* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Download PDF - UCSB Linguistics
English clause syntax wikipedia , lookup
Modern Greek grammar wikipedia , lookup
Antisymmetry wikipedia , lookup
Preposition and postposition wikipedia , lookup
Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup
Swedish grammar wikipedia , lookup
Spanish grammar wikipedia , lookup
Malay grammar wikipedia , lookup
Old Irish grammar wikipedia , lookup
Agglutination wikipedia , lookup
Japanese grammar wikipedia , lookup
Old English grammar wikipedia , lookup
Portuguese grammar wikipedia , lookup
Chinese grammar wikipedia , lookup
Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup
Latin syntax wikipedia , lookup
Ancient Greek grammar wikipedia , lookup
Russian grammar wikipedia , lookup
Arabic grammar wikipedia , lookup
Compound (linguistics) wikipedia , lookup
Romanian nouns wikipedia , lookup
Romanian grammar wikipedia , lookup
French grammar wikipedia , lookup
Classifier (linguistics) wikipedia , lookup
Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup
Zulu grammar wikipedia , lookup
Turkish grammar wikipedia , lookup
Yiddish grammar wikipedia , lookup
Esperanto grammar wikipedia , lookup
Determiner phrase wikipedia , lookup
Polish grammar wikipedia , lookup
The grammaticizationof coordination Marianne Mithun university of Califurnia, Santa Barbora Of all syntactic constructions, we might expect the most basic and universal to be coordination. Coordination seems so fundamental to languagethat its form should be relatively stable over time and constant across cultures. Yet there is surprising variety in the tlpes of coordinating constructionsexhibited by different languages,and even in the degreeto which coordination is grammaticized at all. Some languagescontain elaboratesetsof obligatoryconjunctions,someindicatesyntacticlinks morphologically with non-finite tense or switch-referencemarkers, but many languagescontain no grammaticizedmarkers of coordination at all. Doesthis variety mean that coordination is a language-specificstrategy? Do speakersof different languagesdiffer in the kinds of constituents they conjoin, or the occasionson which they link them?In fact, if intonation patterns are comparedacrosslanguages,striking similaritiesemerge.Speakers of very different typesof languagescombineelementsintonationally under essentiallythe samecircumstances,with comparablefrequency. In what follows, the grammaticizationof coordinating conjunctions will be comparedacrosstypologically diverselanguages.First, patternsof coordination reflected in intonation will be compared. Next, the types of grammaticized conjunctions used to signal coordination will be surveyed, along with their diachronic sourcesand the processesinvolved in their grammaticization. Finally, the stimuli initially motivating the grarnmaticization of the conjunctionswill be explored. 1 COORDINATION BY INTONATION A survey of spontaneousspoken texts in a variety of languagesindicates 332 MARIANNE MITHT,'N that coordination is normally signalled intonationally in two principal ways, whether overt conjunctions are present or not. Coordinate constituents may be combinedwith no intonation break, or they may be separatedby 'comma intonation', usuallya pauseand a specialnon-final pitch contour. Thesetwo pattems characterizeconjoined noun phrasesand predicatesas well as conjoined clauses. 1.1 Coordinate noun phrrses Noun phrasesjoined with no intonation break typically designatea singleconceptualunit. Conjoined noun phrasesof this type often refer to the sorts of concepts designated by single lexical items or compounds in many languages,such as 'parents' for 'mother and father'. By contrast, noun phrasesseparatedby comma intonation typically designateconceptually distinct membersof some set. Each new conjunct introducesa separate pieceof inforrnation. This distinction is characteristic of all tlpes of languages.Compare the sentencesbelow from Gurung, for example, a relatively analltic, SinoTibetan languageof central Nepal. During a discussionof Gurung traditions, a speakerhad reportedthat when girls ar€ first born, they are given a raggeddress.They wear raggeddressesuntil the ageof three or four, when they are given a cape and skirt. The cape and skirt together constitute a costume, a replacement for the ragged dress. The speaker conjoined these two nouns, 'cape' and 'skirt', with no pause. (l) Gurung (Glover, 1974:210.22) jxa:li ryyw[ coki pl-m then cape skirt give-m 'Then (we) give (the girls) a cape and skirt' When conjoined nouns identify conceptually distinct entities, however, they are separatedby comma intonation. In (2), the conjoined nouns refer to two distinct groups of people, Gurungs and Nepalis. (2) Gurung (Glover, 1974:201.1) dasad 4i tamfr-mo4-la, nxepa:li-la dasa6 ... Dasain we Gurung-rl-roe Nepali-rop Dasain aso&i mxaina-r pardim Asod month-in fall-Np THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION JJJ 'Dasain' for us Gurungs, and Nepalis, falls in the month of Asod' Theseintonation patterns are not restricted to analytic languages'Kampolysynthetic' Verbs chadal, a Luoravetlan language of Siberia, is highly contain pronominal affixes referring to core arguments,and may incorporate nouns. In (3) below, the conjoined noun phrase'wife and son' conjoined with stitutes a conceptual unit, the family of the hero' The nouns are no break in intonation. (3) Kamchadal(Worth, 1961: 18.8) lic PCcqam inxkinkin wife son not he found. 'He did not find his wife and son' In (4), by contrast, the conjoined nouns refer to assorted, conceptually distinct items. They are separatedby comma intonation' (4) Kamchadal(worth, 196I: 41.15-16) dwa cgizin: mnil Qtkitxen qtxzenk on the route everything that there is throw sdpan, qCyulxtn, Ixmin, csdlen reindeer hides hides of reindeer calves sable furs fox skins 'Throw everything we have out onto the path: reindeer hides' reindeercalves'hides, sablefurs, fox skins' The two intonation patterns can be combined to form constructions with internal structure. Note the conjoined noun phrase below from Parengi, a mildly synthetic South Munda (Afroasiatic) language of India' The fkst two nouns, 'bow' and 'arrow', constitut€ a conceptual unit, so they are linked intonationally. The third noun, 'gun', representsa separateentity, so it is separatedfrom tbe others by comma intonation. (5) Parengi (Aze and Aze, 1973:324.1O7) ona?