Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
PAPER 131 POGLAVLJE 131 THE WORLD'S RELIGIONS SVJETSKE RELIGIJE DURING the Alexandrian sojourn of Jesus, Gonod, ZA VRIJEME boravka Isusa, Gonoda i Ganida u and Ganid, the young man spent much of his time and no Aleksandriji, mladić je posvetio veći dio tog razdoblja i small sum of his father's money making a collection of the priličnu sumu očeva novca na prikupljanje zbirke učenja teachings of the world's religions about God and his različitih svjetskih religija o Bogu i njegovu odnosu sa relations with mortal man. Ganid employed more than smrtnim čovjekom. Ganid je uposlio više od sedamdeset threescore learned translators in the making of this abstract učenih prevoditelja u izradi ovog sažetka svjetskih of the religious doctrines of the world concerning the religioznih doktrina u vezi Božanstava. I želimo naglasiti u Deities. And it should be made plain in this record that all ovim zapisima da su sva ta monoteistička učenja uglavnom these teachings portraying monotheism were largely bila izravno ili neizravno, izvedena iz pripovijedi misionara derived, directly or indirectly, from the preachments of the Makivente Melkizedeka, koji su se raspršili iz svog sjedišta missionaries of Machiventa Melchizedek, who went forth u Salemu šireći nauk o jednom Bogu – Svevišnjem – do from their Salem headquarters to spread the doctrine of one nakraj zemlje. God--the Most High--to the ends of the earth. Tu prikazujemo sažetak iz Ganidovih rukopisa koji There is presented herewith an abstract of Ganid's manuscript, which he prepared at Alexandria and Rome, and je napravljen u Aleksandriji i Rimu, a koji je sačuvan u which was preserved in India for hundreds of years after his Indiji stotinama godina nakon njegove smrti. Ganid je death. He collected this material under ten heads, as follows: sabrao ovaj materijal u deset poglavlja, kako slijedi: 1. CYNICISM 1. CINIZAM Ostaci učenja Melkizedekovih sljedbenika, osim The residual teachings of the disciples of Melchizedek, excepting those which persisted in the Jewish onih koji su očuvani u židovskoj religiji, najbolje su se religion, were best preserved in the doctrines of the Cynics. održali u doktrinama Cinika. Ganidova selekcija obuhvaća Ganid's selection embraced the following: sljedeće: "God is supreme; he is the Most High of heaven "Bog je vrhovni; on je Svevišnji neba i zemlje. and earth. God is the perfected circle of eternity, and he Bog je usavršeni krug vječnosti i on vlada svemirom nad rules the universe of universes. He is the sole maker of the svemirima. On je jedini tvorac neba i zemlje. Kad Bog heavens and the earth. When he decrees a thing, that thing nešto uredi, tako bude. Naš Bog je jedan Bog i on je is. Our God is one God, and he is compassionate and milosrdan i milostiv. Sve što je visoko, sveto, istinito i merciful. Everything that is high, holy, true, and beautiful is lijepo naliči našem Bogu. Svevišnji je svjetlo neba i zemlje; like our God. The Most High is the light of heaven and on je Bog istoka, zapada, sjevera i juga. earth; he is the God of the east, the west, the north, and the south. "Even if the earth should pass away, the "Čak i ako zemlja prođe, blistavo će lice resplendent face of the Supreme would abide in majesty and Vrhovnoga ostati u veličanstvu i slavi. Svevišnji je prvi i glory. The Most High is the first and the last, the beginning posljednji, početak i svršetak svega. Samo je jedan Bog i and the end of everything. There is but this one God, and his njegovo je ime Istina. Bog postoji sam po sebi i u njemu name is Truth. God is self-existent, and he is devoid of all nema ljutnje i neprijateljstva; on je besmrtan i beskonačan. anger and enmity; he is immortal and infinite. Our God is Naš Bog je svemoguć i darežljiv. Dok on ima mnogo omnipotent and bounteous. While he has many manifestacija, mi obožavamo samo njega. Bog sve zna – manifestations, we worship only God himself. God knows sve naše tajne i naše all--our secrets and our proclamations; he also knows what proklamacije; i on zna što svatko od nas zaslužuje. Njegova each of us deserves. His might is equal to all things. se moć jednako nosi sa svim stvarima. "God is a peace giver and a faithful protector of all "Bog je darivatelj mira i vjerni zaštitnik svih koji se who fear and trust him. He gives salvation to all who serve njega boje i u njega uzdaju. On daje spasenje svima koji ga him. All creation exists in the power of the Most High. His služe. Sva tvorevina postoji u moći Svevišnjega. Njegova divine love springs forth from the holiness of his power, and božanska ljubav izvire iz svetosti njegove snage, a naklonost affection is born of the might of his greatness. The Most se rađa iz moći njegove veličine. Svevišnji je odredio High has decreed the union of body and soul and has jedinstvo tijela i duše i obdario čovjeka sa svojim duhom. endowed man with his own spirit. What man does must Ono što čovjek gradi mora doći do kraja, ali ono što come to an end, but what the Creator does goes on forever. Stvoritelj izgradi traje zauvijek. Mi stječemo znanje iz We gain knowledge from the experience of man, but we ljudskog iskustva, dok izvlačimo mudrost iz kontemplacije derive wisdom from the contemplation of the Most High. Svevišnjega. "God pours rain upon the earth, he causes the sun "Bog izlijeva kišu na zemlju, on čini da sunce to shine upon the sprouting grain, and he gives us the obasja klijanice i on nam daje obilnu žetvu blagodati ovoga abundant harvest of the good things of this life and eternal života i vječnog spasenja u narednom svijetu. Naš Bog salvation in the world to come. Our God enjoys great uživa veliku vlast; njegovo je ime Veličanstveni, a njegova authority; his name is Excellent and his nature is je narav nedokučiva. Kad se razboliš, Svevišnji je taj koji te unfathomable. When you are sick, it is the Most High who iscijeli. Bog je pun dobrote prema svim ljudima; mi