* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Download The Dative Case and the Future Tense
Modern Greek grammar wikipedia , lookup
Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup
Old Irish grammar wikipedia , lookup
Arabic grammar wikipedia , lookup
Esperanto grammar wikipedia , lookup
Ukrainian grammar wikipedia , lookup
Portuguese grammar wikipedia , lookup
Malay grammar wikipedia , lookup
Chichewa tenses wikipedia , lookup
Georgian grammar wikipedia , lookup
Ojibwe grammar wikipedia , lookup
Kannada grammar wikipedia , lookup
Lithuanian grammar wikipedia , lookup
Macedonian grammar wikipedia , lookup
Spanish verbs wikipedia , lookup
Spanish grammar wikipedia , lookup
Old English grammar wikipedia , lookup
Ancient Greek verbs wikipedia , lookup
Udmurt grammar wikipedia , lookup
French grammar wikipedia , lookup
Grammatical tense wikipedia , lookup
Latvian declension wikipedia , lookup
Latin conjugation wikipedia , lookup
Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup
Ancient Greek grammar wikipedia , lookup
Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup
Old Norse morphology wikipedia , lookup
Pipil grammar wikipedia , lookup
Turkish grammar wikipedia , lookup
Swedish grammar wikipedia , lookup
Yiddish grammar wikipedia , lookup
Nōmen _______________ ____ Term 2 __ 11/12/2014 Latin I, Magistra Snyder / Magister Jaffe, R Packet 1 THE DATIVE CASE AND THE FUTURE TENSE The DATIVE CASE Recall the following sentence from the myth of Proserpina and Pluto: Plūto Prōserpinae grānātum dat Pluto gives a pomegranate _____ Proserpina. What English word would fit best into the blank above? The word Prōserpinae in this sentence is in the DATIVE case. Words in the DATIVE case are translated by adding the English words “TO” or “FOR” before the DATIVE case noun. + The annotation for the DATIVE case is a plus sign over the dative noun INDIRECT OBJECTS The most common function of the DATIVE case is an INDIRECT OBJECT. An INDIRECT OBJECT is a noun that receives the direct object OR the noun TO or FOR WHOM the action of the verb is done. Therefore it is indirectly affected by the verb. Ex. “Pluto gives a pomegranate TO Proserpina.“ pomegranate = direct object Proserpina = INDIRECT OBJECT she receives the direct object (the pomegranate) and the action of the verb (gives) is done TO/FOR her (Pluto gives something TO her) VERBS THAT GOVERN DATIVE CASE NOUNS Not all verbs can take an INDIRECT OBJECT. There are a few select verbs that you will commonly see followed by an INDIRECT OBJECT. cēdō, cēdere, cessī , cessus: to grant, yield dī cō, dī cere, dī xī , dī ctus: to say, tell do, dare, dedi, datus: to give doceō, docēre, docuī , doctus: to teach donō, donāre, donāvī , donātus: to grant, bestow faciō, facere, fēcī , factus: to make indicō, indicāre, indicāvī , indicātus: to indicate, point out, reveal monstrō, monstrāre, monstrāvī , monstrātus: to show, teach, point out narrō, narrāre, narrāvī , narrātus: to tell, narrate offerō, offerre, obtulī , oblatus to offer, present, bestow ostendō, ostendere, ostendī , ostentus: to show, display, reveal, display praebeō, praebēre, praebuī , praebitus to present, show, put forward praestō, praestāre, praestitī , praestitus to supply, hand over respondeō, respondēre, respondī , responsus: to reply Exerceāmus! Directions: Annotate and translate the following sentences including dative case nouns. The italicized words are in the DATIVE CASE. Then complete the chart of endings below. Words with asterisks next to them have forms you do not yet know and they have been translated for you in the vocabulary section. Use the list of verbs on pg. 1 to help you. 1 Among Jupiter’s many mortal conquests was Thetis, a nymph who was the daughter of the sea-god Nereus. The king of the gods tried to pursue a relationship with the nymph until he was given a grave warning… a) amor deī Iovis* est irrefragabilis* totī s nymphī s, etiam Thetis. b) Proteus orāculum deō dat: sī Thetis fī lium creat, ille fī lius suum patrem* vincet*. c) vōtum amōris* nymphae Iuppiter nōn potest facere. d) Iuppiter nympham in matrimōniō virī s mortalibus offerre decernit. Vocabulary *amōris = love (gen. sg. m.) *Iovis = Jupiter (gen. sg. m.) *irrefragabilis = irresistible *patrem = father (acc. sg. m.) *potest= (he/she/it) is able, can *vincet = “will conquer/overthrow” amor, amōris m. love creō, creāre, creāvī , creātus to give birth to, bear decernō, decernere, decrevī , decretus to decide, determine etiam even ille, illa, illud that nympha, nymphae f. nymph Proteus, -ī m. Proteus (Thetis’ grandfather) Thetis, Thetis f. Thetis (a nymph) totus, tota, totum all vōtum, vōtī n. promise DATIVE CASE: Noun Endings 1st DECLENSION SG. -a PL. -ae -ae -ārum -______ -______ -am -ās -ā -ī s 2nd DECLENSION (M) NOM. SG. -us/r PL. -ī GEN. -ī -ōrum -______ -______ ACC. -um -ōs ABL. -ō -ī s DAT. 2nd DECLENSION (N) NOM. SG. -um PL. -ā GEN. -ī -ōrum -______ -______ ACC. -um -a ABL. -ō -ī s DAT. DISTINGUISHING THE DATIVE AND ABLATIVE CASES STATIM Can the following verbs govern an indirect object, or dative, in Latin? Circle “ita” (yes) or “nōn” (no); if “ita”, provide an example in English to prove your point. I. praestō, praestāre to offer, make available ( ita / nōn) 2 II. vidēo, vidēre to see ( ita / nōn) III. cēdō, cēdere to grant, yield ( ita / nōn) IV. prōmittō, prōmittere to promise ( ita / nōn) V. amō, amāre to love ( ita / nōn) REVIEW: NOUN ENDINGS Decline these nouns in all cases (use your handout from yesterday to check your work): nympha, nymphae f.: nymph DECLENSION: _____ / STEM: ___________ NOM.SG. NOM.PL. GEN. SG. GEN. PL. DAT. SG. DAT. PL. ACC.SG. ACC.PL. ABL.SG. ABL.PL. matrimōnium, matrimōniī n. marriage DECLENSION: _____ / STEM: ___________ NOM.SG. NOM.PL. GEN. SG. GEN. PL. DAT. SG. DAT. PL. ACC.SG. ACC.PL. ABL.SG. ABL.PL. Exerceāmus! Directions: For each sentence, you will see words that could be in one of two cases. It is your job to use context clues and vocabulary to determine what cases those nouns are in within the specific sentence and then to annotate and translate. One mortal man, Peleus, accepts the offer of marriage with Thetis and the couple has a son, Achilles, who is destined to have a remarkable future (later you will read about their wedding and the conflict it creates among the gods). Thetis, fearing that her son, Achilles, will be drafted in a dangerous war, tries to protect him by sending him into hiding… 1. Thetis virō, Peleō, dī cebat: “Graecī auxiliō filiī in bellō vincere possunt, a. Peleō could be:__ablative or dative_______, but here it is______dative____ b. fī liō could be:____ ablative or dative, but here it is:____ ablative ____ 3 c. Translation: Thetis was saying to (her) husband, Peleus: “The Greeks are able to be victorious in war with the help of (my) son, 2. sed meō filiō nōn vī tam longam donāre nōn possunt. a. fī liō could be:_________________________, but here it is:______________ b. Translation: 3. itaque meō amī cō, Lycomedī , eum do. Lycomedes eum in suā domō potest cēlāre. a. amī cō could be:__________________________, but here it is:_____________ b. Translation: 4. Lycomedes puerum vestimentō puellae amicit. a. vestimentō could be:_________________________, but here it is:_____________ b. puellae could be: but here it is : c. Translation: 5. “nēmo vēram fōrmam fī liō poterit cognoscere!”, Lycomedes dī cit. a. fī liō could be:_________________________, but here it is:_____________ b. Translation: Vocabulary amicō, amicī re to dress, clothe auxilium, auxiliī n. help bellum, bellī n. war cēlō, cēlāre to hide cognoscō, cognoscere to recognize donō, donāre: to bestow, grant eum him (acc. sg. m.) fōrma, fōrmae f.: form, shape, figure Graecī , Graecōrum m. pl.: the Greeks itaque therefore longus, longa, longum: long Lycomedes, Lycomedis m. Lycomedes meus, mea, meum: my nēmo = no one (nom. sg.) possunt = (they) are able poterit = (he/she/it) will be able puella, puellae f. girl puer, puerī m. boy vestimentum, vestimentī n. clothing vincō, vincere to conquer, be victorious, defeat vī ta, vī tae f.: life 4 COMPREHENSIO 1. What is Thetis’ main concern regarding her son? 2. What solution does she come up with for her problem? 