-di amon-di, noli'di d'on-aY borv-Focarrow-Foc gun-Foctake-sP/rMP 'Bring me a bow and arrow, and a gun.' 1.2 Coordinste prsdicstes Similar intonation patterns characterizeconjoined predicates' Concep- 334 MARIANNE MITHTJN tually unitary events are expressedin single intonation units, while those consisting of conceptually distinct components are expressedin seriesof intonation units. In the Parengi sentencein (5), the two future tenseverbs, referring to subparts of a conceptually unitary action, are combined intonationally with no pause. (5) Parengi (Aze and Aze, 19731240,65) e-noznd'ar-t-at zuml-ay grasp-FuT-sP eat-FUT-sP to-him 'I will grasp him and eat him' The verbs in (6) are conjoined becausethey describecausally related evenft. The eventsare conceptuallydistinct, however,so the verbsare separatedby comma intonation. (6) Parengi (Aze and Aze, 1973:24O.65) din-ru? noTn kut alung ir-ru, he well inside jump-rnsr die-plsr-uxonncorn 'He jumped inside the well and died.' These two intonation patterns can be combined to yield complex predicates,similar to the complex nominals illustrated above. The Kamchadal sentencein (7), for example,containstwo conjoined predicates,the secondof which also containstwo conjoinedpredicates.The hero's coming to Walen-Sinanewt is seenas one action, then his throwing himself on her and seizing her constitute a second. (7) Kamchadal(Worth, 1961:24.7) l4/aleA -Sinaqewtankekdlknen, qano4 kspensknan To Walen-Sinanewt he came thus he threw himself seized kinknen her 'He came to Walen-Sinanewt.threw himself on her and seized her' Examination of connected discoursein a variety of languagesindicates that the types of predicates speakersconjoin are rernarkably similar. Compound predicates most often position a major participant for a subsequent action, as in the three examplesabove. Not surprisingly, these are the very sorts of concepts that typically exhibit special bonding or fusion in many languages.The bond may take a variety of forms, such as serial verb con- THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION JJ) structions, verb compounds, and verb stems derived with andative affixes meaning'go and ...'. 1.3 Coordinrte clauses Conjoined clausesexhibit the samekinds of intonation patterns as conjoined nominalsand predicates.Thoseconjoinedwith no intonation break typically describesubpartsof what is conceivedof as a single event, One clausetlpically sets the stage for the other by positioning a major participant. The Gurung sentencein (8), in which agentsare moved into position for their subsequentaction, is typical. (8) Gurung (Glover, 1974t207) gxri gxri aba xrbsa xrbsa-d xrZsyo mi sxl-i self self-of houses--rvpseach personone one now mm:rsi mr6-r-bae xr6sa xr'oso-d mr6 xyaii biri field go-coNr self self-of field-in-lu marsi mkaa na: ti-na rice-of head pluck-oI 'One person from eachhouseholdwent to their respective fields and plucked of their own field a head of marsi rice.' The Kamchadal sentencein (9), in which an instrument is obtained for a subsequentaction, is also typical(9) Kamchadal(Worth, l96t: 16.3) Qanti:4 ldqen klin xkdlax sitlxpket pemocx kinkvntan thus the girls took burning firebrands the boy burned all over 'The girls took the burning brands and burned the boy all over' By contrast, clausesseparatedby comma intonation typically represent conceptually distinct aspectsof an action, event, or scene. The conjoined clausesmost often describe sequential actions as in (10) (10) Kamchadal(Worth, 1961: 19.12) ina, lil, ktdwsiknen {na, mCyen Ktkil-fn she threw the line was taken up he, in such a way he kfiatqa4lknen, kn qzuknm, kney qzuknen kCtcaknan, he became satiated was dried out, he became glad, he ate, JJO MARIANNEMITHUN 'She thew down the cord, he was pulled up, dried out, and becarnehappy; he ate, he becamesatiated' They frequently relate causesand effects, as in (11). (11) Kamchadal(Worth, 196l: 16.4) Kima o:ztizk hinc milkicen isxanke tdnaq, I tomorrow not will go to the father again nanqwdtaxman kima xkdlan sitlxpqel one will burn me with hot firebrands 'I will not go to my father again, or they will burn me with hot firebrands' Sometimesthey describesimultaneousaspectsof a sceneor state. (12) Gurung (Glover, 1974:204) kwi xra: kidi mxai-m, kwi lai kudi mxaC-m some ferris swing play-m some long swing play-Ne 'Some play on the ferris wheel, and some play on the long swing.' 2 FORMAL MARXERS OF COORDTNATION Despit€their similarities in intonation patterns, languagesvary strikingly in the degreeto which coordinationis structurallymarked. A large number of languageslack any morphologicalor lexical indicationsof conjunction whatsoever.Many others,of course,contain highly grammaticizedrnarkers of syntacticcoordination. Yet not eventheselanguagesmark all types of coordination uniformly or obligatorily. In many languages,only certain kinds of coordinationare overtly mfiked. In many, coordinatingconjunctions are optional. Interestingly, the diachronic sourcesof the markers are often still transparent. This suggeststhat it might be possible to trace the path along which formal syntactic coordination can develop over time. The differences in system of marking coordination among languages might represent different stagesin the grammaticization of conjunction. 2.1 Sourcesof noun phrssecoordination A surprising nurnber of languagescontain no grammaticized markers T}IE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION of noun phrase coordination at all. Juxtaposition and intonation alone are consideredsufficient to signalconjunction,as in the Gurung examplesin (1) and (2). whether coordination is overtly marked or not in a language, however, conjoined noun phrasesare actually relatively rare in spontaneous discourse,especiallyin topic position. They are considerablyrarer than conjoined clauses,A casual perusal of almost any spoken texts in any language will quickly bear this out. This rarity is not altogether inexplicable: several factors convergeto minimize the need for conjoined nominals in connected speech. Most important, speakerstlpically introduce only one major pieceof information into discourseat a time (Chafe, 1987).Conceptuallydistinct entities are introducedby distinct intonation units, often separateclauses,as in the Parengiexamplebelow. (13) Parengi (Aze and Aze, 1973:281.14) le-detitu le-taring-tu, ooh tongk cooked rice we-cook-r'urvegetablewe-cook-rur 'We will cook rice and vegetables' Oncethey havebeenintroducedindividually, setsof entitiescan be referred to collectivelyby plural pronouns, so the needfor conjoined noun phrases is bypassed. A number of languageswith bound pronominal affixes exhibit a related mechanismfor identifying joint argumentswithout conjoined noun phrases. One entity is first introduced with a full noun phrase and established as topic. Thereafterpronominal referenceis sufficient to identify it. When an additional entity is involvedjointly in subsequentevents,only this new one need be identified by a noun prase. A dual or plural pronoun is sufficient to indicate the joint participation. An exampleof such a constructioncan be seen in the sentencebelow from Kathlamet, a Chinookan language of Washington state. The narrator has been describing the adventures of a woman abandonedby her husband. (14) Kathlamet (Boas, 1901: 158.9) agA'xan A' qa gud' nEsum qasxold'kcaitx picked berries her daughter they two then always 'Then she and her daughter always went picking berries' The samestrategycan be usedto identify third personmembersof first or secondplural arguments.Sincespeakerand hearerare inherentlygiven