heals you. God is full of goodness toward all men; we have nemamo boljeg prijatelja od Svevišnjeg. Njegova milost no friend like the Most High. His mercy fills all places and ispunja sva mjesta i njegova dobrota obuhvaća sve duše. his goodness encompasses all souls. The Most High is Svevišnji je nepromjenjiv; on je taj koji nam pomaže kad changeless; and he is our helper in every time of need. trebamo pomoć. Gdje god se okreneš u molitvi, tu je lice Wherever you turn to pray, there is the face of the Most Svevišenjega i otvoreno uho Boga našega. Možeš se kriti od High and the open ear of our God. You may hide yourself ljudi, ali ne od Boga. Bog nam nije daleko; on je from men, but not from God. God is not a great distance sveprisutan. Bog ispunja sva mjesta i živi u srcu čovjeka from us; he is omnipresent. God fills all places and lives in koji se boji njegova svetog imena. Stvoreno je u Stvoritelju the heart of the man who fears his holy name. Creation is in i Stvoritelj je u svojoj tvorevini. Mi tragamo za Svevišnjim the Creator and the Creator in his creation. We search for i nalazimo ga u našim srcima. Ti ideš u potragu za dragim the Most High and then find him in our hearts. You go in prijateljem, a onda ga otkriješ u svojoj duši. quest of a dear friend, and then you discover him within your soul. "The man who knows God looks upon all men as "Čovjek koji zna Boga smatra sve ljude jednakim; equal; they are his brethren. Those who are selfish, those svi su njegova braća. Iscrpljenost je jedina nagrada who ignore their brothers in the flesh, have only weariness sebičnih, onih koji okreću leđa svojoj zemaljskoj braći. as their reward. Those who love their fellows and who have Boga će vidjeti oni koji vole svoje bližnje i koji su čista srca. pure hearts shall see God. God never forgets sincerity. He Bog nikada ne zaboravlja iskrenost. On će voditi u istinu will guide the honest of heart into the truth, for God is truth. one koji su poštena srca, jer Bog je istina. "In your lives overthrow error and overcome evil "U svojim životima trebate svrgnuti pogrešku i by the love of the living truth. In all your relations with men prevladati zlo ljubavlju prema živućoj istini. U svim svojim do good for evil. The Lord God is merciful and loving; he is odnosima s ljudima, uzvratite dobro za zlo. Gospodin Bog forgiving. Let us love God, for he first loved us. By God's je milostiv i pun ljubavi; on oprašta. Volimo Boga jer je on love and through his mercy we shall be saved. Poor men and prvo volio nas. Od Božje ljubavi i kroz njegovu milost rich men are brothers. God is their Father. The evil you ćemo biti spašeni. Ubogi i imućni su braća. Bog im je otac. would not have done you, do not to others. Zlo koje ne želiš sebi samome, ne čini drugima. "Uvijek zazivaj njegovo ime, i kako budeš vjerovao "At all times call upon his name, and as you believe in his name, so shall your prayer be heard. What a great u njegovo ime, tako će ti molitve biti uslišene. Kolika je honor it is to worship the Most High! All the worlds and the čast obožavati Svevišnjega! Svi svjetovi i svemiri universes worship the Most High. And with all your prayers obožavaju Svevišnjega. A uz sve vaše molitve, sjetite se i give thanks--ascend to worship. Prayerful worship shuns zahvalnice – uziđite do obožavanja. Bogobojazno evil and forbids sin. At all times let us praise the name of the obožavanje izbjegava zlo i suzbija grijeh. Uvijek slavimo Most High. The man who takes shelter in the Most High ime Svevišnjega. Čovjek koji nalazi utočište u Svevišnjem conceals his defects from the universe. When you stand prikriva svoje nedostatke od svemira. Kad stojiš pred before God with a clean heart, you become fearless of all Bogom čista srca, postaješ neustrašiv od svega stvorenog. creation. The Most High is like a loving father and mother; Svevišnji je poput brižnog oca i majke; on nas uistinu voli, he really loves us, his children on earth. Our God will njegovu djecu na zemlji. Naš Bog nam oprašta i usmjerava forgive us and guide our footsteps into the ways of naše stope stazama spasenja. On nas uzima za ruku i vodi salvation. He will take us by the hand and lead us to himself. nas k sebi. Bog daje spasenje onima koji se u njega uzdaju; God saves those who trust him; he does not compel man to on ne tjera čovjeka da služi njegovu imenu. serve his name. "Ako je vjera u Svevišnjeg ušla u tvoje srce, živjet "If the faith of the Most High has entered your heart, then shall you abide free from fear throughout all the ćeš bez straha do kraja života. Ne obaziri se na blagostanje days of your life. Fret not yourself because of the prosperity bezbožnika; ne strahuj od onih koji kuju zlo; neka ti se duša of the ungodly; fear not those who plot evil; let the soul turn okrene od grijeha i neka ti svo uzdanje bude u Boga away from sin and put your whole trust in the God of spasenja. Iscrpljena duša zalutalih smrtnika nalazi vječni salvation. The weary soul of the wandering mortal finds počinak u rukama Svevišnjega; mudrac čezne za božanskim eternal rest in the arms of the Most High; the wise man naručjem; zemaljsko dijete traži sigurnost u mišici Oca Svih. hungers for the divine embrace; the earth child longs for the Plemeniti čovjek teži tom visokom stanju spoja smrtne duše security of the arms of the Universal Father. The noble man s duhom Vrhovnog. Bog je pravedan: Plodove koje ne seeks for that high estate wherein the soul of the mortal primimo iz naših nasada na ovom svijetu, primit ćemo u blends with the spirit of the Supreme. God is just: What fruit sljedećem." we receive not from our plantings in this world we shall receive in the next." 2. JUDAISM 2. JUDAIZAM Keniti iz Palestine su sačuvali dosta učenja The Kenites of Palestine salvaged much of the teaching of Melchizedek, and from these records, as Melkizedeka, i iz tih spisa koje su Židovi očuvali i preserved and modified by the Jews, Jesus and Ganid modificirali, Isus