Download ATINER`s Conference Paper Series HIS2015-1862

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

Noble Eightfold Path wikipedia , lookup

Faith in Buddhism wikipedia , lookup

Nondualism wikipedia , lookup

Nirvana (Buddhism) wikipedia , lookup

Buddhism and violence wikipedia , lookup

Yiqiejing yinyi (Xuanying) wikipedia , lookup

Pratītyasamutpāda wikipedia , lookup

Sanghyang Adi Buddha wikipedia , lookup

Buddhist art wikipedia , lookup

Tara (Buddhism) wikipedia , lookup

Buddhism wikipedia , lookup

Catuṣkoṭi wikipedia , lookup

Early Buddhist schools wikipedia , lookup

Enlightenment in Buddhism wikipedia , lookup

Dhyāna in Buddhism wikipedia , lookup

Persecution of Buddhists wikipedia , lookup

Buddhism and psychology wikipedia , lookup

Buddhism in Myanmar wikipedia , lookup

Śūnyatā wikipedia , lookup

History of Buddhism in Cambodia wikipedia , lookup

Skandha wikipedia , lookup

Buddhist influences on print technology wikipedia , lookup

Mahayana wikipedia , lookup

Śramaṇa wikipedia , lookup

Vajrayana wikipedia , lookup

Decline of Buddhism in the Indian subcontinent wikipedia , lookup

Women in Buddhism wikipedia , lookup

History of Buddhism wikipedia , lookup

Silk Road transmission of Buddhism wikipedia , lookup

Buddhist ethics wikipedia , lookup

Greco-Buddhism wikipedia , lookup

Buddhist philosophy wikipedia , lookup

Buddha-nature wikipedia , lookup

Buddhism and sexual orientation wikipedia , lookup

Geyi wikipedia , lookup

Mahayana sutras wikipedia , lookup

Zen scriptures wikipedia , lookup

Pre-sectarian Buddhism wikipedia , lookup

Mahāsāṃghika wikipedia , lookup

Triratna Buddhist Community wikipedia , lookup

Buddhism and Western philosophy wikipedia , lookup

Buddhist texts wikipedia , lookup

Abhisamayalankara wikipedia , lookup

Transcript
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: LNG2014-1176
Athens Institute for Education and Research
ATINER
ATINER's Conference Paper Series
HIS2015-1862
Prajñāpāramitā: from Concept to Icon
Megha Yadav
Student
Jawaharlal Nehru University
India
1
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
An Introduction to
ATINER's Conference Paper Series
ATINER started to publish this conference papers series in 2012. It includes only the
papers submitted for publication after they were presented at one of the conferences
organized by our Institute every year. This paper has been peer reviewed by at least two
academic members of ATINER.
Dr. Gregory T. Papanikos
President
Athens Institute for Education and Research
This paper should be cited as follows:
Yadav, M. (2016). " Prajñāpāramitā: from Concept to Icon", Athens:
ATINER'S Conference Paper Series, No: HIS2015-1862.
Athens Institute for Education and Research
8 Valaoritou Street, Kolonaki, 10671 Athens, Greece
Tel: + 30 210 3634210 Fax: + 30 210 3634209 Email: [email protected] URL:
www.atiner.gr
URL Conference Papers Series: www.atiner.gr/papers.htm
Printed in Athens, Greece by the Athens Institute for Education and Research. All rights
reserved. Reproduction is allowed for non-commercial purposes if the source is fully
acknowledged.
ISSN: 2241-2891
6/04/2016
2
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
Prajñāpāramitā: from Concept to Icon
Megha Yadav
Student
Jawaharlal Nehru University
India
Abstract
In the Mahāyāna tradition, the doctrine of emptiness and Selflessness of the
person holds a great place; which is also known as the second turning of the
wheel of law. This doctrine or philosophy has been preserved in a category
of texts, known as Prajñāpāramitā literature. The concept of
Prajñāpāramitā flourished in these texts over many centuries; before the
influence of Tantric elements, which became very popular in the Indian
subcontinent after the 5th -6th century, became a part of it. With the
development of the Vajrayāna school of thought, a huge change in the idea
of Prajñāpāramitā took place. In the later books on Prajñāpāramitā, we can
see that, by the end of the 5th Century, Prajñāpāramitā had become a deity;
an object of worship that also was a female deity and hence,
Prajñāpāramitā became the first true Buddhist goddess. This first incident
of deification of an idea started a process of deification of many more things
within the Tantric Buddhist world. This paper is an enquiry into this process
