* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Download Scipiō Nasīca Tiberium sociōsque eius aggressus est, quī
Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup
Ojibwe grammar wikipedia , lookup
Old Irish grammar wikipedia , lookup
Japanese grammar wikipedia , lookup
Udmurt grammar wikipedia , lookup
Navajo grammar wikipedia , lookup
Old Norse morphology wikipedia , lookup
Chichewa tenses wikipedia , lookup
Proto-Indo-European verbs wikipedia , lookup
Kannada grammar wikipedia , lookup
Lexical semantics wikipedia , lookup
Portuguese grammar wikipedia , lookup
Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup
English clause syntax wikipedia , lookup
Spanish grammar wikipedia , lookup
Polish grammar wikipedia , lookup
Georgian grammar wikipedia , lookup
Macedonian grammar wikipedia , lookup
Germanic weak verb wikipedia , lookup
Pipil grammar wikipedia , lookup
Lithuanian grammar wikipedia , lookup
Old English grammar wikipedia , lookup
Ukrainian grammar wikipedia , lookup
Grammatical tense wikipedia , lookup
Swedish grammar wikipedia , lookup
Germanic strong verb wikipedia , lookup
Icelandic grammar wikipedia , lookup
Ancient Greek grammar wikipedia , lookup
Spanish verbs wikipedia , lookup
Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup
Kagoshima verb conjugations wikipedia , lookup
Yiddish grammar wikipedia , lookup
Sotho verbs wikipedia , lookup
Hungarian verbs wikipedia , lookup
Italian grammar wikipedia , lookup
German verbs wikipedia , lookup
Nomen: Diēs est VII/XXIX/MMXIII Latin II Summer Session Class Notes PROPOSITUM: DWBAT define the term ‘deponent verbs’, recognize deponent verbs in vocabulary and in context, translate deponent verbs, and identify and translate deponent participles and infinitives. Facite Nunc: Examine the dictionary entry for the verb below and answer the questions that follow. aggredior, aggredī, aggressus sum: to attack What is unusual about this dictionary entry? o This verb has principal parts, instead of o All of the principal parts all look they are in the o A Latin verb that possesses these three qualities is called ________________________. voice. DEPONENT VERBS Deponent verbs can be recognized by their dictionary entry. They always only have 3 principal parts instead of 4. The most important thing to remember about deponent verbs is that although they look passive in voice, they are always ACTIVE in their translation. Ex. Rōmānī Punicōs aggressī sunt. The Romans attacked the Carthaginians. miles hostem aggreditur. The solider attacks the enemy. consul urbem aggredī cupit. The consul wants to attack the city. Deponent Participles Deponent participles are formed the same way non-deponent (normal) participles are formed. The present and future deponent participles look active, while the perfect participle looks passive. They are all always translated actively. loquor, loquī, locutus sum: to speak TENSE Present LATIN FORM loquēns ENGLISH TRANSLATION speaking Future locutūrus (being) about to speak Perfect locutus having spoken Deponent Infinitives Deponent participles are formed the same way non-deponent (normal) infinitives are formed. The future deponent infinitives look active, while the present and perfect infinitives look passive. They are all always translated actively. Present TENSE LATIN FORM loquī ENGLISH TRANSLATION to speak Future locutūrus esse to be about to speak Perfect locutus esse to have spoken Nomen: Diēs est VII/XXIX/MMXIII Exerceāmus! Latin II Summer Session Class Notes Annotate and translate the following sentences. Some vocabulary has been provided for you. All additional vocabulary terms can be found in your Summer Session Vocabulary List. 1. Scipiō Nasīca Tiberium sociōsque eius aggressus est, quī contiōnem habēbant. [aggredior, aggredī, aggresus sum: to attack | contiō, contiōnis f.: meeting, assembly] Parse aggressus est: person and number 3rd sing. tense and voice perf. act. Translation: 2. Scipiō Nasīca, loquēns cum sociīs, Tiberium, sī is veniam cīvium adipiscētur, aggredī parat. [adipiscor, adipiscī, adeptus sum: to win, gain | sī: if | venia, -ae f.: favor, support | parō, parāre, parāvī, parātus: to prepare, plan] Parse aggredī: person and number tense and voice Translation: 3. Gracchī cūrās cīvium eīs agrōs dandō, cūrās mīlitum eīs arma, et illās miserōrum eīs cibum allocutī sunt. [Gracchī, -ōrum m.: the Gracchi, brother who served as tribunes for the populares political party | cūra, -ae f.: care, concern | miser, misera, miserum: (the) poor | cibum, –ī n. food | alloquor, alloquī, allocutus sum: to address, console;] Parse allocutī sunt: Translation: person and number tense and voice