by 338 MARIANNE MITHUN the discourse context, pronominal reference is sufficient to identify them. Only the additional third person need be identified by a separate noun phrase. (15) Kathlamet (Boas, 1901:36.14) Ewa' tga'qlaqstakuk aqo'lEktca agE'kikal anta'Lxana thus their heads are roastedmy wife our smelts (thoseof my wife and me) are heads of our smelts 'The roasted' In many languages,another construction provides a substitute for conjoined nominals. A topic is established,then subsequentlyreferredto pronominally. If an additional entity participates jointly in some event, it is mentioned in a comitative construction. The original topic remainsthe same. Note the position of the companionin the sentencebelow from Jacaltec,a Mayan language of Guatemala. (16) Jacaltec(Craie, 1977:32) Xc-in to ilo' kiii boj ix Asp-I go to.seefiesta and/with cllher 'I went to seethe fiesta with her' or: 'She and I went to seethe fiesta' In somelanguages,the coordination of noun phrasesis usually either expressedby juxtaposition or simply avoided, but particles do occasionally appearthat seemto lirrk coordinatenoun phrasesovertly. In many cases,the appearanceof the particlesis not random: they are usedonly when a set is first established,or when the speakerwishesto specifythat the set is closed or complete. The Kamchadal sentencecited earlier in (3) lacked a noun phra$ecoordinator,but it wasprecededin the origial text by a sentencecontaining one. Both can be seenin (17). (17) Kamchadal(Worth, 1961:18.8) qic e* pcc. Kilknen inan kdstanke. Czdlkutq ktxilnen Czalkutz rememberedwife and son he went to his house 'Then Czalkutz rememberedhis wife and son and went home' qic pdc qam inxkinktn Kdlknen kdstanke, he came to the house wife son not he found 'He cameto his house.but did not find his wife and son' THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION 339 Sometimes,their optionality reflects a changein progress:the grammaticization of coordination.Often in thesecases,the origin of the dev€lopingcoordinating conjunctionsis still transparent, Frequently,the sourceof noun phraseconjunctionsis a comitativeconstruction,ofthe type originally usedto circumventcoordinatenoun phrases. An exampleof the early stagesof sucha developmentcan be seenin Sarcee, an Athapaskanlanguagespokenin Alberta. Cook (1984)reportsthat noun phrasesare usually conjoined without any conjunctions at all in Sarcee, whetherthe resultingset representsa conceptualunit, or a diversifiedlist. (18) Sarcee(Cook, 1984:87) ind ddni-ld ditod dd6-2i own-father own-mother-oershe-told 'She told her father and mother' (19) istli gitsis d66ni icr-ctcid, gini horse scalp gun I-capture, they saY "'I captured horses,scalps,and guns," they say' Sarceenoun phrasesmay, however,be joined by meansof the comitative/instrumentalpostpositionih pltts ila. (20) Sarcee(Cook, 1984:87) ihili tidsnl-ld-d d6d ditdd with she told own father own mother 'She told her father and mother' (21) Sarcee(Cook, 1984:96) kddtld-ld kd-nhili tctistiti kbidji istld weasel coat legging shoe-with he-brought-out 'He brought out weaselcoats, leggings,and shoes" The postpositionis in the processof beinggrammaticizedas a conjunction. Cook points out that the last "verb stemabove,-/d'to handleplural objects' clearly suggeststhe plurality of the object NP. Int€rnal as well as comparative evidencesuggeststhat the conjunctive use of /t is a relatively new development" (1984: 96). The later stagesof such a developmenthave beendocumentedin several Kwa languagesof West Africa by Lord (1973).Sheshowsthat noun phrase conjunctionshavea clearsourcein comitativeverbalconstructions.Note the translationsof the sentencesbelow. MARIANNE MITHUN 34'O Q2) Ge (Lord 1973: 288) *<in &ft Jd iry{ kl Ayi with Tete drink soup Tete drank soup' 'Ayi drank soup with Tete' or 'Ayi and tdtd nd itYi kd k\kd Tete saw AYi and Koko 'Tete saw AYi and Koko' dzi dwild rigti kdfi kd a'md he Ago is Mr' father Kofi and Ama (both) Kofi and Ama' 'Mr. Ago is the father of a subject and The particle &e originated as a comitative verb preceded by in num-beragreefollowed by an obejct. Tracesof this origin can still be seen phrase' the noun a conjoined is ment. When the subject of a sentence phrase' the original pr.ai** agreeswith only the first noun of the noun subject of comitative verb. (23') mi td 'I sit (sa)' wd tri! 'we sit (PL)' mi kd Ii td 'I and he sit (sc)' behavior of The contexts in which the particle is now used, as well as the has now moved te that indicate nominal conjunctsin focus constructions, consyntactic grammaticized beyond its oiiginal status as a simple verb to a junction. source'an Nominal conjunctionsalsofrequentlydevelopfrom a second of such function original The well" as adverbialparticlemeaning'also, too, entities' separate otherwise a particle ls to point out a parallelism between particlel'ni' In Cayuga,a Northern Iroquoian languageof Ontario' the clauses'instill has the meaning'too' or'also'. It appearsin independent This use dicating their connection with other information in the discourse' canbeseenbelow'Aspeakerwasdescribinghisdayinthebush'explaining symthat he had been scratched by branches' His listener commented the moment a pathetically and at somelength on how unlucky he was' After THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION 341 victim rememberedan additional mishap. (24\ Cawga (ReginaldHenry P.c.) Akitakrd hni' sh4 nJ6: n'at6:td:ke: also as far I cameback I fell fell on the way back, too.' 'I On another occasion,a customerin a hardware store had just selecteda hammer. The clerk then asked whether he wanted anything else. The customerreplied, (25) Cayqa (ReginaldHenry P.c.) ki' hni' tewakatbhwetsd:nih EhA'. Enestanya'kthd' yes one cuts board with it just also I want 'Yes, I want a saw, too' In both cases.ftni' links the content of the statementto the rest of the discourse,but the link is semantic,not s)'ntactic'The fall in (24) is not syntactically coordinatewith other misadventuresin previousdiscourse,nor is the saw in (25) coordinatewith the hammer selectedearlier. Although conjoined noun phrasesare relatively rare in spontaneous Cayuga discourse,as in other languages,when they do occur, they are systematically followed by hni'. The particle has been grammaticized as a coordinatingconjunction. Noun phraseslinked with hni' fotm a syntactic constituent.When they identify subjects,their predicatesbear plural pronominal prefixes. It is not difficult to imagine how a particle of this type could develop from an adverbialinto a syntacticconjunction. Sucha particlewould often occur in potentially ambiguouscontexts.Considerthe sentencebelow. One neighborhad askedwhat the family was going to plant that year. The reply was: (26) Cayuga(ReginaldHenry p.c') A:yA:' akwe:, onEhZ'osahe'td' ohbn'atd'6 hni' potato-guessalso corn bean it seemsall 'Oh, I guesseverything,com, beans,potatoes,and squash' With pauses separating the nouns, the squash could be interpreted as an afterthought, an addition