of deification of an idea. This paper will discuss the concept of
Prajñāpāramitā, with focus on the ways in which Prajñāpāramitā acquired
the form of a deity such as the iconography of the goddess, ways in which
she has been otherwise represented, range of epiphanies which have been
used for her in various texts and how her worship was evolved. .The
development of the cult of Prajñāpāramitā reflects a huge change in the
social processes in the Indian subcontinent during the 5th -6th Cent. A society
in which, man and woman were understood in terms of their comparison
with mind and nature/body respectively; a philosophical idea which was
supposed to be so difficult to understand that it was not there for everybody
to read or practice. Only people with some sort of earlier Tantric
understanding were capable of grasping the true essence of this doctrine.
The question of how in these circumstances, Prajñāpāramitā became a
feminine deity arises. Also of how an aspect of mind, which was an attribute
of man, got associated with a feminine form? The objective of this paper is
to understand the gender relations, within the Tantric Buddhist community. I
intend to do this on the basis of religious practices of Tantric Buddhism and
the development of a female fraction in the pantheon. This paper works with
the idea that the changes in the mythological world reflect the changes
which are taking place in the actual world and hence, the recognition of the
feminine divine within religions reflects the change in the social perception
of gender. Hence, at large this paper is trying to understand the changes in
the social perception of gender, with the coming in of Tantric ideas.
Keywords: Gender, Tantric Buddhism, Prajñāpāramitā.
3
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
Introduction
In the Mahāyāna tradition, the doctrine of emptiness and Selflessness of
the person holds a great place; which is also known as the second turning of
the wheel of law. This doctrine or philosophy has been preserved in a
category of texts, known as Prajñāpāramitā literature. The concept of
Prajñāpāramitā flourished in these texts over many centuries; before the
influence of Tantric elements, which became very popular in the Indian
subcontinent after the 5th -6th century, became visible. With the development
of the Vajrayāna school of thought, a huge change in the idea of
Prajñāpāramitā took place. In the later books on Prajñāpāramitā, we can
see that, by the end of 5th Cent CE, Prajñāpāramitā had become a deity; an
object of worship that took a female deity and hence, Prajñāpāramitā
became the first true Buddhist goddess.1 This first incident of deification of
an idea started a process of deification of many more things within the
Buddhist world. In fact, during this period, Buddhists started an unrelenting
process of deification by turning all objects and subjects within human
comprehension into divine concepts. ”2
This paper is an enquiry into the process through which such
humongous and long lasting changes took place.
Prajñāpāramitā Literature
The composition of Prajñāpāramitā texts extends over about 1000
years. Linnart Mäll argues that these texts were first written down around
the first century BC. He goes on to argue, that the earliest Mahāyāna Sūtras
are those whose titles contain the word Prajñāpāramitā. Approximately 30
of these were written over several centuries.3
Edward Conze distinguishes, nine steps in the development of
Prajñāpāramitā thought:
The initial formulation represented by the first two chapters of
Ratnaguṇasaṃcayagāthā (Rgs), Chapters 3-28 of Ratnaguṇasaṃcayagāthā,
Incorporation of matter from the Abhidharma, Concessions to the Buddhism
of Faith, The last part of the Large Prajñāpāramitā, The short Sūtras,
Yogacarin commentaries, The Tantra and Ch'an.
The first two chapters, define the new key-terms, which are, first
bodhisattva (I v, 16) and mahāsattva (I vv. 17-20), by which the incipient
Mahayana proclaimed its allegiance to a new type of saint, different from
the "Arhats” of the preceding period, and then bodhiyāna (I vv. 21-23), by
which a new goal was proclaimed, nothing less than the full enlightenment
of a Buddha.4
1
Before her, we can find many goddesses within the Buddhist pantheon, but if we take a
closer look we can see that all earlier forms of goddesses were ‘borrowed’ by the Buddhist