i Ganid su izabrali sljedeće izvadke: made the following selection: "U početku stvori Bog nebo i zemlju i sve što je na "In the beginning God created the heavens and the earth and all things therein. And, behold, all he created was njima. I vidje Bog da je to vrlo dobro. Gospodin, on je very good. The Lord, he is God; there is none beside him in Bog; nema drugoga osim njega gore na nebu ili ovdje na heaven above or upon the earth beneath. Therefore shall you zemlji. Zato ljubi Gospodina, Boga svoga, svim srcem love the Lord your God with all your heart and with all your svojim, svom dušom svojom i svom snagom svojom. soul and withall your might. The earth shall be full of the Zemlja će se ispuniti spoznajom Gospodinovom kao što se knowledge of the Lord as the waters cover the sea. The vodom pune mora. Nebesa slavu Božju kazuju, naviješta heavens declare the glory of God, and the firmament shows svod nebeski djelo ruku njegovih. Dan danu to objavljuje; a his handiwork. Day after day utters speech; night after night noć shows knowledge. There is no speech or language where noći glas predaje. Nije to riječ, a ni govor nije gdje se their voice is not heard. The Lord's work is great, and in njihov glas ne može čuti. Kako su silna djela Gospodinova, wisdom has he made all things; the greatness of the Lord is kako je mudro sve što je učinio; veličina Gospodinova je unsearchable. He knows the number of the stars; he calls nedokučiva. On zna broj zvijezda; svaku njezinim imenom them all by their names. naziva. "The power of the Lord is great and his "Moć je Gospodinova velika i njegovo je understanding infinite. Says the Lord: `As the heavens are razumijevanje beskonačno. Gospodin kaže: "Kako su higher than the earth, so are my ways higher than nebesa viša od zemlje, tako su puti moji iznad vaših putova i your ways, and my thoughts higher than your thoughts.' God misli moje iznad vaših misli." Bog otkriva dubine i tajne, reveals the deep and secret things because the light dwells jer svjetlost u njemu prebiva. Milosrdan i milostiv je with him. The Lord is merciful and gracious; he is long- Gospodin; on je spor na srdžbu i obiluje dobrostivošću i suffering and abundant in goodness and truth. The Lord is istinom. Gospodin je sama dobrota i pravednost; krotke on good and upright; the meek will he guide in judgment. Taste na put privodi. Kušajte i vidite kako je dobar Gospodin! and see that the Lord is good! Blessed is the man who trusts Blago čovjeku koji se uzda u Boga. Bog nam je zaklon i God. God is our refuge and strength, a very present help in utvrda, pomoćnik spreman u nevolji. trouble. "The mercy of the Lord is from everlasting to "Milost Gospodinova je od vječnosti do vječnosti everlasting upon those who fear him and his righteousness nad onima što ga se boje i njegova pravda nad djecom naše even to our children's children. The Lord is gracious and full djece. Gospodin je milostiv i pun samilosti. Gospodin je of compassion. The Lord is good to all, and his tender dobar svima i njegove nježne milosti pokrivaju sve što je mercies are over all his creation; he heals the brokenhearted stvoreno; on iscjeljuje srca slomljena i povija rane njihove. and binds up their wounds. Whither shall I go from God's Kamo da idem od duha Božjega i kamo ću pobjeći od spirit? whither shall I flee from the divine presence? Thus božanske prisutnosti? Jer ovako govori Višnji i Uzvišeni says the High and Lofty One who inhabits eternity, whose koji vječno stoluje i ime mu je Sveti: `U prebivalištu name is Holy: `I dwell in the high and holy place; also with visokom i svetom stolujem; ali ja sam i s onima koji su srca him who is of a contrite heart and a humble spirit!' None can skrušenih i duha smjerna!' Nitko se ne može sakriti od hide himself from our God, for he fills heaven and earth. Let našeg Boga, jer on ispunja nebo i zemlju. Neka se vesele the heavens be glad and let the earth rejoice. Let all nations nebesa i neka kliče zemlja. Neka se govori među svim say: The Lord reigns! Give thanks to God, for his mercy narodima: Gospodin kraljuje! Slavite Boga jer je dobar, jer endures forever. je vječna milost njegova. "The heavens declare God's righteousness, and all "Nebesa navješćuju Božju pravednost, a svi narodi the people have seen his glory. It is God who has made us, gledaju njegovu slavu. Bog nas stvori, a ne mi sami; njegov and not we ourselves; we are his people, the sheep of his smo narod i ovce paše njegove. Njegova je milost dovijeka, pasture. His mercy is everlasting, and his truth endures to all od koljena do koljena istina njegova. Naš je Bog vladar generations. Our God is governor among the nations. Let the među narodima. Neka se zemlja napuni slavom njegovom! earth be filled with his glory! O that men would praise the Neka ljudi hvale Gospodina za dobrotu njegovu, za čudesne Lord for his goodness and for his wonderful gifts to the darove njegove djeci ljudskoj! children of men! "God has made man a little less than divine and has "Bog je učinio čovjeka malo manje božanskim od crowned him with love and mercy. The Lord knows the way sebe i ljubavlju i milošću ga je okrunio. Gospodin zna put of the righteous, but the way of the ungodly shall perish. pravednih, a propast će put opakih. Početak mudrosti strah The fear of the Lord is the beginning of wisdom; the je Gospodnji; razboritost je spoznaja Vrhovnog. Ovako knowledge of the Supreme is understanding. Says the kaže Svemogući Bog: `Mojim hodi putem i budi savršen.' Almighty God: `Walk before me and be perfect.' Forget not Ne zaboravi that pride goes before destruction and a haughty spirit before da pred slomom ide oholost i pred padom uznositost. Tko a fall. He who rules his own spirit is mightier than he who nad svojim duhom vlada veći je od osvojitelja grada. Jer takes a city. Says the Lord God, the Holy One: `In returning ovako govori Gospodin Bog koji je Svetac: `U povratku to your spiritual rest shall you