3. How can Lycomedes help Achilles? 4. What is Lycomedes method of protecting Achilles? 5. What does the phrase vēram fōrmam refer to? APPLE, APPLE, IN THE HALL, WHO’S THE FAIREST OF THEM ALL? 1. Thetis erat nympha aquae. avus, deus Proteus, 2. orāculum nymphae dī cit: ‘fī lium creābis et fī lius patrem 3. vincet.’ Iuppiter nypham amābat, sed Thetis eum verbī s 4. oraculariī s terrēbat; itaque deus eam in matrimonium 5. cum Peleō dūcit. Peleus nōn deus est sed vir. 6. Thetis et Peleus nuntia deī s mittunt et deī et deae 7. ad nuptiās veniunt. Neptūnus, aquārum et equōrum agō, agere, ēgī , āctus drive ambroscus, -a, -um divine, godlike animus, animī , m. spirit, mind aureus, aurea, aureum golden aurum, aurī , n. gold avertō, avertere, avertī , aversus turn away avus, avī , m. grandfather consilium, consiliī , n. plan creō, creāre, creāvī , creatus create; give birth to creābis = “you will give birth to” discordia, discordiae, f. discord, conflict, animosity Discordia, Discordiae, f. Discord (goddess of conflict) dōnum, dōnī , n. gift *dūcō, dūcere, duxī , ductus lead duō two eam = (acc. sg. f.) “her” eum = (acc. sg. m.) “him” equus, equī , m. horse iaciō, iacere, iēcī , iactus throw *itaque and so, therefore mālum, mālī , n. apple medium, mediī , n. medium, midst *mittō, mittere, mī sī , missus send *nunc now Neptūnus, Neptūnī , m. Neptune nuptiae, nuptiārum, f. pl. marriage nympha, nymphae, f. nymph nuntium, nuntiī , n. message, invitation Olympus, Olympī , m. Olympus patrem = (acc. sg.) father Proteus, Proteī , m. Proteus pulcherrimus, -a, -um fairest/most beautiful vincō, vincere, vicī , victus 5 conquer vincet = “he will conquer” 8. deus, dōna Peleō dat. nunc duō equī ambroscī Peleō 9. sunt. 10. sed deae Discordiae nuntium nōn mittunt. ubi 11. dea ad Olypum venit, deī eam ā nuptiī s avertunt. dea 12. ī rāta cōnsilium capit: ‘discordiam in animōs deōrum 13. et deārum agere cupiō. ex aurō mālum faciō. mālō 14. discordiam nuptiī s dō.’ 15. ad Olympum revenit et mālum in medium 16. nuptiārum iacit. in mālō aureō est verbum: 17. ‘PULCHERRIMAE.’ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 6 12. 13. 14. 15. 16. 17. DATIVE OF POSSESSION In line 8 of this passage you saw the sentence: nunc duō equī ambroscī Peleō sunt. = Now there are two divine horses for Peleus. This usage of the DATIVE case is called DATIVE OF POSSESSION. You can still use the “FOR” translation for these kinds of datives, but you can also say “_______ has ________”, or “Now Peleus has two divine horses”, for example. THE FUTURE TENSE STATIM Re-translate the following sentence from the last text: ‘fī lium creābis et fī lius patrem vincet.’ The verbs creābis and vincet are both in the FUTURE tense. Consider how the FUTURE tense is formed by comparing these forms to their PRESENT tense counterparts o PRESENT TENSE = creās you give birth o FUTURE TENSE = creābis you will give birth What is different about the FUTURE tense of this verb? What conjugation does this verb belong to? o PRESENT TENSE = vincit he conquers o FUTURE TENSE = vincet he will conquer What is different about the FUTURE tense of this verb? What conjugation does this verb belong to? 7 FORMING THE FUTURE TENSE Based on what you observed above, complete the following formulae for conjugating FUTURE tense verbs. 1st and 2nd conjugations: ________________ + ________ + _______________ *EXCEPT 1st person singular – no ‘i’ before ‘ō’ ending (ex. amābō NOT amābiō) 3rd person plural – infix and ending are ‘bunt’ (ex. amābunt, habēbunt) 3rd reg., 3rd –io and 4th conj.: ________________ + ________ + _______________ *EXCEPT 3rd conj.