from the other Indic traditions.
2
Dipak C. Bhattacharyya, Studies in Buddhist Iconography, Munshiram Manoharlal, Delhi,
1978, p 1.
3
Linnart Mäll, Studies in Aṣṭasāhasrika Prajñāpāramitā and other essays, Motilal
Banarsidass Publishers, Delhi, 2003, p. 96.
4
Edward Conze, Thirty Years of Buddhist Studies, Oxford, London, 1968, p. 124.
4
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
The second stage of Prajñāpāramitā thought is represented in chapters
3-28 of the Ratnaguṇasaṃcayagāthā.
As a next step, two items concerning Buddhist faith were added on.
They are A). The reference to Akṣobhya and B). The avadāna of
Sadāprarudita. These were certainly later than chapters 3- 28 of
Ratnaguṇasaṃcayagāthā, and in all probability later than the Abhidharma
insertions.
Short though they are, the references to Akṣobhya are nevertheless
important, and here we can see a deep undercurrent in Prajñāpāramitā
thought, which will come to the fore in the tantra four or five centuries later:
the tantric system of five Jinas associates the Prajñāpāramitā with the
“family” of the Buddha Akṣobhya. Finally a substantial section was added
to the Large Sūtra which deals almost exclusively with one of the facets of
“Skill in means”.
Short Sūtras in 25, 300, 500, 700 and 1250 ślokas aimed at providing
handy summaries of its contents. In regard of these short sūtras, the point to
think is that whether they are mere abbreviations of the Large Sūtra, or
propound original ideas of their own. Generally speaking, these documents
of the fourth to seventh centuries follow the doctrines outlined in the Large
Sūtra.
The next stage is marked by the production of systematizing
commentaries. There had, of course, been commentaries before that time,
especially the Mahāprajñāpāramitopadeia, but they had been the work of
Madhyamikas who had been content with bringing out the actual meaning
of the Sūtra and did little violence to the existing text and confined
themselves to explaining just what it said.
The Adhyardhaśatikā, the one truly tantric exposition of the
Prajñāpāramitā, represents an entirely new departure. It employs a literary
form which it calls prajñāpāramitānaya, foreshadowed to some extent in
the “litanies “of the later parts of Abhidharma.
In short, these developments can be understood in terms of 4 phases: 1)
the elaboration of the basic text (ca 100 BCE to 100 AD); 2) the expansion
of that text (ca. 100 AD to 300 AD); 3) re statement of the doctrine in a)
short sutras and b) versified summaries (ca. 300 to 500 AD); 4) the period of
Tantric influence and of absorption into magic (600 to 1200 AD).5
The Prajñāpāramitā texts emerged at a time when Buddhist circles
were arguing about whether “Buddha’s word” was finally fixed after many
canonical volumes had been written. The majority answered: Yes. However,
some people found that what Buddha has said and taught was not meant as
the eternal dogmatic truth. Buddha’s purpose was to create in his students
the ultimate of state of mind that he had attained, rather than to proclaim
abstract truths. Therefore, the tradition can not be aimed at maintaining and
forwarding the so called pure original text.6 Unlike, the canons of other
schools, the Prajñāpāramitā sutras did not finish the production of text. On
the contrary, it declared that more sutras will appear in the future.
5
Stephen Beyer, The Cult of Tārā: Magic and Ritual in Tibet (Hermeneutics: Studies in the
History of Religions), University of California Press, 1978.
6
Linnart Mäll, Ibid., p. 97.
5
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
Most of the sutras of this class, although in prose, are named after the
number of lines which they contain. The place of the origin of the
Prajñāpāramitā has been the subject of some controversy. But, mostly
authors claim that it had its origin somewhere among the Mahāsaṅghikas in
southern India, in the Āndhra country, on the Krṣṇā River.7
This text for a long time worked as the basic source and at about the
beginning of the Christian Era, this text was expanded into a “Large
Prajñāpāramitā”, which is today represented by three different texts: 1)
Śatasāhasrikā
Prajñāpāramitā
Sūtra
2)
Pañcaviṃśatisāhasrikā
Prajñāpāramitā Sūtra, and 3) Aṣṭadaśasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra. On