be saved; in quietness and duhovnom miru spas vam je; u smirenu uzdanju snaga je confidence shall be your strength.' They who wait upon the vaša.' Onima što se u Gospodina uzdaju snaga se obnavlja; Lord shall renew their strength; they shall mount up with krila im rastu kao orlovima. Oni trče i ne sustaju; oni hode i wings like eagles. They shall run and not be weary; they ne umore se. Gospodin će ti dati da počineš od svoga shall walk and not be faint. The Lord shall give you rest straha. Kaže Gospodin: 'Ne boj se, jer ja sam s tobom. Ne from your fear. Says the Lord: `Fear not, for I am with you. obaziri se plaho jer ja sam Bog tvoj. Ja te krijepim i Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you; I pomažem ti; ja te uzdržavam desnicom moje ispravnosti.' will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.' "God is our Father; the Lord is our redeemer. God "Bog je naš Otac; Gospodin je naš otkupitelj. Bog has created the universal hosts, and he preserves them all. je stvorio nebesa nad nebesima i vojsku njihovu i on ih His righteousness is like the mountains and his judgment uzdržava. Pravednost je njegova kao gorski vrhunci, a like the great deep. He causes us to drink of the river of his sudovi njegovi kao duboko more. Potocima svojih slasti on pleasures, and in his light we shall see light. It is good to nas napaja i njegovom svjetlošću mi svjetlost vidimo. give thanks to the Lord and to sing praises to the Most High; Dobro je slaviti Gospodina i pjevati hvale imenu to show forth loving-kindness in the morning and the divine Svevišnjeg; pokazati ljubaznu pravdu izjutra i božansku faithfulness every night. God's kingdom is an everlasting vjernost svake noći. Božje kraljevstvo je vječno i njegova kingdom, and his dominion endures throughout all vlast ustraje za sva pokoljenja. Gospodin je pastir moj; ni u generations. The Lord is my shepherd; I shall not want. He čem ja ne oskudijevam. Na poljanama zelenim on mi daje makes me to lie down in green pastures; he leads me beside odmora; na vrutke me tihane vodi. On krijepi dušu moju. still waters. He restores my soul. He leads me in the paths of Stazama pravim on me upravlja. Pa da mi je i dolinom smrti righteousness. Yes, even though I walk through the valley of proći, zla se ne bojim jer Bog je sa mnom. Dobrota i milost the shadow of death, I will fear no evil, for God is with me. pratit će mene sve dane života moga, a u Gospodinovu ću Surely goodness and mercy shall follow me all the days of domu prebivati kroz dane vječne. my life, and I shall dwell in the house of the Lord forever. "Yahweh is the God of my salvation; therefore in "Jahve je Bog moga spasenja; zato se uzdam u the divine name will I put my trust. I will trust in the Lord božansko ime. Uzdam se u Boga svim srcem; ne oslanjam with all my heart; I will lean not upon my own se na vlastito shvaćanje. Mislim na nj na svim mojim understanding. In all my ways I will acknowledge him, and putovima i on će upraviti moje staze. Gospodin je vjeran; he shall direct my paths. The Lord is faithful; he keeps his on drži svoj savez s onima koji mu služe; pravednik živi od word with those who serve him; the just shall live by his svoje vjere. A ne radiš li pravo, grijeh ti je kao zvijer na faith. If you do not well, it is because sin lies at the door; pragu; nesrećom tko ore i nevolju sije, nju će i požeti. men reap the evil they plough and the sin they sow. Fret not Nemoj se žestiti na zlotvore. Ako u svom srcu zlo misliš, yourself because of evildoers. If you regard iniquity in your neće te uslišiti Gospodin; ako se ogriješiš o Boga, škodiš heart, the Lord will not hear you; if you sin against God, you svojoj duši. Sva će skrivena djela, bilo dobra ili zla, Bog also wrong your own soul. God will bring every man's work izvesti na sud. Kako čovjek misli u svom srcu, tako je on. to judgment with every secret thing, whether it be good or evil. As a man thinks in his heart, so is he. "The Lord is near all who call upon him in sincerity "Blizu je Gospodin svima koji ga iskreno i istinito and in truth. Weeping may endure for a night, but joy comes zazivaju. Večer može donijeti suze, ali jutro donosi in the morning. A merry heart does good like a klicanje. Veselo je srce izvrstan lijek. Ne medicine. No good thing will God withhold from those who uskraćuje Gospodin dobra onima koji idu u nedužnosti. Boj walk uprightly. Fear God and keep his commandments, for se Boga i izvršavaj njegove zapovijedi, jer to je sva this is the whole duty of man. Thus says the Lord who čovjekova dužnost. Ovako govori Gospodin koji stvori created the heavens and who formed the earth: nebesa i koji sazda zemlju: `There is no God beside me, a just God and a 'Nema Boga osim mene, pravednog Boga i savior. Look to me and be saved, all the ends of the earth. If spasitelja. Obratite se k meni da se spasite, svi krajevi you seek me, you shall find me if you search for me with all zemlje. Tražite me i naći ćete ako me budete tražili u your heart.' The meek shall inherit the earth and shall delight svojim srcima.' Zemlja će ostati krotkima, obilje mira oni će themselves in the abundance of peace. Whoever sows s radošću uživati. Tko sije nepravdu, žanje nesreću; oni koji iniquity shall reap calamity; they who sow the wind shall siju vjetar, žanju oluju. reap the whirlwind. "`Hajde, dakle, da zajedno promislimo,' kaže "`Come now, let us reason together,' says the Lord, `Though your sins be as scarlet, they shall be as white as Gospodin, 'Budu li vam grijesi kao grimiz, pobijeljet će snow. Though they be red like crimson, they shall be as poput snijega. Kao purpur budu li crveni, postat će kao wool.' But there is no peace for the wicked; it is your own vuna.' No, nema mira opakima; to su vaši vam grijesi koji sins which have withheld the good things from you. God is vam oduzeše blagostanje. Bog je zdravlje moga lica i radost the health of my countenance and the joy of my soul. The duše