Download Using the Verb Gustar

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

Inflection wikipedia , lookup

French grammar wikipedia , lookup

Ojibwe grammar wikipedia , lookup

Lithuanian grammar wikipedia , lookup

Old English grammar wikipedia , lookup

American Sign Language grammar wikipedia , lookup

Swedish grammar wikipedia , lookup

Macedonian grammar wikipedia , lookup

Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup

Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup

Ancient Greek grammar wikipedia , lookup

Udmurt grammar wikipedia , lookup

Portuguese grammar wikipedia , lookup

Malay grammar wikipedia , lookup

English clause syntax wikipedia , lookup

Yiddish grammar wikipedia , lookup

Navajo grammar wikipedia , lookup

Polish grammar wikipedia , lookup

Kannada grammar wikipedia , lookup

Lexical semantics wikipedia , lookup

Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup

Hungarian verbs wikipedia , lookup

Chinese grammar wikipedia , lookup

Spanish verbs wikipedia , lookup

Turkish grammar wikipedia , lookup

Georgian grammar wikipedia , lookup

Latin syntax wikipedia , lookup

Icelandic grammar wikipedia , lookup

Spanish pronouns wikipedia , lookup

Pipil grammar wikipedia , lookup

Spanish grammar wikipedia , lookup

Transcript
http://spanish.about.com/od/usingparticularverbs/a/gustar.htm
Using the Verb 'Gustar'
Gustar can be a confusing verb for English speakers learning Spanish. That's not because gustar, which
often is used to translate English sentences using the verb "to like," is particularly unusual. To Spanish
speakers it is just another verb. But it is used differently than the English verb it often stands for and is
sometimes considered defective.
If you're a beginner, chances are most of the Spanish sentences you've been using as examples are ones
that follow roughly the same word order as we use in English, with the verb following the subject. But
Spanish also frequently places the subject after the verb, and that is usually true with gustar. Here are
some examples of gustar in action:
Me gusta el coche. I like the car.
Nos gustan los coches. We like the cars.
Le gustan los coches. He/she likes the cars.
As you can see, the sentences aren't quite what you might expect. Instead of following the form "person
who likes + verb + the object liked," they follow the form "indirect-object pronoun representing the person
who likes + verb + the object liked." In these sentences, the object liked is the subject in Spanish.
The indirect-object pronouns are me, te, le, nos, os and les.
If this seems confusing, here's an approach that might help: Instead of thinking of gustar as meaning "to
like," it is both more accurate and makes more sense in this sentence structure to think of it as meaning
"to be pleasing." When we say, "I like the car," the meaning is much the same as saying, "the car is
pleasing to me." In plural form, it becomes "the cars are pleasing to me," with a plural verb. Note, then, the
differences in the common and literal translations below (the common translation is listed first, followed by
the literal translation):
Me gusta el coche. I like the car. The car is pleasing to me.
Nos gustan los coches. We like the cars. The cars are pleasing to us.
Le gustan las camionetas. He/she likes the pickups. The pickups are pleasing to him/her.
When the pronoun le or les is used, as in the third example, the context might not always make clear who
is the person doing the liking. In that case, you can add the prepositional phrase "a + the person liking" as
shown below at the beginning of the sentence (or less commonly at the end of the sentence). Note that
the indirect-object pronoun cannot be omitted; the prepositional phrase clarifies the indirect-object
pronoun rather than replacing it.
A Carlos le gusta el coche. Carlos likes the car.
A María le gustan las camionetas. María likes the pickups.
¿A ustedes les gusta el coche? Do you (plural) like the car?
Gustar isn't the only Spanish verb used this way. As you become familiar with Spanish, you will come
across at least a dozen other verbs that are used in the same manner. A few sentences using such verbs
are shown below to help familiarize you with the concept:
Me encantan las fresas. I love strawberries. The strawberries enchant me.
Le faltan dos dólares. He is two dollars short. Two dollars are lacking to him.
Me duele la cabeza. My head aches. The head is causing me pain.
A ella le interesan los deportes. She is interested in sports. Sports interest her.