Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
15.8 Voicing Your Doubts Language & Culture Lessons Knowing when to use the Subjunctive is essential to your ability to communicate well in Spanish. In the last lesson we learned the use of the Subjunctive with trigger verbs of Desire, Preference, Wish and Will. In this lesson, we'll take a look at verbs of Doubt and Denial that also TRIGGER the Subjunctive in the dependent clause. Language Lesson In the Interactive Audio Course lesson on "Feliz Cumpleaños" - we hear Alejandra say: ...dudo que Mario esté muy contento de que le metan la ...I doubt that Mario will be very happy if they put his cara en la torta, en especial si es de crema. face in the cake, especially if it's a cream cake. She doubts that Mario will be very happy if they put his face in the cake, especially if it’s a cream cake! Now that you’re advanced Spanish speakers, you should know a little bit about the Subjunctive already. 'Dudo que,' which comes from the verb 'dudar,' or "to doubt," must be followed by the Subjunctive. The Subjunctive verb in Alejandra's line above is 'esté', so it's 'Dudo que Mario esté,' NOT 'Dudo que Mario está'. Let’s see if you know much about the Subjunctive mood. Let’s talk about what you doubt... How would you say: Dudo que Amy recuerde la primera lección. I doubt that Amy remembers the first lesson. Is this making sense? Don't worry if you find this a bit mind-boggling... hopefully this lesson will help you make sense of all the above! When do you use the Subjunctive? Knowing when to use the Subjunctive is essential to your ability to communicate well in Spanish. In the last lesson we learned the use of the Subjunctive with trigger verbs of Desire, Preference, Wish and Will. In this lesson, we'll take a look at verbs of Doubt and Denial that also TRIGGER the Subjunctive in the dependent clause. ¡Acuérdate! Remember that the Subjunctive is mainly used in multiple clause sentences? A multiple clause, (or a compound clause) is often made up of a Main clause and a second, Dependent clause. If the verb in the MAIN clause expresses one of the following... Denial Doubt Disbelief or Uncertainty ...then the verb in the DEPENDENT clause will be in the Subjunctive. Voicing Doubts Let's take a look at a sentence in English: "I don't think that you live here." Here, "I don't think" is the Main clause, and as you can see, it expresses doubt or denial. So, the verb in the Dependent clause, which is "you live here" is in the Present Subjunctive. We have to put the verb "you live" into the Subjunctive. Keep in mind that the Doubt verb in the First (main) clause has TRIGGERED the verb in the Second (dependent) clause to be a Subjunctive. In other words, the Subjunctive is always used in a Dependent clause when: 1. there is a change of subject AND 2. the expression in the main clause implies negation or uncertainty. Let's try it in Spanish now: 1. Main clause: "I don't think" is Yo no creo 2. We add the conjunction que for "that" 3. And end with Dependent clause "you live here" - in the Subjunctive – tú vivas aquí. I don't think that you live here. Yo no creo que tú vivas aquí. Other common verbs and expressions that indicate Doubt, Uncertainty, or Denial are: dudar... negar... no creer... no estar seguro dudar to doubt negar to deny no creer not to believe no estar seguro de not be sure of All these verbs will be in the Indicative followed by the conjunction QUE followed by the appropriate verb in the Subjunctive. ¿Te acuerdas? Let's review the present indicative of 'Dudar' and 'Negar': Subject Dudar Negar Yo dudo niego Tú dudas niegas Ud./él/ella duda niega Nosotros/as dudamos negamos Vosotros/as dudáis negáis Uds./ellos/ellas dudan niegan Por ejemplo: 1. "You doubt that he speaks Spanish." "You doubt" is Tú dudas, then we attach the connector QUE, and end with "he speaks Spanish" in the Subjunctive, él hable español: Tú dudas que él hable español. You doubt that he speaks Spanish. Here's an example with the verb 'Negar': 2. "I deny that UFO's exist." We form this in Spanish starting with - "I deny" which in Spanish is Yo niego ('niego' is in the Indicative) followed by QUE, followed by "UFO's exist" in the Subjunctive, existan los OVNI's. Yo niego que existan los OVNI's. I deny that UFOs exist. More Expressions of Doubt, Disbelief, and Denail Here are some more common expressions that TRIGGER the Subjunctive: no es cierto it's not true; it's uncertain no es seguro it's not certain no es verdad it's not true es posible / no es posible it's possible / it's not possible es probable / no es probable it's probable / it's not probable es imposible it's impossible es improbable it's improbable "Probably" Note that in English, the expression "It is probable" indicates a fairly high degree of certainty. In Spanish, however, 'es probable' implies uncertainty and therefore triggers the Subjunctive in the dependent clause. Let's look at some example phrases: How do you form this sentence in Spanish? "It's probable that we'll arrive late." "It's probable" is Es probable ('es' is in the indicative) followed by QUE, followed by "we'll arrive late" in the Subjunctive: nosotros lleguemos tarde. Es probable que nosotros lleguemos tarde. It's probable that we'll arrive late. [We'll probably arrive late.] Similarly, poco probable , meaning "unlikely," is also followed by a verb in the Subjunctive. Es poco probable que ella venga. It's unlikely that she'll come. [She's unlikely to come.] Another common way of saying "probably" is to use 'lo más probable es que' followed by the Subjunctive (word for word, this translates as "the most likely thing is that"). Lo más probable es que ellos se olviden. It's most likely that they'll forget. [They probably will forget.] "Perhaps" Both expressions, Tal vez and Quizás are words meaning "perhaps" - they are usually followed by the Subjunctive to suggest that the action is improbable, or doubtful. Compare the following two sentences: 1. Quizás te casas, o quizás no. 2. Quizás te cases, o quizás no. The first sentence uses the Indicative form of 'casar' (to marry) stressing a greater degree of likelihood or probability that "he/she will get married." In the second sentence, the Subjunctive form of 'casar' - 'cases' - is used to suggest that the action of "marriage" is unlikely. So, basically, it depends on how much you believe what you're saying. If you feel doubtful about what you're suggesting, then use the Subjunctive! Tal vez and Quizás are typically placed at the beginning of the sentence: Tal vez llegue a tiempo. Maybe he/she will arrive on time. Quizás sea una ilusión. Perhaps it will be an illusion. Culture Celebrations and family Latin American families are usually large and sociable. It is common to find families with five or more children, and having the grandparents over to celebrate a teenager´s birthday. For latinos this is a way to show respect for elders as active members of society. It's also common to hang out with and be close to your cousins, which expand your social network of school and friends. And if you happen to live close to each other and be around the same age, you are most likely to grow up together like siblings. "Crashers" - people you don't know - are likely to show up at your birthday party, as well as friends that you haven't seen in a while and you didn't invite. There is no need for an invitation: if that person is your friend and is hosting a non-formal social gathering, you are always welcome to show up with a date and one or two friends. And weddings? Get ready, because they are loud and crowded! A wedding with 100 guests is considered small, and everyone is expected to dance. Weddings can happen during the day or at night time. If it is a religious union, the marriage would most likely have to be approved by elders or those of high social standing. And because this is a formal celebration, no crashers are allowed! Libros Media Ltd. - Copyright 2004-2014 USA: 10660 Page Avenue, PO Box 1261, Fairfax, VA 22038, USA | Phone: 703-349-0452 Asia/Pacific: 2-1008 Ferry Road, Woolston, Christchurch 8023, New Zealand | Phone: +64-3-384-6350