moje. Bog vječni moja je snaga; on je naše utočište, a eternal God is my strength; he is our dwelling place, and na zemlji drevna mišica njegova. Blizu je Gospodin onima underneath are the everlasting arms. The Lord is near to koji su slomljena srca; on daje spasenje ljudima djetinjeg those who are brokenhearted; he saves all who have a duha. Pred ispravnima stoje mnoge nedaće, ali Gospodin ih childlike spirit. Many are the afflictions of the righteous iz sviju izručuje. Prepusti Gospodinu putove svoje – u njega man, but the Lord delivers him out of them all. Commit se uzdaj – i on će sve voditi. Ti što prebivaš pod tajnom your way to the Lord--trust him--and he will bring it to pass. zaštitom Svevišnjega, počivaš pod sjenom Svemogućega. He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. "Voli bližnjega kao samoga sebe; ne gaji srdžbe ni "Love your neighbor as yourself; bear a grudge against no man. Whatsoever you hate do to no man. Love prema kome. Što sam mrziš ne čini drugima. Ljubi svoju your brother, for the Lord has said: `I will love my children braću, jer Gospodin kaže: `Ljubit ću svoju djecu badava.` freely.' The path of the just is as a shining light which shines Pravednička je staza kao svjetlost svanuća koja je sve slabija more and more until the perfect day. They who are wise i slabija do potpunog dana. Mudraci će blistati kao sjajni shall shine as the brightness of the firmament and they who nebeski svod, a oni koji su mnoge učili pravednosti, kao turn many to righteousness as the stars forever and ever. Let zvijezde navijeke u svu vječnost. Neka bezbožnik put svoj the wicked forsake his evil way and the unrighteous man his opaki ostavi, a zlikovac svoje pobunjeničke misli. Kaže rebellious thoughts. Says the Lord: `Let them return to me, Gospodin: `Neka se vrate k meni i ja ću im se smilovati; ja and I will have mercy on them; I will abundantly pardon.' sam velikodušan u praštanju.` "Kaže Bog, stvoritelj neba i zemlje: `Koji moj "Says God, the creator of heaven and earth: `Great peace have they who love my law. My commandments are: zakon ljube, velik mir uživaju. Moje su zapovijedi: Voli me You shall love me with all your heart; you shall have no cijelim srcem svojim; nemoj imati drugih bogova osim gods before me; you shall not take my name in vain; mene; ne uzimaj uzalud imena moga; sjeti se da svetkuješ remember the Sabbath day to keep it holy; honor your father dan subotnji; poštuj oca svoga i majku svoju; ne ubij; ne čini and mother; you shall not kill; you shall not commit preljuba; ne kradi; ne svjedoči lažno; ne poželi ništa što ti ne adultery; you shall not steal; you shall not bear false pripada.` witness; you shall not covet.' "And to all who love the Lord supremely and their "A svima koji ljube Gospodina iznad svega drugog neighbors like themselves, the God of heaven says: `I will i koji vole svoje bližnje kao sebe, Bog na nebu kaže: 'Ja ću ransom you from the grave; I will redeem you from death. I te izbaviti iz podzemlja; ja ću te od smrti spasiti. Ja ću biti will be merciful to your children, as well as just. Have I not milostiv i prema tvojoj djeci. Zar nisam rekao da su moja said of my creatures on earth, you are the sons of the living zemaljska stvorenja sinovi živućeg Boga? I zar vas nisam God? And have I not loved you with an everlasting love? volio vječnom ljubavlju? Zar vas nisam pozvao da Have I not called you to become like me and to dwell postanete poput mene, da sa mnom vječno živite u Raju?" forever with me in Paradise?'" 3. BUDDHISM 3. BUDIZAM Ganid je bio šokiran otkrićem da se Budizam uspio Ganid was shocked to discover how near Buddhism came to being a great and beautiful religion without God, približiti velikoj i lijepoj religiji iako nije imao Boga, without a personal and universal Deity. However, he did osobno i univerzalno Božanstvo. On je, međutim, uspio find some record of certain earlier beliefs which reflected naći neke spise iz ranijih vjerovanja koja ukazuju na something of the influence of the teachings of the određeni utjecaj učenja Melkizedekovih misionara koji su Melchizedek missionaries who continued their work in India nastavili djelovati u Indiji sve do vremena Bude. Isus i even to the times of Buddha. Jesus and Ganid collected the Ganid su prikupili sljedeću zbirku izvoda iz budističke following statements from the Buddhist literature: književnosti: "Iz čista srca izvire radost do Beskonačnog; cijelo "Out of a pure heart shall gladness spring forth to the Infinite; all my being shall be at peace with this će mi biće biti u slozi u toj nadsmrtnoj radosti. Duša mi je supermortal rejoicing. My soul is filled with content, and my ispunjena sadržajem, a srce mi je prepuno blaženstva mirnog heart overflows with the bliss of peaceful trust. I have no spokoja. Nemam straha; nemam zebnje. Živim u sigurnosti fear; I am free from anxiety. I dwell in security, and my i neprijatelji me ne mogu uznemiriti. Zadovoljan sam s enemies cannot alarm me. I am satisfied with the fruits of plodovima vlastitog samopouzdanja. Našao sam da je my confidence. I have found the approach to the Immortal jednostavan pristup Besmrtnom. Molim se za vjeru da me easy of access. I pray for faith to sustain me on the long održi na dugom putovanju; znam da me ne izdaje vjera iz journey; I know that faith from beyond will not fail me. I onog drugog svijeta. Znam da će moji bližnji živjeti u know my brethren will prosper if they become imbued with blagostanju ako se obaviju vjerom Besmrtnog, pa čak i the faith of the Immortal, even the faith that creates vjerom koja stvara skromnost, ispravnost, mudrost, hrabrost, modesty, uprightness, wisdom, courage, knowledge, and znanje i ustrajnost. Odbacimo patnje i oslobodimo se straha. perseverance. Let us forsake sorrow and disown fear. By Vjerom ostanimo na putu iskrene pravednosti i prave faith let us lay hold upon true righteousness and genuine muškosti. Naučimo se kontemplaciji pravde