the basis of references and commentaries, it has been concluded that there
existed a version Perfect Wisdom in 125,000 Lines, which is lost now. Apart
from these, two short texts also belong to the same time period.
By this time, the Large Prajñāpāramitā was a huge, extremely abstract
text, which commended high amounts of respect for itself, but was very
hard to understand. Since the work was a combination of a number of
disjointed treaties composed over 3 centuries, depending upon the needs and
ideas of the later generations of Buddhists, it became a text which was not
understood by the current generation of Buddhists. The response to this
problem was a two fold response: generation of new shorter sutras and the
condensed summarization of the large Sutras.
Next texts, to be composed (Before 400 CE) were the “Heart Sutra” in
25 or 14 Lines. In Sanskrit it’s called the Mahā- Prajñā- pāramitā -hrdayasütra. It represents the heart of a much longer sutra of 600 volumes called
the Mahā- Prajñā- pāramitā -sūtra and the “Vajracchedikā Prajñāpāramitā
sūtra” in 300 Lines, also known as Triśatikā Prajñāpāramitā sūtra. Both
belonging to the period before 400 CE.8 In contrast to western scholarship,
Japanese scholars have traditionally considered the Vajracchedikā
Prajñāpāramitā Sūtra to be from a very early date in the development of
Prajñāpāramitā literature.
Towards the end of 6th century, we find three more texts, Saptaśatikā
Prajñāpāramitā Sūtra, Sārdhadvisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra and a
rather undistinguished Prajñāpāramitā ardhaśatikā. A new feature in the
Perfect Wisdom in 2500 lines is its endeavor to look for the hidden meaning
of the sayings of Buddha, for this new development we have to take into the
account, the simultaneous development of Tantric philosophy.
After CE 600, with the spread of Tantric ideas, we find a new kind of
Prajñāpāramitā literature, which catered to the current needs of the time.
Almost all the text of this category contains some basic feature like 1) we
can see an attempt to shorten the length of the text. In this literature the
Prajñāpāramitā has been expressed through the medium of Bij- Mantras,
Mantras, Dharnis etc. 2) between CE 600 and 1200, we find a number of
tantric abbreviations of the earlier Prajñāpāramitā texts, all very short.
Some texts from this category might be seen as the counterparts of the older
texts. While, the older texts were addressed to the spiritual elites, these new
counterparts were addressed to the “less endowed”. 3) Last and most
7
Edward Conze, Ibid., p. 9.
Edward Conze, Ibid., P18.
8
6
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
important development of this time was the, anthropomorphication and
personification of the Prajñāpāramitā as a deity and now, Prajñāpāramitā
was inserted into the pantheon of mythological figures, becomes the object
of worship and we also find number of text describing methods of rituals by
which her spirited powers can be evoked.
Prajñāpāramitā as a Concept
As simple as the etymology of the word is, it is equally difficult to
understand the sense in which the term has been used in the literature and
the idea which it is supposed to propagate. In his work, Buddhism, Edward
Conze notes: The Sanskrit word, Prajñāpāramitā, literally means ‘wisdom
gone beyond’, or ‘Transcendental wisdom’.9 While, Linnart Mall argues
against the use of the etymological meaning of the term. He says that
Prajñāpāramitā is a completely independent term, the sementic field of
which does not coincide at all or partly coincides with the meaning of its
elements Prajñā and Pāramitā.10
On the basis of the study of Aṣṭasahasrikā Prajñāpāramitā, he further
argues that the term majorly refers to two things:11
Prajñāpāramitā, is a text generated by following special rules. This
text can appear as inner speech, oral speech or a written text called
Prajñāpāramitā, the purpose of which is to create the ultimate state
of the human mind.
Prajñāpāramitā, is one of the names of the ultimate state of mind
reflecting the ability of a person to fully understand the
Prajñāpāramitā text and create new texts of the same type.
I.
II.
The term Prajñāpāramitā also denotes the ultimate state of mind on the
list of “six Pāramitā”, as mentioned in Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā:12