to the original list. As pausesare shortened,the particle appearsto closethe list. In many contexts,ftni' now functionsunambiguouslyas a coordinating MARIANNE MITHIJN 342 beenthought of before conjunction, where all constituentshave obviously neighbor askedwhether ,h" *r"r"na". During the aboveconversation,the The friend replied that no' ir,"y rtua pU"t.a poiatoes the summer before' planted corn and it ey *ere'ufraiO the potaties would rot, so they had only beans. hni' \kwatEthwE hne:' Q7) Ne:'tsh6: ne' onEh6'sahe'tri' only the corn beans also we planted coNrR it 'No, we onlY Plantedcorn and beans' prototypical set in Iroquoian Corn, beans, and squash constitute a corn and Intonation confirms that the gardener had both the "gri""ftut". in mind at the outset' beans --askedwhat their ,C gu"tt had beenwatching three children play' and nameswere. His host rePlied, (28) Junior, Helen' Hercules hni' Junior Helen Hercules also 'Junior, Helen, and Hercules' either' Ilni'has The original meaning 'also' is no longer present here' for noun conjunction become-completelygrammaticized as a coordinating and coordinated' phrases.It is systlmatically presentwhen nominals are iignals no more than the syntactic[nk betweenthem' clauses'unless Note that hni'doesnot appearwith conjoinedverbs or the side of the by stranded was A man it is filling its original adverbial role' roadwithacarthatwouldnotrun.Apasserbystoppedandaskedwhathad happened.The man rePlied: Tho tsh6: nhe:ytiht ake'tr6' atkti:ts' (29) T6:ka'. don't know there only so it is I drove it stopped 'I don't know. I was just driving along and it stopped' No conjunction connectsthe verbs 'I drove' and 'it stopped'; of hni? from a Comparative evidenceconfirms that the development Other Iroquoian discourseparticteto a syntacticconjunctionis fairly recent' as grammaticized been not have particles,but these f*tr"t"t'ftuta "ognat; in indepenappear .Guo""tiont. fft.y still mean'also', or 'too', and usually dent sentences. parallel developInterestingly,one related language,Seneca,showsa has the same now Kho pgIlticle, kho 'too" ment. but with a different THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION 343 distribution as Cayugaini', following conjoined noun phrases,but otherwise functioning as a discourseparticle meaning 'also'. It shows a much older relationshipto a Siouanparticle, Lakhota kho. The Lakhota particle functions only adverbiallywith the meaning'too, also, as well'. (30) Lakhota (Deloria,1932:3'13) khd Tnipi-itdkniheYa wd dl wdai a to carrying food too council-tipi Skdpi they were activelYengaged 'Another thing elsewas that women were taking food to the council tipi' These two constructions, comitatives and 'also' adverbials, are by far the most mmmon sourceof noun phraseconjunctions. They are not the only sourcesof coordinating conjunctions, however. Conjunctions may originate as links between predicates as well. 2.2 Sourcesof predicoie coordination Many languagescombine predicatesby simplejuxtaposition and appropriate intonation, as in the Parengi sentencesin (5) and (6) and the Cayuga sentencein (24) above. There are also languageswith special conjunctions for coordinatingpredicates.A good exampleof the grammaticization of predicate coordination comes from Nguna, a Melanesian language of the Central New Hebrides. In Nguna, verb phrasesthat describesubparts of a single action or event are conjoined with a special pafiicle poo(A different particle conjoins nominals and clauses.) (31) Nguna(Schi.lz,1969:3.8) vano poo taw na-Feka seara A ga some I NoN-rlsr go and get Yam yams' go get some and 'I'll (32) Nguna(Schiitz,1969:159'185) ... go e Pae asaPorau, Poo Paluse and row and he begin sail '... and he beganto sail and row' Poo is fully grammaticized as a coordinating conjunction. It is MARIANNEMITHUN 344 obligatorybetweenconjoinedpredicates,and addslittle information beyond identifying the structural link. It appearsas an adverbial in other contexts' however.In those situations,it adds a completivefeature, or the meaning 'already'. (33) Nguna (Schiitz, 1969a:27) punust a a poo him see I coMPLETIvE him' seen alreadY 'I've it is not Sinceconjoined predicatesmost often representsequentialactions' surprisingthat the completiveparticleshouldbe exploitedas a coordinating conjunction. 2,3 Sourcesof clausecoordination juxtaposition and inMany languagesindicateclausecoordinationby in (8) tonation alone, as was seenin the Kamchadaland Gurung sentences resemble initially that words - (12). Suchlanguagesdo occasionallycontain coordinating conjunctions.A closer look at the use of thesewords shows that they are not in fact grammaticizedconjunctionsafter all' but rather sentenceadverbials. Tiwi, a non-Pama-Nyunganlanguageof Australia, is a languageof this type. In his Tiwi gramrnar, Osborne remarks, "Coordination of clauses within a complex sentencehas to be effected in Tiwi by intonation alone' as ther€ is no form equivalentto English 'and'. The end of the sentenceas a whole is marked by a fall of intonation, while the non-final characterof the included clauses(other than the last) is signalled by a final rise of intonation" (Osborne, 1974:70).Osborne'stextual material amply illustratesthe intonation pattems described earlier: conceptually unitary events are presentedwith no break in intonation; conceptually more distinct actions are separatedintonationally. There. are two Tiwi particles which might at first appear to be coordinaling conjunctions.One is ki'ttle\'' It can appearin intonationally conjoined clauses,as below. (34) Tiwi (Osborne,1974:70) purewari, purewari, purewari' purewari 'They fought and fought and fought and fought THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION ki - juwulJepunipa. and then, he hit him in the eye' The particle ki is more often usedwith intonationally independentclauses, however.It specifiestheir temporal relationshipto previousdiscourse,but no particular grammaticalrelationship. (35) Tiwi (Osborne, 1974:90) moqelani Looki ji-i-m-ani look he-llNr-do-nnrdirtY-M Ki, ka i malala-ni Ki ii'ne-ri-mari then here clean-M then he-Loc-LINK-get 'He kept looking - dirty water. Then here was some clear water. He brought it back' A secondTiwi particlethat could be construedas a conjunctionis apa. (36) Tiwi (Osborne, 1974t97) lu-we le-rumuta t0a, tuli lu-wry$imi and spearhe-stab he-pur-aim he sPearedher' and took aim, 'He .4pa is usedin many other contexts,however,which could neverbe interpreted as coordinatestructures. (37) Tiwi (Osborne, 1974:96) pu-ne-i-kuwuntir apa kwanioiri they-Loc-LlNK-race KwaniPiri 'They had a race to KwaniPiri' .Apa functions as a pause filler, a signal that the sentenceis not yet over' rather than as a formal marker of syntactic coordination. The lack of a clear distinction between adverbials and clause conjunctions is not unusual among languages. Bogoras, in describing the Luoravetlan languages,including Karnchadal, explicitly abandoned all hope of distinguishingthem. He remarked, "On the