i milosti. Vjera manliness. Let us learn to meditate on justice and mercy. je čovjekovo istinsko bogatstvo; ona je zadužbina vrline i Faith is man's true wealth; it is the endowment of virtue and slave. glory. "Unrighteousness is contemptible; sin is "Neispravnost zaslužuje prezir; grijeh je gnusan. despicable. Evil is degrading, whether held in thought or Zlo je unižavajuće, bilo da je sadržano u mislima ili wrought out in deeds. Pain and sorrow follow in the path of ispoljeno u djelima. Bol i tuga slijede na putu zla kao što evil as the dust follows the wind. Happiness and peace of prašina slijedi vjetar. Sreća i duševni mir slijede čisto mind follow pure thinking and virtuous living as the shadow razmišljanje i primjerno življenje kao što sjena slijedi bit follows the substance of material things. Evil is the fruit of materijalnih stvari. Zlo je plod pogrešno usmjerena wrongly directed thinking. It is evil to see sin where there is razmišljanja. Zlo je vidjeti grijeh gdje ga nema; zlo je ne no sin; to see no sin where there is sin. Evil is the path of vidjeti grijeh gdje ga ima. Zlo je put false doctrines. Those who avoid evil by seeing things as lažnih doktrina. Oni koji izbjegnu zlo spoznajom stvarnosti they are gain joy by thus embracing the truth. Make an end steknu radost prihvaćanjem istine. Učinite kraj svojoj bijedi of your misery by loathing sin. When you look up to the gnušanjem prema grijehu. Kada podignete oči prema Noble One, turn away from sin with a whole heart. Make no Plemenitom, svim se srcem odrecite grijeha. Ne tražite apology for evil; make no excuse for sin. By your efforts to isprike zlu; ne činite izgovora grijehu. Dok nastojite make amends for past sins you acquire strength to resist ispraviti prošle grijehe, nađite snage da se oduprete svim future tendencies thereto. Restraint is born of repentance. budućim tendencijama prema grijehu. Suzdržanost je plod Leave no fault unconfessed to the Noble One. pokajanja. Ispovijedi svaku svoju pogrešku Plemenitom. "Vedrina i radost su nagrade djela dobro učinjenih i "Cheerfulness and gladness are the rewards of deeds well done and to the glory of the Immortal. No man služe na slavu Besmrtnom. Nitko te ne može lišiti slobode can rob you of the liberty of your own mind. When the faith vlastitog uma. Kada vjera tvoje religije oslobodi tvoje srce, of your religion has emancipated your heart, when the mind, kada se tvoj um, poput planine, učvrsti u nepomičnosti, tada like a mountain, is settled and immovable, then shall the će mir tvoje duše poteći kao bujica. Oni koji su sigurni u peace of the soul flow tranquilly like a river of waters. spasenje su zauvijek slobodni od požude, zavisti, mržnje i Those who are sure of salvation are forever free from lust, obmane bogatstva. Dok je vjera energija boljeg življenja, s envy, hatred, and the delusions of wealth. While faith is the ustrajnošću morate raditi na svom spasenju. Ako neki od energy of the better life, nevertheless, must you work out vas želi postići konačno spasenje, onda iskreno mora težiti your own salvation with perseverance. If you would be ispunjenju svake ispravnosti. Njegujte uvjerenje srca koje certain of your final salvation, then make sure that you izvire iznutra i tako ćete primiti ekstazu vječnog spasenja. sincerely seek to fulfill all righteousness. Cultivate the assurance of the heart which springs from within and thus come to enjoy the ecstasy of eternal salvation. "Ni jedan religiozni čovjek ne može postići "No religionist may hope to attain the enlightenment of immortal wisdom who persists in being prosvjetljenje besmrtne mudrosti ako se ustrajno ne liši slothful, indolent, feeble, idle, shameless, and selfish. But nemara, lijenosti, nemoći, dokoličarenja, bestidnosti i whoso is thoughtful, prudent, reflective, fervent, and sebičnosti. Ali tko je dubokomislen, razborit, meditativan, earnest--even while he yet lives on earth--may attain the svesrdan i marljiv – i koji postane sve to za svoga supreme enlightenment of the peace and liberty of divine zemaljskog života – može postići vrhovno prosvjetljenje wisdom. Remember, every act shall receive its reward. Evil mira i slobode božanske mudrosti. Zapamtite, svaki čin ima results in sorrow and sin ends in pain. Joy and happiness are svoju nagradu. Zlo donosi tugu, a grijeh stvara bol. Dobar the outcome of a good life. Even the evildoer enjoys a život donosi radost i sreću. Čak i zločinac može uživati u season of grace before the time of the full ripening of his periodu milosti prije punog sazrijevanja njegovih zlih djela, evil deeds, but inevitably there must come the full harvest of ali neminovno mora doći puna žetva njegova zločina. Nek evil-doing. Let no man think lightly of sin, saying in his se nitko ne igra s grijehom u svom srcu govoreći: `Neće me heart: `The penalty of wrongdoing shall not come near me.' snaći njegova kazna.` Što učiniš drugima, tebe samoga čeka What you do shall be done to you, in the judgment of u presudi mudrosti. Na tebe pada nepravda koju činiš wisdom. Injustice done to your fellows shall come back svojim bližnjima. Stvorenje ne može izbjeći sudbinu svojih upon you. The creature cannot escape the destiny of his djela. deeds. "The fool has said in his heart, `Evil shall not "Budala si govori u srcu, `Neće me ovladati zlo`; overtake me'; but safety is found only when the soul craves ali sigurnost vlada samo kad duša traži prijekor i kada um reproof and the mind seeks wisdom. The wise man is a traži mudrost. Mudar čovjek je plemenita duša koja je noble soul who is friendly in the midst of his enemies, prijateljska prema svojim neprijateljima, koja je mirna usred tranquil among the turbulent, and generous among the bure i darežljiva među grabežljivcima. Samoljublje grasping. Love of self is like weeds in a goodly field. je poput korova u plodnom polju. Sebičnost rađa patnju; Selfishness leads to grief; perpetual care kills. The tamed zaokupljenost sobom