Dānapārmitā
Śīlapāramitā
Kṣāntipārmitā
Vīryapāramitā
Dhyānapāramitā
Prajñāpāramitā
Many tantric texts quote a list of six pāramitās. In the Prajñāpāramitā
Sutras, Prajñāpāramitā is the primary and predominant member among the
six Pāramitās. The other Pāramitās only exist as the elements of the
ṣaṭpāramitā list. Other Pāramitās, alone can not bring merit to the
9
Edward Conze, Buddhism, Oneworld Publication, USA, 1993, p. 124.
Linnart Mall, Ibid., p. 65.
11
Ibid., p. 66.
12
Ibid., p. 78.
10
7
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
Bodhisattava, they have to be accompanied with Prajñāpāramitā. It’s the
presence of Prajñāpāramitā, which brings the greater merit.13
Anthropomorphisation of Prajñāpāramitā
As mentioned earlier, the element of the worship of Prajñāpāramitā,
was present even in the early Mahāyānic Prajñāpāramitā literature.14 Mäll
attributes the need for the worship of Prajñāpāramitā, to the new processes
that took place within the Buddhist community in the first centuries BC: the
schism and the appearance of many new schools, the emergence of written
texts etc. he further argues that, the authors of the Aṣṭasāhasrikā
Prajñāpāramitā thought that the main goal of the worship of the
Prajñāpāramitā, was to prepare the reader or the listener for the process of
the subjectivization of the text.
Although Prajñāpāramitā, like her namesake wisdom, is supposed to
transcend all categories and to be beyond form, but she has the traits of
gender and femaleness is central to her character. She hypostatizes the
wisdom that is most often designated in this literature by feminine noun
Prajñā. But Miranda Shaw, in her book, Buddhist Goddesses of India,
argues that, Prajñāpāramitā was personified before she was cast into
iconographic form. The literature characterizes her as a female being and
describes her as mother, teacher, and guide of seekers of spiritual
awakening. There is, however, no attempt to envision her as a deity with
specific bodily attributes. Shaw argues that the primary reason for this initial
lack of iconographic presentation may be that Prajñāpāramitā by nature
transcends symbolic representation. She is identical to highest wisdom and
represents a vision of reality that lies beyond all conceptual, linguistic, and
symbolic constructs. Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra emphasizes that
the non dual wisdom she personifies is inconceivable and indescribable.
Hence, there is no philosophical impetus within the philosophy to cloak the
wisdom mother in a figural form that might disavow her transcendence.15
Further, she goes on, supplementing this philosophical reason is an
historical one. The literature in which Prajñāpāramitā makes her debut
predates the worship of votive images as a major Mahayana practice.
Moreover, the Perfection of Wisdom literature promotes manuscripts, rather
than effigies of the Goddess, as objects of ritual devotion, giving rise to the
term the “Cult of the Book.”16 Hence, she argues that, on both theological
and historical grounds, it is unsurprising that Prajñāpāramitā is not vested
with bodily attributes in this literature.
13
Edward Conze (Tr.), Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā, The Asiatic Society, Calcutta, 1958,
p. 132.
14
Edward Conze (Tr ), Ibid., p. 30.
15
Miranda, Shaw, Buddhist Goddesses of India, Munshiram Manoharlal Publishers, New
Delhi, 2007, pp. 171-172.
16
Miranda, Shaw, Ibid., p. 172.
8
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
Visual Representation
Statues of the Prajñāpāramitā are attested in India as early as 400 AD
by Fa-hsien’s account. The images of the Goddess are found only after the
beginning of the Pāla period. The earliest known image dates from the 7th
Century and is found at the cave site of Ellora. Mostly scholars have done
the classification of the artistic representations of Prajñāpāramitā according
to the number of arms which the deity possesses. For the purposes of
identification mainly three kinds of sources of information have been used:
1. Inscriptions on the images themselves. 2. The literary descriptions of the
deities in the Sādhanmālā (late eleventh or early twelfth century). 3. The