following pagesI give a list of adverbsand conjunctions without attempting to differentiate betweenthe two groups. The rneaning of many of the adverbial or connective particles is so uncertainthat a division seemshardly possible" (1922:849).This situation is typicat of languagesin which clausesand constituents are normally combined by simple juxtaposition. Particles and clitics sometimesappear in 346 MARIANNE MITHUN suchconstructionswithmeaningslike'also','then"'andso"'andnow" sentences' etc. Theseparticlesusually appearmore frequenllywith separate pragmatic link or provide a semantic is to however. iheir primary function one' to previousdiscourse,not ro specifya syntactic syntactic The fluidity of the boundarybetweendiscourseadverbialsand the source be conjunctionsis significant.The adverbialparticlesappearto history of conjuncof most clausalcoordinatingconjunctions'Considerthe of Quebec'Onlanguage Iroquoian tion in modern Mohawk, a Northern talri' conjunction tario, and New York State. Mohawk has a coordinating to coorcognate is not that conjoins clauses,not unlike English 'and" It closelv even dinating conjunctions in any of the other Iroquoian languages' its source fact' In recently' relatively have developed so it must related-ones, is identifiable through historical documents' informaIn other Iroquoian languages,a particle /d is usedto tie new tiontoprecedingdiscourse'Ittendstoappearatthebeginningofparagraph. then" like uniis, and may be translated'and so', 'so then', 'so now" or'now (38) Seneca(Mithun and Peterson,1980: 111'15) Ti: o:nE nii: ky6'-osZ n6'o:ta:' o:n-eky'oeb then QUor so then really QUor three days wa:aY6'. he arrived a man appeared.' 'Now then, after about three days, it seems, (39) Oneida (LounsburYms: 2) tshazkdhewe'oni wahaniklate' laksd:' Tti: ni: kati'bni and now when the time came when he was born boy .'' 'And so when the time came for the baby to be born' and Early Mohawk grammars and texts recorded during the eighteenth as in the Mohawk in nineteenth centuries indicate that /a once functioned at recorded other languages.The passagebelow is from a cosmologylegend the turn of the century. (40) Mohawk (Hewitt: 1903:282.5) neft iakotehid:ron'Ta', ne' ka'ti' wa'hi'ne'dji' now she grew up where the so. the so then verily neit' eia'tase' i'ken, nefi' wa'hi' now she is maid it is, now verily THE GRAMMATICIZATIONOFCOORDINATION 347 'So then, of course,when she grew up and was a maiden, then. of course,...' Za is no longer used by most modern Mohawk speakers,although it is familiar to many. At the time the cosmologylegendwas recorded,the particle toni' had' not yet beengrammaticizedin Mohawk as a generalconjunction' Other parclauses,and constituentsin that text, but they are opticleslink sentences, which indicatesthat their tional. Thesealsoappearin independentsentences, pragmatic, discourse level link' primary function was to supply a A compoundparticle tahn ' the ancestorof modern tani'does appear in the cosmologytext. (Tanit' representsthe combination of two particles, the /d mentionedabove, and someother particle, possiblyrelatedto n-u:wa 'now'. The two componentshave now fused for most speakers')In the cosmologytext, tahnfi' was still an adverbial,usually translated 'besides', 'moreover', or 'furthermore'. Like the other particlesmentionedabove, it appearsmost often at the beginningof a new sentenceor paragraph,announcing a separate,but somehowrelated, statement' (41) Mohawk (Hewitt 1903:258.15) katofirie"se', tahnon" Enwa'htka'we' ne' dji' besides it will cease the where I breathe ne' kier'on'ke,nefi' tahnon""' enkawis'tohte' it will make it cold the my flesh on now besides 'My breathing will cease;b€sidesthat, my flesh will become cold. and then. also, (the joints of my boneswill become stiffl' Just within this century, tdni has taken over the function of a grammaticizedgeneralconjunction, similar to English' dnd or French 'et'' lt ap' pearssystematicallybetweenconjuncts,and specifiessyntacticcoordination' as in the rernark below' (41) Mohawk (Muriel Rice, P.c.) A:ke ne tsi n(ihe' watyaki:li', tanfr' katithkdrya'ks oh the so long I was out and I am hungry 'I was out a long time, and I'm hungry' The Kwa, Cayuga, Nguna, and Mohawk examplesshow that coordinating conjunctionscan enter languagesat a variety of points' Somefirst MARIANNE MITHUN developinto noun phaseconjunctionsfrom comitativeconstructionsor particlesmeaning'also, too, aswell'' Somedevelopinto predicateconstructions from aspectual particles. Some develop into clause conjunctions from discourseadverbialparticles\'/ith meaningslike 'and then', or 'and so'. Yet in many if not most languages,particularcoordinatingconjunctionsare not limited to singletype of constituent. In Nguna, for example,the particlepao conjoins only predicates,but another particle, go, can function adverbially to link new sentencesto previous discourse,it can conjoin full clauses,and it can conjoin noun phrases.In the passagebelow, it functions as a discourseadverbial' (42) Nguna (Schiitz,1969:122.11-15) sikai te too umai punusi fiila-na Go kanao pots mother-his and man another one he pnoc come see maa te poogi. Go mail-poogi te pano' Go bila-na and mother-hisalso she night and morning he go pa-ki roara ateata rski na-vinaga' Go waina e liliu, go-to gardentheir for his-food and when she return 'But at night, another man came to seethe mother and left in the morning. The mother, too, she left to go to the garden for food. When she returned, ...' In (44), it conjoins clauses. (44) Nguna (Schiitz, 1969:240.39) Eu munu na-maloku, go eu sale Poogi and they dancenight. they drink kava they dancedat night' kava, and 'They drank It is obligatory, and addsno information beyondthat of syntacticcoordination. The conjoined clausesmay representsequentialevents,as in ('K)' or simultaneousor genericones, as in (45)' (45) Nguna (Schiitz, 1969:271.39) ganikani asa, No-rei ki na-vei-vairota-ana maaga eu too in it they PRoc eat PL peopleof chief go eu too mari na-saisai-ana and they PRocmake rneeting 'The chief's peopleeat in it and have meetings...' THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION 349 Go also appearsobligatorily betweenconjoined noun phrases' (46) Nguna (Schiitz,1969:238.117) Tama ni kanao e ga veesPaa-kotovi father of boy he NrR first PaY 'The father of the boy would first pay' e Pa-ki tama-no go Pila-na suo father-her and mother-her couplsrloN it to 'He [wouldl go to the [girl's] father and her mother' This apparentmultiplicity of functions could arisein two ways' Conjunctions that coordinate a variety of types of constituentsmight either developall at once as generalmarkersof coordination, or they might first be grammaticizedin one context,then spreadthrough the languagegradually to additional contexts. 