ubija. Ukroćen um donosi sreću. mind yields happiness. He is the greatest of warriors who Najveći je ratnik koji pobjedi i pokori samoga sebe. Dobro overcomes and subdues himself. Restraint in all things is je biti suzdržan u svemu. Veliki je samo onaj koji cijeni good. He alone is a superior person who esteems virtue and vrlinu i poštuje dužnost. Nek vas ne ovladaju ljutnja i is observant of his duty. Let not anger and hate master you. mržnja. Ne govorite oštro ni o kome. Zadovoljstvo je Speak harshly of no one. Contentment is the greatest wealth. najveće bogatstvo. Što je mudro dato, to je pametno What is given wisely is well saved. Do not to others those sačuvano. Ne čini drugima što ne želiš da oni učine tebi. things you would not wish done to you. Pay good for evil; Uzvrati dobro za zlo; prevladaj zlo dobrom. overcome evil with the good. "A righteous soul is more to be desired than the "Bolje da čovjek ima ispravnost svoje duše nego sovereignty of all the earth. Immortality is the goal of vlast nad cijelim svijetom. Besmrtnost je postignuće sincerity; death, the end of thoughtless living. Those who iskrenosti; smrt je završetak nepromišljena života. Oni koji are earnest die not; the thoughtless are dead already. su iskreni neće umrijeti; nepromišljeni su već mrtvi. Blago Blessed are they who have insight into the deathless state. onima koji imaju uvid u besmrtno stanje. Oni koji muče Those who torture the living will hardly find happiness after druge ljude teško će naći sreću nakon smrti. Nesebični death. The unselfish go to heaven, where they rejoice in the odlaze na nebo, gdje se raduju u blaženstvu beskonačnog bliss of infinite liberality and continue to increase in noble slobodoumlja i nastavljaju rasti u plemenitoj velikodušnosti. generosity. Every mortal who thinks righteously, speaks Svaki smrtnik koji misli pravedno, govori plemenito i nobly, and acts unselfishly shall not only enjoy virtue here djeluje nesebično ne samo što uživa vrlinu ovdje tijekom during this brief life but shall also, after the dissolution of ovog kratkog života, nego također, nakon raspada tijela, the body, continue to enjoy the delights of heaven." nastavlja uživati u čarima neba. " 4. HINDUISM The missionaries of Melchizedek carried the 4. HINDUIZAM Melkizedekovi misionari su raznosili učenja o teachings of the one God with them wherever they jednom Bogu gdje god su putovali. Veliki je dio te journeyed. Much of this monotheistic doctrine, together with jednobožačke doktrine, zajedno s drugim ranijim other and previous concepts, became embodied in the pojmovima, postao utjelovljen u kasnijim učenjima subsequent teachings of Hinduism. Jesus and Ganid made hinduizma. Isus i Ganid su izabrali sljedeće izvatke: the following excerpts: "He is the great God, in every way supreme. He is "On je veliki Bog, po svemu vrhovni. On je the Lord who encompasses all things. He is the creator and Gospodin koji obuhvaća sve stvari. On je stvoritelj i controller of the universe of universes. God is one God; he upravitelj svemira nad svemirima. Bog je jedan Bog; on je is alone and by himself; he is the only one. And this one sam po sebi; on je sam za sebe i jedan jedini. I ovaj je jedan God is our Maker and the last destiny of the soul. The Bog naš Stvoritelj i posljednja sudbina duše. Vrhovni je Supreme One is brilliant beyond description; he is the Light neopisivo veličanstven; on je Svjetlo svakog Svjetla. Svako of Lights. Every heart and every world is illuminated by this srce i svaki svijet je obasjan ovim božanskim svjetlom. Bog divine light. God is our protector--he stands by the side of nam je zaštitnik – on stoji pokraj svojih stvorenja – i oni koji his creatures--and those who learn to know him become ga upoznaju postaju besmrtni. Bog je veliki izvor energije; immortal. God is the great source of energy; he is the Great on je Velika Duša. On ima univerzalnu vlast nad svima. Soul. He exercises universal lordship over all. This one God Ovaj je jedan Bog pun ljubavi, veličanstven i divan. Naš is loving, glorious, and adorable. Our God is supreme in Bog ima vrhovnu moć i živi u vrhovnom prebivalištu. Ova power and abides in the supreme abode. This true Person is je istinska Osoba eternal and divine; he is the primal Lord of heaven. All the vječna i božanska; on je iskonski Gospodar neba. Svi prophets have hailed him, and he has revealed himself to us. proroci su govorili u njegovu slavu, i on nam se očitovao. We worship him. O Supreme Person, source of beings, Lord Mi ga obožavamo. O Vrhovna Osobo, izvoru bića, of creation, and ruler of the universe, reveal to us, your Gospodaru tvorevine i vladaru svemira – obznani nama, creatures, the power whereby you abide immanent! God has tvojim stvorenjima, moć u kojoj ostaješ imanentan! Bog je made the sun and the stars; he is bright, pure, and self- sazdao sunce i zvijezde; on je sjajan, čist i samopostojeći. existent. His eternal knowledge is divinely wise. The Njegovo je vječno znanje božanski mudro. Zlo ne može Eternal is unpenetrated by evil. Inasmuch as the universe prodrijeti u Vječnoga. Budući da je svemir potekao od sprang from God, he does rule it appropriately. He is the Boga, on njime prikladno vlada. On je uzrok stvaranja, i cause of creation, and hence are all things established in stoga je sve utemeljeno u njemu. him. "God is the sure refuge of every good man when in "Bog je sigurno utočište svakog dobrog čovjeka need; the Immortal One cares for all mankind. God's koji traži pomoć; Besmrtni se brine za cijelo čovječanstvo. salvation is strong and his kindness is gracious. He is a Božje spasenje je snažno, a njegova dobrota milostiva. On loving protector, a blessed defender. Says the Lord: `I dwell je zaštitnik pun ljubavi, blagoslovljeni branitelj. Kaže within their own souls as a lamp of wisdom. I am the Gospodin: 'Ja prebivam u samim dušama njihovim kao splendor of the splendid and the goodness of the good. svjetiljka