context in which the images are found. But there are many problems with
the use of all of these sources. For ex. Inscribed images are comparatively
rare. Many of the works of art which can be studied in museums, etc., have
been removed from their original context. And the sādhanas which have
come down to us are not by any means complete, nor do we really know
very much about their affiliation to the various schools of Tantric initiates.
Attributes and Gestures
List of attributes from the Sādhanmālā, as well as from the visual
depiction: the lotus, the book, which is Prajñāpāramitā and the rosary. The
rosary has a threefold use in connection with the Prajñāpāramitā sūtra.1) In
meditation a rosary would ensure that none of the repetitions is omitted. 2)
The sūtra contains a chapter on "dharani-doors” in which, forty-two letters
of a mystical alphabet—the Arapacana—sum up the doctrine in all its
aspects; e.g., the letter B is the door to the insight that the Bonds have
departed from all the dharmas. 3. Later on, from ca A.D. 400 onwards, the
teaching was summed up in a number of short mantras, which had to be
repeated as often as possible. A rosary was used to count the number of
repetitions. The sword, is said to cut through the darkness of ignorance. The
vajra is a well known symbol of the emptiness which constitutes the core of
the doctrine of perfect wisdom. The begging bowl, finally, reminds us that
renunciation of all possessions is held to be a necessary prerequisite to full
understanding.17
Gestures:18
1) The Dharmacakra mudrā is an essential mark of identification of
Prajñāpāramitā. This mudrā of teaching is usually interpreted as a
‘turning the wheel of the law’.
2) The Vitarka mudrā: the mudrā of argument—the hand is raised and
the ring finger touches the tip of the thumb.19
17
Edward Conze, Thirty years of Buddhist studies: selected essays, 1968, p. 245.
Pushpa Niyogi, Buddhist Deities, p. 114.
19
Edward Conze, Ibid., p. 244.
18
9
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
3) Gesture which re- assures Abhaya— the arm is raised and the palm
turned outward. This gesture symbolizes two aspects of
Prajñāpāramitā: She is the supreme source of protection. At the
same time, the absence of all fear is very often stated to be the sign
that perfect wisdom has been understood.20
Two Armed
The book and lotus are the decisive attributes of this form. The figure is
either sitting or standing. One of the earliest literary descriptions of a
Prajñāpāramitā image is found in a commentary to the Prajñāpāramitā sutra of a benevolent king. She is said to sit cross-legged on a white lotus.
The body is golden yellow, grave and majestic, with a precious necklace
and a crown from which silken bands hang down on both sides. Her left
hand, near her heart, carries the book. Her right hand, near her breasts,
makes the gesture of argumentation. A statue in the Lama Temple in Peking
is the one surviving work of art which corresponds to this description.
The Sādhanamālā (before CE 1100) has nine Sādhans which describe
the procedure of her worship. Out of these nine, eight sadhanas (151-155,
157-159) gives the description of the two-armed Prajñāpāramitā. Two
armed Prajñāpāramitā is mainly found in two colours: white (śukla or sita)
and yellow or golden (pīta, kanaka or suvarṇa).21 Apart from these two
colours, the description of blue (nīla) colour has also been found.
A very unique description of Prajñāpāramitā is found in EkallavīraCaṇḍa- Mahāroṣaṇa Tantra. It describes the goddess as:
The goddess sits in the sattvaparyaṅkāsana, and who is sixteen
years in age. She is blue in colour, full of good fortune, and is
stamped with (the figure of Akṣobhya). Her right and left hands
hold respectively a red and a blue lotus on each of which rests a
book on Kāmaśāstra. She has youthful and elevated breasts,
large eyes, and pleasant speech.22
As we have already seen that Goddess Prajñāpāramitā is almost
invariably associated with a Prajñāpustak or a Prajñāpāramitāpustak, but in
this description the replacement of the Prajñāpustak by the Kāmaśāstra, is
no doubt a very interesting replacement. If we look closely, we can see that