3 THE GENERALIZATION OF COORDINATION Instancesof the spreador generalizationof coordinatingconjunctions havein fact beendocumented.Recallthat in Sarcee,a comitativepostposition, ift 'with/and', is currently being grammaticizedas a noun phraseconjunction, Clausesare usually conjoined by simple juxtaposition' cook reportsthat 'conjoining is not a major syntacticdevice'(1984:98)' He notes' however,ift is now sometimesbeing usedto conjoin clausesas well' In this context, it is affixed to mi-, a third personsingularspecifiedmarker referring to the preceding clause, and yielding the combination mih(ila)' (4?) Sarcee(Cook, 1984:97) tcti'b,a mih ntinistlis-i ninddstld wait it with I-sew-NoMLoI go get 'Wait and I'll go get what I was sewing' Cook also notesthat Chipewyanhas a particle l'a "which is virtually identical to Sarcee li in its form class and function. Although they are not cognates,their historicaldevelopmentsappearto havebeenparallel" (1984: 99). As discussedearlier, the conjunctions coordinating noun phrasesin many Bantu languageshave developed relatively recently from comitative 350 MARIANNE MITHTJN verbs or particles.In most of the languages,they have remainedrestricted to this context. Welmer remarks: in the vast majority of African languages,there seemsto be a sirEle simpleword for 'and', frequentlya monosyllable... The beginneris almostsureto assumethat he can use the sameword to join verbs or sentedces,to expresscombinations like 'they were eating and drinking'. That simply is not true in any African languageto which I have had sufficient exposurero find out (1973:305). Clausesare conjoined by other morphologicaldevices. Thereis nothing like a conjunctionjoining verbsor sentences, Nouns may be conjoined, often in ways similar to English,but it is rare to find a languagein vhich verbs are conjoined; the constructiods themselv€s indicate a following or simultan€ousaction (1973t365). He points out, however,that Akan is one of the very few languagesilr which a kind of verbal and clausal coordinating conjunctionis found. Noutrsmay be conjoinedby /nal or /ina/ ,and,. The same conjunction is also used between verbs and clauses, sometimes translatableas 'and' but frequentlyrequi ng th€ translation'but, (1973:372-3). Coordinating conjunctions can thus originate as noun phraselinks from comitative constructions,then spreadto predicatesand clauses. Not all generalcoordinatingconjunctionsspreadform noun phrasesto clauses.They can also spreadin the oppositedirection. Recallthe origin of the Mohawk conjunction tanit', from a discourseparticle ta ('and so,), whosefunction wasto link paragraph-likesegments.Texts from the beginning of this centurydocumentits developmentinto a disco\rse particletahnu' ('moreover, and'), whose function was to link sentencesto previous discourse.At that point, it wasnot usedto conjoin noun phrases.In modern Mohawk, however, tanit'has become fully grammaticizedas a regular marker of syntacticnoun phrasecoordinationas well. The sentencebelow was the answerto the question'What are you cooking?'. (48) Mohawk (Muriel Rice p.c.) O'wd:rlt hnt osahila wakekh-u:ni meat and beans I food make 'I'm cooking meat and beans.' The generalizationof this Mohawk conjunction from clausesto noun phrasesyieldsan interestingresult.It might havebeenassumedthat the posi- THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION 351 tion of conjunctions within coordinate constituents should point to typologically interesting differences among languages.Languagesdo differ in their placement of conjunctions. Compare English and, which appears betweencoordinateconstituents,with Latin -4ue,which follows the last constituent. Differences in position can stem instead from the diachronic origins of the markersthemselves.Mohawk and Cayuga,both Northern Iroquoian languages,are typologically similar in nearly every way. They have essentially equivalent morphological structures and exhibit equivalent syntactic and discoursepatterns. Yet the Mohawk conjunction tanit' 'and' appearsbetweencoordinatenouns, as in (48), while the Cayugaconjunction ltli"and' follows them, as in (26), Q7), and (28). The reasonfor this difference is clear. The Mohawk conjunction developedfrom a discourseadverbial'and so', which precededthe new statementit linked to previousdiscourse.The Cayugaconjunctiondevelopedfrom a particle 'as well', which followed the additional information addedto a list. 4 THE STJDDEN EMERGENCE OF GRAMMATICIZED TIONS CONJUNC- Coordinating conjunctionsarise from a variety of sources,at a variety of points in the grammar, and spreadin a variety of directions.There does not appearto be a universal path of developmentalong which they necessarily evolve. A surprising number of coordinating conjunctions do share one characteristic, however: their youth. Both internal and comparative evidence indicate that conjunctions have been grammaticized quite recently from all of the sourcesmentionedabove,in languagesall over the world. The evolution of noun phraseconjunction from comitative constructionsin Sarcee and WestAfrican languagesare both still in progress.The gammaticization of noun phrase conjunction in Cayuga from an additive particle is relatively new. The developmentof the generalcoordinatingconjunctionin Mohawk can be dated through documentsto the early part of this century, a time when Mohawk speakerswere becomingwidely bilingual, first in French, then in English. Several facts suggestthat this bilingualism may be a significant factor. An astonishingnumber of coordinating conjunctions have been recently borrowed into languagesthat previously had none. Bogoras (1922: 881) 352 MARIANNEMITHUN noted the presencein Kamchadal of local Russianconjunctions I dai 'and' ' je'b|ut' , potom'after that', etc. Osborne'sTiwi texts, like many other texts from Australian Aboriginal languages,show a surprisingEnglishloanword: 'and'. The vast majority of coordinating conjunctions in languages throughout Mexico are borrowedfrom Spanish.Suifueznoted that "in most of theselMixe-Zoque]languagescoordinatingparticleshavebeenborrowed from Spanish,but in spiteof that, coordinationthrough merejuxtaposition (with different meaningsaccordingto context)is still very common" (109)' languages,"constituents of the clauseand clauses In Tequistlatec-Jicaque may be linked by coordinatingparticles;in CoastalChontal someof these particles are native, but in Highland Chontal all particles with this function are borrowings from Spanish" (115). "Coordination is made largely throughjuxtapositionin Huixtan Tzotzil. In Tojolabal, the samemechanism is found, althought there are coordinating particles borrowed from Spanish" (120).In Huave, "in most casescoordinationis markedwith particlesborrowed from Spanish,and the constructionswith a reducedsecond clausematch the Spanishpatternsso closelythat thesehave probably been imitated too" (132). Grammars of other Meso-Americanlanguagesdocument the samesituation. South American Indian languagesin cootact with Spanish,such as Guarani and Quechua,exhibit the phenomenonas well' (See,for example,Cole 1982:78-80.) It may not be a coincidencethat the sourcelanguagesfor theseconjunctions havelterary traditions. Literacy itself may contribute