw essentially what it would look like. It looks just like Bill melted the ice. v assigns Agent to Bill, V (eat) assigns Theme to the sandwich. v v VP V V eat DP Also note: The subject is still in the “SpecVP” except that we’ve sandwich sharpened our picture of what “VP” is. A “VP” with an Agent is really a vP and a VP. Bill lied. In fact, things get weirder… Consider Bill lied. That’s got an Agent, so it’s got a v. So, it could look like this. But lie is really (also?) a noun, right? Is this a coincidence? vP DP Bill v v VP V V lie (How about Bill danced, Bill walked, Bill sneezed, …) Bill lied? vP DP Bill One proposal out there about this kind of verb is that it really is built from the noun. That is, we have v+N, which would come out to mean something like ‘Bill was the agent of a lie.’ If that’s right, it means v really is its own thing, and moreover, it’s responsible for giving these verbs their verby nature. v v NP N N lie AgrOP The sandwich was eaten Let’s think about passives. What happens in a passive? AgrO AgrO vP DP Bill v v VP V The Agent q-role is suppressed. Accusative Case is no longer available to the object. What does that mean in these terms, considering v to be the V DP thing that assigns Agent and eat the sandwich AgrOP to be the thing that gives Case? The sandwich was eaten Sure, no vP, no AgrOP. Everything else follows as before: VP V V eat DP the sandwich The sandwich needs Case. SpecTP needs to be filled. The sandwich moves to SpecTP. The sandwich moves to SpecAgrSP. Burzio’s generalization is now that there is an AgrOP if and only if there is a vP. They come and go together. The sandwich was eaten VP V V be So, we end up with something like this, where AspP is where vP used to be. AspP Asp Asp -en VP V V eat DP the sandwich (Since passive is actually a different sort of thing from aspectual have eaten and be eating, sometimes people call this VoiceP) And back to ditransitives In the split-INFL system, we have something like this: The V moves to v, and eventually to AgrO. AgrO assigns Case, and it should only be compatible with transitive verbs, so v needs to get close enough to verify that they match (we can think of this as AgrO “pulling up” the v). (Perhaps source of BG?) The object moves to SpecAgrOP to get/check Case. The subject moves up to TP and SpecAgrSP. AgrOP AgrO AgrO vP SUB v v VP DO V V IO