* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Download Slide 1 - TeacherWeb
Ojibwe grammar wikipedia , lookup
English clause syntax wikipedia , lookup
Germanic strong verb wikipedia , lookup
Arabic grammar wikipedia , lookup
Malay grammar wikipedia , lookup
Macedonian grammar wikipedia , lookup
Old Irish grammar wikipedia , lookup
Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup
Pipil grammar wikipedia , lookup
Udmurt grammar wikipedia , lookup
Sanskrit grammar wikipedia , lookup
Georgian grammar wikipedia , lookup
Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup
Latin conjugation wikipedia , lookup
Esperanto grammar wikipedia , lookup
Literary Welsh morphology wikipedia , lookup
Japanese grammar wikipedia , lookup
Lithuanian declension wikipedia , lookup
Kannada grammar wikipedia , lookup
Spanish grammar wikipedia , lookup
Latvian declension wikipedia , lookup
Portuguese grammar wikipedia , lookup
Old English grammar wikipedia , lookup
Modern Greek grammar wikipedia , lookup
Swedish grammar wikipedia , lookup
Comparison (grammar) wikipedia , lookup
Turkish grammar wikipedia , lookup
Icelandic grammar wikipedia , lookup
Old Norse morphology wikipedia , lookup
Polish grammar wikipedia , lookup
Latin syntax wikipedia , lookup
Lithuanian grammar wikipedia , lookup
Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup
Ukrainian grammar wikipedia , lookup
Dutch grammar wikipedia , lookup
French grammar wikipedia , lookup
Participles are: Verbal Adjectives Verbs that retain some of their “verbness” Transformed into adjectives. These hybrids now function grammatically as adjectives. How do we make these cool hybrids Today, we’ll focus on Perfect Passive Participles everybody’s asking Remember: participles are verbs transformed into adjectives, so we start with a verb do, dare, dedi, datus -a, -um The fourth principal part is the abbreviated Perfect Passive Participle (PPP) The –us form is the Nominative, Masculine, Singular of a 1st & 2nd declension adjective Expanded it looks like all other first and second declension adjectives Once we’ve transformed our verb into an adjective, it can be declined like any other adjective using the endings we already know! do, dare, dedi, datus, -a, -um 1st Decl Fem 2nd Decl Masc Sing Plural Nom. data datae Gen. datae datarum Gen. dati datorum Gen. dati datorum Dat. datae datis Dat. dato datis Dat. dato datis Acc. datam datas Acc. datum datos Acc. datum data Abl. datā Abl. dato Abl. dato datis Sing 2nd Decl Neut Nom. Plural datus dati datis Sing Nom. Plural datum data datis Perfect Passive Participles are always translated by the formula “having been insert past participle of the verb here.” do, dare, dedi, datum = to give So any form of the datus, -a, -um participle is translated as “having been given” or “given” Rosae datae sunt beatae = The roses, having been given, are beautiful. The given roses are beautiful. Remember: participles are verbs transformed into adjectives. As adjectives, they follow the same rules as other Latin adjectives. That means they have to agree with the nouns they modify in Case, Number, and Gender. In our example datae is the adjective modifying rosae. So they agree in Case, Number, and Gender. Both are Nominative, Plural, Feminine. Rosae datae sunt beatae = The roses, having been given, are beautiful. Remember: participles are verbs transformed into adjectives. But unlike other adjectives, participles can still do verb-like things. They can still have direct and indirect objects. Let’s give our participle an indirect object! Rosae matri datae sunt beatae = The roses, having been given to the mother, are beautiful. Memor, ā libertō excitatus, iratissimus erat. Memor, having been awoken by his freedman, was very angry. thermae, ā Romanīs aedificatae, maximae erant. The baths, having been built by the Romans were large. servus, ā dominō verberatus, ex oppidō fugit. The slave, having been beaten by the master, fled from the town. nuntiī, ā rege arcessitī, rem terribilem narraverunt. The messengers, having been summoned by the king, told a terrible story. milites, ab hostibus vulneratī, thermas visitare voluerunt. The soldiers, having been wounded by the enemy, wanted to visit the baths. uxor, ā maritō vexata, ē villā discessit. The wife, having been annoyed by her husband, left from the house.