to the development of grammaticizedconjunctions.Loogman notes, for example: Careful Swahili writers do not commonly interpolate ,4 as a conjunction connec_ ting clauses;how€verthereis an increasingtendencyto use/t4 in this way, especially in too literal translations lrom English texts or in essayswritten under the direction of Erylish speakers(1965:282). Welmersrecountsan interestinganecdoteabout Vai, a Northern Mande languageof Liberia and Sierra Leone' Clausesare usuallyjoined in Vai by simple juxtaposition alone, whether coordinate or subordinate' There is' however, a particle timl'and then, and so' that can occur optionally between clauses.Welmerswrites, The appropdateness of simple parataxis, and the optionality of the conjunctive /dmirl, are vividly demonstrated by a conversation (in English) with Fr' Kandakai after we had heard a little of a Vai newsbroadcastoo a car radio' He mentioned that the particular announcer we had been listening to was well known for his THE CRAMMATICIZATION OF COORDINATION 353 sprinkling /emu, rimu, dmu/ liberally through his newsrePorts, when in most cases it was unnecessary; the effect was clearly considetedrather amusiitg.(1976: 130) Radio newsreporting is especiallylikely to influenced by a literary European style. The Vai are also well known for their own indigenouswriting system. (See,for example,Scribnerand Cole, 1981) Cherokee, an lroquoian language spoken in North Carolina and Oklahoma.now hasseveraldevicesfor indicatingcoordination.One, a/ehas clear cognates in the other Iroquoian languagesmeaning 'again'. In Cherokee,it can now be usedto coordinateclausesas well as norninalsor predicates,and is easilyelicitedby requestfor translationsfrom English' It is rare, however,in spontaneousspokenlanguage.Pulte and Feeling(1975: 343)note that "it is usedin relativelyformal speechstylesin Cherokeeand in written style." Speakerscomment that it sounds Biblical. (Scancarelli p.c.) Recatlthat the Cherokeeare not only generallybilingual in English,but they have also had a well known tradition of general literacy in their own syllabary. It is intriguing that so many languagescould exist for so long without grammaticizedcoordinatingconjunctions,then suddenlyneedthem enough to grammaticize them spontaneously from any available source, internal or external.This suggeststhat grammaticizedcoordinationmight afford some power or quality of expressionimpossiblewith intonation and discourseparticles alone, but that this extra power may not always be felt to be cognitively essential. The linking of noun phrasesby intonation alone can indeedindicate a conceptuallink, but the precisenatureof this link can be quite vague.Series of noun phrasesmay indicatesetsas in the sentencebelow from Kupia, an Indo-Europeanlanguageof India, recordedby Christmas and Christmas (1973). (49) abbo-si uT-l-a ayya-si father-poss 3 mother-poss 3 waken-PAsr-they 'his father and mother woke up' Simple juxtaposition can also link alternatives,however. gec-a ker-a, wagg-o, welugu-lu, kicco (50) Do9gr-e what mountain-to go-rr do-re tiger-rl bear-rl jantu tinto kuDa Do9gr-e Di:s-ile wild animal appear-wheneven mountain-on from MARIANNEMITHUN 354 peTT-a der-a ie-lula hit-pp bear-ppcome-theywill 'Having gone up the mountain, they'll shoot tigers or bears,or whatever wild animal happens to appear, and come carrying it down from the mountain' (10.12) It may also indicate apposition, quite a different tlpe of link. te:r (51) ja-le taruwate iewe-ka ga:Nw-i-ca female village-in-ones her-to become-if then gec-ula na:nsuJ, bo:da-lu, well-ela mantiri child-rl big-rl old woman person-Plgo-they will ..' 'Then the women of the village, the important senior women, will go to her ...' (28.15) Most languagespossessdevicesto disambiguatethese relationshipswhen necessary,suchas cornitativeconstructions,or particleslike 'as well' or 'in addition'. The formal grammaticizationof conjunction, however,provides systematicovert disambiguation. The linking of predicatesand clausesby intonation alonecan also mirror a conceptuallink, but again, the precisenature of this conceptuallink can vary considerably.The most common type of relationshipbetweenintonationallylinked predicatesor clausesin narrativeis one of sequence''and then'. The examplesbelow comefrom the Kathlamettextsrecordedby Boas (re0r). (52) Ilgc'gElga, iLgexc'ma he took him he threw him away 'Then the man took him and threw him away' (105.13) distinguishablefrom sequence,is conseAlso very frequent,and not ahryays quence('and so'), or cause. (53) KpEm noxod'xax fia'xatakoax, qatcio'xax id'lXam' pothing became his reason he did it his town LImAn, LImAn, Llmdn, hmdn break break break break 'Then he lost his sensesand destroyedthe whole town' (33.4) qaftuxawalafi ' -itx da 'caxtikc (54) Niktcd'xamx he cried all the time he made them unhappy his relatives 'He cried. becausehe made his relativesunhappy' (32.9) THE GRAMMATICIZATIONOF COORDINATION 355 Juxtaposed clausesmay describe simultaneous events or states. (55) Tbte ' Iak ae 'Xt aqtu 'nam, dried salmon one dish aC'Xt adlu'nam tkpana'LkLiX dried and broken salmon bonesone dish 'Dry broken salmon was in one dish, and pounded salmon boneswere in the other' (34.5) They may, instead,indicate a contrast. (56') Kd'nuwa iqdxklro, ned igaxEla'lEmtck try she was pulled not she moved 'They tried to pull her, but she did not moye' (223.17) They may specifya purpose. (57) A'yaq aqa qaLxE'laqL, aLaga'tpqs quick then open the door they may com€ in 'Now open the door that they may enter' (37.10) elaborations.A speaker Frequently,juxtaposedclausesrepresentsuccessive clauses,adds more information. introducesan idea, then, in successive (58) Igo'ya, igagE'low algle'cana she went, she went to gather fern roots (225.15) Often juxtaposed clauses are not actually coordinate pragmatically; some would be renderedin other languagesby subordinateclauses.Thesemay be adverbial, as below. (59) Aqd'wstix icto'qo)a, igc'kim e'yalxt ... severaltimes they slept he said his elder brother 'After a few days, his elder brother spoke' (105.4) They may representcomplements. (6O) O:, Ea' btiLau, aquiuqod'nimx ikEnuwakcd'max Oh it is forbidden he is laughed at the Thunderbird 'Oh, it is forbidden to laugh at the Thunderbird' (232.17) (61) Anxk, Lc'tcguama, fiA'maq atktclotxoa tgd'xeqLax shoot they will do them the hunters I will tell them 'I will tell the huntersto shoot them' (233.12) 356 MARIANNE MITI{UN Prior to the grammaticizationof clauseconjunction' the relationships The grambetweenjuxtaposedclausesare usuallyinterpretedfrom context' of link' maticizaiionresultsin a systematicspecificationof the precisenature or semantic merely longer It has another effect as well. The link is no content the pragmatic:it is also syntactic.While discourseadverbialsrelate grammaticizedconof material within their scopeto previousinformation, boundaries' sentence signal overtly and junctions specifysyntacticstructure with contact and conjunction The cooccurrenceof grammaticized