the change in the book actually changes the very concept of the goddess. As
D. C. Bhattacharyya writes, this change of the book, actually transforms her
character, from the philosophical, or rather the metaphysical, domain to the
realm of Kāma (Desire or worldliness), a realm around which tāntric
mysticism seems to have flourished.23
20
Ibid.
Edward, Conze, Ibid., pp. 246-248.
22
Thomas Eugene Donaldson as quoted in Edward, Conze, Ibid., p. 278.
23
Dipak Chandra Bhattacharyya, Tantric Buddhist iconographic sources. Munshiram
Manoharlal, 1974, p. 44.
21
10
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
Four Armed
Description of four armed Prajñāpāramitā in the texts, only mentions
two colours: white and yellow. With her principal set of hands, she shows
dharmacakra- mudrā while her other right and left hands hold respectively a
rosary and the book. This form is apparently not found amongst the images
which have survived.
Six Armed
A six-armed form is preserved only in the Shingon sect in Japan. It
came to Japan, of course, from China, and to China from India through
Śubhākarasiṃha, a monk from Nālandā, who arrived in 716 at Ch'ang-an,
and translated the Mahāvairocana- sūtra in 724. The description of a
magical circle of outstanding importance, the garbha-dhātu-mandala, has
been found from this text. In this magical circle, Prajñāpāramitā sits in the
centre of the "Light-bearing assembly". Her six hands are said to represent
the six perfections (pāramitā).24
Apart from these two, four and six armed representations, a few more
representation have also been found from various places.
The Context
Mostly, Prajñāpāramitā forms either a part of 1). A trinity, or other
numerical series, or 2) of mandalas.
1. In Nepal we frequently find the trinity Dharma, Buddha and Sangha. The
Dharma is there represented by the normal four-armed Prajñāpāramitā
(2A), the Sangha by a four-armed male Bodhisattva, Avalokiteśvara, with
two arms held in front of the chest, while the other two hold, like the
Prajñāpāramitā, a rosary, and lotus or book, respectively. In the earlier
periods the “three jewels" were represented by aniconic symbols, such as
wheels, tridents, etc. In the later Mahayana, the Prajñāpāramitā came to be
considered as the quintessence of the doctrine (dharma), and the
compassionate activity of Avalokiteśvara as the model for the duties of the
monastic community (saṃgha).25 The covers of Prajñāpāramitā
manuscripts usually show a Prajñāpāramitā in the centre, accompanied by
various attendants.
Maṇḍala
In a few maṇḍalas (magical circles) the Prajñāpāramitā is the central
figure. Three texts describing such a maṇḍala are preserved, one in Chinese,
and two in Tibetan. In a ritual text, translated by Amoghavajra (T 1151), the
24
25
Edward Conze, 30 years of Buddhist studies, p. 249.
Edward Conze, 30 years of Buddhist Studies, p. 256.
11
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
Prajñāpāramitā is represented as a Bodhisattva, encircled by the ten
pāramitā, and surrounded by sixteen deities. In a few cases Prajñāpāramitā
occurs as a subordinate figure. The Mañjusṛī-mūla-kalpa describes two such
maṇḍalas, one of them being a very elaborate one of Śākyamunī in which
the Prajñāpāramitā figures twice.26
Conclusion
In the earlier category, while Prajñāpāramitā was a concept, a
philosophy through which ‘spiritual elites’27 were supposed to spend their
lives, in the later category of text, Prajñāpāramitā, from being an idea,
becomes a goddess. She is a goddess who was there for everybody, and the
change in the audience might explain the change in the nature of the idea
Prajñāpāramitā. Earlier, it was for monks or other such people, who are not
supposed to have much of materialistic desires, later, it came to cater the
needs of common people and hence now it was addressing day to day issues
like success in work, success over enemy etc. It was this context in which
Prajñāpāramitā lost its philosophical content and came to be represented in
a form in which anybody could approach it and worship it, that is in the
form of a deity. After saying this, the question which remains in front of us,