- vowel from Present stem drops (ex. duces NOT ducees) 1st person sing. – infix and ending are ‘am’ (ex. dī cam, capiam, audiam) The FUTURE tense of sum, esse is as follows: 1st Person LATIN FORM (SING.) erō ENGLISH TRANSLATION (SING.) I will be LATIN FORM (PLURAL) erimus ENGLISH TRANSLATION (PLURAL) you will be 2nd Person eris you will be eritis you all will be 3rd Person erit he/she/it will be / there will be erunt they will be / there will be CONJUGATING THE FUTURE TENSE Directions: Conjugate the following verbs in the FUTURE tense. Forms with a * have an EXCEPTION to consult. 1. do, dare, dedī , datus to give Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM ENGLISH TRANSLATION LATIN FORM ENGLISH TRANSLATION (SING.) (SING.) (PLURAL) (PLURAL) st 1 Person * 2nd Person 8 3rd Person * 2. habeō, habēre, habuī , habitus to have Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM ENGLISH TRANSLATION LATIN FORM ENGLISH TRANSLATION (SING.) (SING.) (PLURAL) (PLURAL) st 1 Person * 2nd Person 3rd Person * 3. cēdo, cēdere, cessī , cessus to grant, yield; go Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM (SING.) ENGLISH TRANSLATION (SING.) 1st Person * LATIN FORM (PLURAL) * 2nd Person * * 3rd Person * * 4. capiō, capere, cēpī , captus ENGLISH TRANSLATION (PLURAL) to take, seize Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM (SING.) 1st Person ENGLISH TRANSLATION (SING.) LATIN FORM (PLURAL) ENGLISH TRANSLATION (PLURAL) * 2nd Person 3rd Person 5. veniō, venī re, vēnī , ventus to come, arrive 9 Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM (SING.) 1st Person ENGLISH TRANSLATION (SING.) LATIN FORM (PLURAL) ENGLISH TRANSLATION (PLURAL) * 2nd Person 3rd Person HW: CONJUGATING THE FUTURE TENSE Directions: Conjugate the following verbs in the FUTURE tense. Consult pg. 1. mittō, mittere, mī sī , missus to send Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM (SING.) ENGLISH TRANSLATION (SING.) LATIN FORM (PLURAL) ENGLISH TRANSLATION (PLURAL) 1st Person 2nd Person 3rd Person 2. maneō, manēre, mansī , ------ to remain, stay Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM (SING.) ENGLISH TRANSLATION (SING.) LATIN FORM (PLURAL) ENGLISH TRANSLATION (PLURAL) 1st Person 2nd Person 3rd Person 3. audiō, audī re, audī vī , audī tus to hear, listen to 10 Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM (SING.) ENGLISH TRANSLATION (SING.) LATIN FORM (PLURAL) ENGLISH TRANSLATION (PLURAL) 1st Person 2nd Person 3rd Person 4. sum, esse, fuī , futurus to be Conjugation #: ________ Formula for Future Tense: ________________ + ________ + _______________ LATIN FORM (SING.) ENGLISH TRANSLATION (SING.) LATIN FORM (PLURAL) ENGLISH TRANSLATION (PLURAL) 1st Person 2nd Person 3rd Person PRESENT FUTURE TENSE MORPHOLOGY Directions: The following verbs have been taken from your “Apple, Apple…”text on pg. 6. Identify their current tense and conjugation number and then rewrite them in the FUTURE tense, maintaining person and number: # Verb Form 1. dī cit 2. amābat 3. terrēbat 4. dūcit 5. est 6. veniunt 7. dat Tense? Conjugation # Future Form IRREGULAR 11 8. sunt 9. mittunt 10. capit IRREGULAR OLYMPUS’ NEXT TOP GODDESS 1. erat in Asiā urbs Troia, magna et antiqua. in somniī s 2. Hecuba, rēgī na Troiae, signum deōrum vidēbat: faculam 3. claram flammī s creat. rēgulus Aesacus signum intellegit: 4. ‘ob fī lium Troia cadet, et letum vidēbimus.’ 5. nec Priamus nec Hecuba fī lium interficere cupit, 6. itaque servus eum ad Ī dam portat et ibi relinquit. fī lius 7. nōn cadit, quod eum ursa servat. fī lius est rēgulus Paris. 8. interim, Iuno, Venus, et Minerva mālum aureum 9. cupiunt. quod Paris aequus est et verba vēra dī cet, 10. Iuppiter eum ad arbitrium legit. deae ad Ī dam, ubi 11. Paris armentum spectat, veniunt. 12. Iuno rēgulō dī cit: ‘rēgī na deōrum sum, et tibi rēgna 13. magna dabō sī mē legēs.’ Minerva rēgulō dī cit: ‘dea 14. bellī sum, et gloriam habēbis sī mē legēs.’ Venus dī cit: 15. ‘virōrum et fēminārum animōs regō. fēmina 16. pulcherrima in terrā, Helena, tē amābit sī pulcherrima antiquus, -a, -um ancient Aesacus, Aesacī , m. Aesacus aequus, aequa, aequum fair arbitrium, arbitriī , n. judgment armentum, armentī , n. herd *bellum, bellī , n. war *cadō, cadere, cecidī , caesus fall; die clarus, clara, clarum bright creō, creāre, creāvī , creatus create; give birth to eum (acc. sg. m.) “him” facula, faculae, f. torch flamma, flammae, f. flame gloria, gloriae, f. glory Hecuba, Hecubae, f. Hecuba Helena, Helenae, f. Helen *iam already *ibi there Ī da, Ī dae, f. Ida (a nearby mountain) intellegō, intellegere, intellexī , intellectus to understand interficiō, -ere, -ēcī , -ectus kill *legō, legere, lexi, lectus choose letum, letī , n. destruction Menelaus, Menelaum, m. Menelaus magnus, magna, magnum large mē (acc. sg. f.) “me” *ob (+ACC) on account of, because of oculus, oculi, m. eye portō, -āre, -āvī , -ātus carry Priamus, Priamī , m. Paris, the king pueritia, pueritiae, f. boyhood rēgulus, rēgulī , m. prince relinquō, -ere, ī quī , -ictus leave *servō, -āre, -āvī , -ātus save servus, servī , m. slave signum, signī , n. sign somnium, somniī , n. dream spectō, -āre, -āvī , -ātus watch stultitia, stultitiae, f. foolishness tibi (dat .sg. m.) “to you” tē (acc. sg. m. ) “you” Troia, Troiae, f. Troy *tuus, tua, tuum your urbs, urbis , f. city ursa, ursae, f. bear validus, valida, validum strong 12 17. dea in oculī s tuī s erō.’ sed Helena virum validum, 18. Menelaum, iam habet! 19. 20. ob stultitiam pueritiae deam Venerem Paris legit. bellum et letum venient ad Troiam. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 13 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. CHECK: ________ 14 TEXTUAL ANALYSIS – ‘OLYMPUS’ NEXT TOP GODDESS’ Grammar and Translation REVIEW 1. What is the case and function of somniī s in line 1? 15 2. What is the case of signum in line 2? a. How do you know signum is in this case? 3. What tense of vidēbat in line 2? 4. What is the case of flammī s in line 3? 5. What tense is cadet in line 4? 6. What does the word lectum refer to? 7. interficere in line 5 is an verb form and is translated with the verb 8. What direct object must be implied in the clause ibi relinquit in line 6? 9. The best translation of cadit in line 7 is 10. What is the case and function of rēgulus in line 7? 11. What is the best translation for legit in line 10? 12. The noun deae could either be in the or the in this sentence it is in the case; case because the verb veniunt is plural 13. The noun rēgulō in line 12 is in the case 14. The person, number and tense of the verb sum in line 12 is 15. The verb dabō is in the , , tense 16. Find 3 GENITIVE nouns from the passage: , , , 17. The noun stultitiam on line 19 is in the accusative case because it is the Context REVIEW In lines 1, the reader learns that Troy is a city in and that is both and 16 Hecuba, the queen of Troy, has a Aesacus interprets this as a that she gives birth to a that Hecuba will give birth to a who will cause the of the city of Troy Once king Priam and queen Hecuba realize that their will bring about the of their city, they decide to have a and leave him there to take him to a nearby mountain . Contrary to expectations, however, he survives with the care of a Meanwhile back at the wedding of and , the three goddesses Juno, Venus and Minerva are still all fighting to be named ‘ and win the golden apple. To judge the contest, Jupiter chooses winning goddess because the boy is both ‘ to select the and , as can be seen in line 9 When Jupiter chooses as the judge, he is working as a , looking after his flock on Mt. Ida Juno promises the prince Minerva vows that the prince will have Venus claims that she has control over , as she is queen of the gods if he selects her and therefore can make the most beautiful woman in the world love him (Little does he know, though, that Helen already has a , Menelaus!) The prince chooses an action which will bring both because of his and , unknowingly taking to his birthplace. CHECK: 17