written known' well literary languagesis probably no accident'As is by now Chafe languagediffers from spokenlanguagein a numberof pertinentr#ays' (p.c.) ttut discoveredthat within English there are substantialdifferences and in betweenthe use of conjunctionsin spontaneousspoken discourse linkcoordinators' plannedwritten texts. Speakersusemore sentence-initial per 1000 (32 0'9 versus to previousdiscourse,than writers ing new sentences discourse wJrds). This is reminiscentof the use of the pre-grammaticized adverbials described above, whose function is to link information pragmaticallyto previousideas,rather than to link structuress]'ntactically' Within clauses,speakersconjoin significantly fewer constituentsthan of writers (9.9 versus23.8 per 1000words)' Speakers,under constraints conmernory and production time, typically produce syntacticallysimpler piece important one only to introduce tend structi;ns (Chafe, 198?).They luxury of of information per intonation unit. Writers, by contrast,havethe to earlier new information adding time to producelong, elaboratesentences, assemble write to statementsor rephrasingat will. They may pauseas they eachtime' Accornew thoughtswithout being forced to end their sentences packed more tightly with and longer typically are dingly, written sentences information (Chafe 1985)' writers Speakersdo have an important resourceat their disposalthat lack.Intonation,withfinerangesofrhythmandpitch,andvaryingdegrees that of pauselength and volume, can provide structural cues to hearers marking The overt imitate' weakly only punctuationin written languagecan ofgrammaticalrelationshipsinwrittenlanguageisfunctional'guiding readersthrough highly complex structures' demonAs Chafe (1985),Pawlev and Syder (1983), and others have an strated,many of the specialcharacteristicsof written languagerepresent processed' The produced and it is which adaptationto the conditionsunder more' variability in coordinating constructionsacrosslanguagessuggests over the all The sudden grammaticizationof coordination in languages THE GRAMMATICIZATION OF COORDINATION 357 world, at times when many of their speakershave been exposedto IndoEuropean languageswith literary traditions, indicates that written language can, in turn, exertan influenceon spokenlanguage.Perhapssuchinfluences are first felt in the speechof writers and readers,possiblyin marked formal settings.The powerof theseinfluences,furthermore,is astonishing'In many of theselanguages,speakerswho now use newly cr€atedor borrowed conjunctions are not themselvesliterate, nor evenbilingual in a languagewith a literary tradition. 5 CONCLUSION Although the intonational linking of conceptsseemsto be universalin spoken discourse,the grammaticizationof coordination is not' In some languages,coordination is not formally marked at all, while in others, it is marked syst€matically and obligatorily. Even the developm€nt of fornal systemsfor marking coordination is not uniforrn across languages' coordinating conjunctions may originate in a number of different areas of the grammar, from a number of different sources, and spread in a variety of directions. What seemslike such a basic device is not only highly variable in form from one languageto the next, but it is also easilyborrowed. Exposureto language with written traditions, or, even more' exposureto literacy itself, may provide a stimulus for the overt marking of grammatical structures, and, eventually, the grammaticization of coordinating conjunctions' This grammaticization not only results in the systematicmarking of distinctions often previously left vague, but perhapsalso in the heightenedidentity of the sentenceas a fundamental unit of linguistic structure. ABBREVIATIONS DI = discovery; for further abbreviations,seelist on p. vii. RF,FERENCES Aze, Richard and Trish. 1973. "Parengi Texts" ' In Pattems in Clause, Sentence,and Discourcein selectedtanguagesof India and Nepal: Texts' 358 MARIANNE MITHUN Vol III, R. Trail (ed.), 213-362.Kathmandu: University Press. Boas, Franz. 1901. Kathlamet Zexts. Bureau of American Ethnology, Bulletin 26. Washington:GovernmentPrinting Office. Bogoras, Waldemar. 1922. "Chukchee." Handbook of American Indian Languages,Part 2, B\rea! of American Ethnology Bulletin 40:631-903. Chafe, Wallace, 1985."Linguistic differencesproducedby differencesbetween speaking and writing." ln Literacy' Language, and Learning-, David R. Olson, Nancy Torrance, and Angela Hildyard (eds.). Cambridge: University Press. -----. 1987."Cognitive constraintson information flow". ln Coherenceand Grounding in Discourse,RussellTomlin (ed'),21-51. Amsterdam:John Benjamins. Christmas,R.B. and.J.E. Christmas. 1973."Kupia texts". In Pdtterns in Clause,Sentence,and Discourse in selectedlanguagesof India and Nepal: Texts.,yol IIl., R. Trail (ed.), l-108. Kathmandu: University Press. Cole, Peter. 1982.Imbabura Quechua.Lingua Descriptive Studies. Amsterdam: North-Holland. Cook, Eung-Do. 1984.A SarceeGrammar.Yancowet: Universityof British Columbia Press. Craig, ColetteGrinevald. 1977.The Structureof Jacaltec.Austin: University of TexasPress. Deloria. Etla. 1932.Dakota fe#s. Americal Ethnological Society Publication XIV. New York: G.E. Stechert' Glover. Warren W, 1974.Sememicand Grammatical Structures in Gurung (Nepsl). Norman: Summer Institute of Linguistics, University of Oklahoma Press. Hewitt, J.N.B. 1903,Iroquoian Cosmology, First Part, Mohawk Version. Bureau of American Ethnology, Twenty-first Andual Report: 255-338. Lord, Carol. l9?3. "serial verbs in transition." Studies in African Linsuistics. Vol 4 (3):269-96. Mithun, Marianne and Myrtle Peterson.1980."The Stonecoat". In .A/o/thern lroquoian Texts,M. Mithun and H. Woodbury (eds.)'IJAL-NATS Monograph No. 4. 110-122.Chicago:The University of ChicagoPress. Osborne,C.R. 1974.The Tiwi Language.Canberra:Australian Institute of Aboriginal Studies. Pawley,Andrew and FrancesHodgetts Syder. 1983."Natural selectionin syntax: Notes on adaptive variation and change in vernacular and literary grammar". Journal ol Progmatics7:551-579. THE GRAMMATICIZATIONOF COORDINATION 359 Pulte, William, and Durbin Feeling. 1975. "Outline of Cherokeegrammar." Cherokee-English Dictionary. Tahlequah: Cherokee Nation of Oklahoma. Schiitz, Albert J.1969. Nguna Zexfs.OceanicLinguisticsSpecialPublication No. 4. Honolulu: University of Hawaii Press. ---. 1969a. Nguna Grammar. Oceanic Linguistics Special Publication No. 5. Honolulu: University of Hawaii Press. Scribner,Sylvia and Michael Cole. 1981.The Psychologyof Literacy. Cambridge: Harvard University Press. Sudrez, Jorge A. 1983. The Mesoamerican Indion Languages. Cambridge LanguageSarveys.Cambridge:CambridgeUniversity Press. Welmers,William E. 1973.A-fricanLaneuageStructures.Berkeley:University of California Press. -----. 19'16.A Grammar oJ Vai. university of California Publications in Linguistics84. Berkeley:University of California Press' wo h. Dean Stoddard. 1961.Kamchadal Texts Collected by W. Jochelson. The Hague: Mouton.