with which I also started this chapter, is in a society which traditionally has
always associated women with nature and body; while men are the ones
who have been associated with the mind; how did the icon of
Prajñāpāramitā took a feminine form? The same question can be posed
another ancient development i.e. the development of the idea of Dasa
Mahāvidhyā and other such cults of goddesses which are associated not with
child birth; with which most of the older goddesses cult have been
associated; but with the matters of mind and enlightenment? Was the
development of all these cults in the Indian subcontinent in the middle of the
first millennium CE a mutual development?
As we can understand by now, there can not be one particular answer to
this question. It is not possible that any one specific reason could have
brought such huge change in the perception of gender and gender roles. A
change as huge as this one, which led to the role reversal of genders, has to
be a confluence of many perspectives. One such perspective is presented by
the linguistic side of this whole phenomenon. If we go into the details of the
gender of the term Prajñāpāramitā itself, we can find one reason for
Prajñāpāramitā getting female identity in the iconic form. Prajñāpāramitā
is a Saṃskṛit term, which has the ending of the sound ā, which makes it an
“ākārāṇt” term. In the grammar of Saṃskṛit language, any term which ends
with the sound ā is called “ākārāṇt”. These terms in Saṃskṛit have a
26
Ibid., p. 257.
I am using the term ‘spiritual elites’ in the sense of people, who had renounced the world
and had devoted their whole lives for religious works such as monks and nuns in Buddhist
and Jaina traditions. Also the group which, according to the social hierarchies had more
‘right’ to get indulged in the religious and spiritual activities such as Brahmans in
Brahmanical religion.
27
12
ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: HIS2015-1862
feminine gender. There is this possibility that the gender of the term itself
might have also contributed in deciding the gender of the idea of
Prajñāpāramitā.
Another dimension in this development could have been the cultural
context of development of many more goddess cults around this time, in
other Indic traditions as well; which might have led to the development of
goddess cults within Buddhism also as a result of cultural exchange between
all of these traditions. The other Tantras, which were in the process of
development during this time period, were Śiv and Śakti tantra. One of
which was totally devoted to the feminine aspect of the divine.
Few scholars give the credit of the invention of the mother of Buddha
aspect of the Prajñāpāramitā cult and for the feminine representation of
Prajñāpāramitā to the place of its origin. It has been argued that if we
accept the theory of south Indian origin of Prajñāpāramitā, whose people
were descendants of the ancient matrifocal Dravidian people; the cult of
Buddha’s mother would represent an irruption into Buddhism of the
devotion to the Mother-Goddess current in the more matriarchal Dravidian
society in which it originated.28
Bibliography
Beyer, Stephen, The Cult of Tārā: Magic and Ritual in Tibet (Hermeneutics:
Studies in the History of Religions), University of California Press, 1978.
Bhattacharyya, Dipak C., Studies in Buddhist Iconography, Munshiram
Manoharlal, Delhi, 1978.
…………….., Tantric Buddhist iconographic sources. Munshiram Manoharlal,
1974.
Conze, Edward (Translated), The Large Sutra on Perfect Wisdom, University of
California Press, London, 1975.
………………… (Translated), Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā, Bibliotheca Indica,
The Asiatic Society, Calcutta, 1958.
………………, Buddhism, Oneworld Publication, USA, 1993.
............…..., Thirty Years of Buddhist Studies, Oxford, London, 1968.
Mäll, Linnart, Studies in Aṣṭasāhasrika Prajñāpāramitā and other essays, Motilal
Banarsidass Publishers, Delhi, 2003.
Niyogi, Pushpa, Buddhist Deities.
Shaw, Miranda, Buddhist Goddesses of India, Munshiram Manoharlal Publishers,
New Delhi, 2007.
28
Edward Conze, 30 years of Buddhist Studies, p. 125.
13