mudrosti. Ja sam veličanstvo sjaja i dobrota Where two or three gather together, there am I also.' The dobrog. Gdje se dvojica ili trojica okupe zajedno, tu sam i creature cannot escape the presence of the Creator. The Lord ja također." Stvorenje ne može pobjeći od prisutnosti even counts the ceaseless winking of every mortal's eyes; Stvoritelja. Gospodin broji besprekidne treptaje oka svakog and we worship this divine Being as our inseparable smrtnika; i mi obožavamo ovo božansko Biće kao našeg companion. He is all-prevailing, bountiful, omnipresent, and neodvojivog pratitelja. On je pretežan, darežljiv, infinitely kind. The Lord is our ruler, shelter, and supreme sveprisutan i beskonačno ljubazan. Gospodin je naš vladar, controller, and his primeval spirit dwells within the mortal utočište i vrhovni upravitelj; njegov iskonski duh prebiva u soul. The Eternal Witness to vice and virtue dwells within smrtnoj duši. Vječni Svjedok svih poroka i vrlina prebiva u man's heart. Let us long meditate on the adorable and divine čovjekovu srcu. Dobro promislite o divnom i božanskom Vivifier; let his spirit fully direct our thoughts. From this Oživljavatelju i neka njegov duh potpuno usmjeri vaše misli. unreal world lead us to the real! From darkness lead us to Iz ovog nas nestvarnog svijeta povedi u stvarni! Iz ove nas the light! From death guide us to immortality! tame povedi u svjetlo! Iz smrti nas povedi u besmrtnost! "With our hearts purged of all hate, let us worship "Srcima očišćenim od svake mržnje, obožavajmo the Eternal. Our God is the Lord of prayer; he hears the cry Vječnoga. Naš je Bog Gospodar molitve; on čuje plač svoje of his children. Let all men submit their wills to him, the djece. Neka svi ljudi pokore svoju volju njemu, Resolute. Let us delight in the liberality of the Lord of Odlučnome. Uživajmo u slobodoumlju Gospodara molitve. prayer. Make prayer your inmost friend and worship your Učinite molitvu svojim najboljim prijateljem, a obožavanje soul's support. `If you will but worship me in love,' says the potporom vašoj duši. `Ako me hoćete obožavati, neka to Eternal, `I will give you the wisdom to attain me, for my bude u ljubavi,` kaže Vječni, `Ja ću vam dati mudrosti da mi worship is the virtue common to all creatures.' God is the dođete, jer je štovanje zajednička vrlina svim bićima.` Bog illuminator of the gloomy and the power of those who are osvjetljuje tminu i daje snagu onima koji su onemoćali. Mi faint. Since God is our strong friend, we have no more fear. se nemamo čega plašiti jer je Bog naš moćni prijatelj. Mi We praise the name of the never-conquered Conqueror. We slavimo ime Osvajača koji nikada nije osvojen. Mi ga worship him because he is man's faithful and eternal helper. obožavamo jer je čovjekov vjerni i vječni pomagač. Bog je God is our sure leader and unfailing guide. He is the great naš sigurni vođa i nepogrešivi vodič. On je veliki roditelj parent of heaven and earth, possessed of unlimited energy neba i zemlje koji posjeduje neograničenu energiju i and infinite wisdom. His splendor is sublime and his beauty beskonačnu mudrost. Njegovo je veličanstvo blaženo i divine. He is the supreme refuge of the universe and the njegova je ljepota božanska. On je vrhovno utočište changeless guardian of everlasting law. Our God is the Lord svemira i nemijenjajući čuvar vječnog zakona. Naš je Bog of life and the Comforter of all men; he is the lover of Gospodar života i Utjeha svih ljudi; on je ljubitelj mankind and the helper of those who are distressed. He is čovječanstva i pomagač onima koji su nevolji. On je our life giver and the Good Shepherd of the human flocks. darivatelj života i Dobri Pastir ljudskih stada. Bog nam je God is our father, brother, and friend. And we long to know otac, brat i prijatelj. Čovjek teži spoznaji ovog Boga u svom this God in our inner being. unutarnjem biću. "We have learned to win faith by the yearning of "Naučili smo pobijediti vjeru čežnjom srca naših. our hearts. We have attained wisdom by the restraint of our Postigli smo mudrost obuzdavanjem svojih čula, dok smo senses, and by wisdom we have experienced peace in the mudrošću doživjeli mir u Vrhovnom. Tko je pun vjere Supreme. He who is full of faith worships truly when his doista doživljava obožavanje kad se svojim unutarnjim inner self is intent upon God. Our God wears the heavens as bićem usmjeri na Boga. Naš Bog se ogrće nebesima kao a mantle; he also inhabits the other six wide-spreading plaštem; on naseljava i drugih šest prostranih svemira. On universes. He is supreme over all and in all. We crave vlada nad svima i u svima. Mi žudimo za oprostom od forgiveness from the Lord for all of our trespasses against Gospodina za sve naše opačine nad našim bližnjima; a mi our fellows; and we would release our friend from the tako opraštamo našeg prijatelja od zla koje je učinio nama. wrong he has done us. Our spirit loathes all evil; therefore, Naš duh prezire svako zlo; dakle, O Gospodine, oslobodi O Lord, free us from all taint of sin. We pray to God as a nas od ljage svakog grijeha. Mi se molimo Bogu kao svome comforter, protector, and savior--one who loves us. tješitelju, zaštitniku i spasitelju – onome koji nas voli. "The spirit of the Universe Keeper enters the soul "Duh Čuvara Svemira ulazi u dušu priprostog of the simple creature. That man is wise who worships the stvorenja. Taj je čovjek mudar koji obožava Jednog Boga. One God. Those who strive for perfection must indeed know Oni koji teže za savršenstvom doista moraju poznati the Lord Supreme. He never fears who knows the blissful Gospodina Vrhovnog. Nikada se ne boji onaj koji poznaje security of the Supreme, for the Supreme says to those who blaženu sigurnost Vrhovnog, jer Vrhovni kaže onima koji serve him, `Fear not, for I am with you.' The God of mu služe, 'Ne boj se, jer ja sam s tobom.' Bog providnosti je providence is our Father. God is truth. And it is the desire of naš Otac. Bog je istina. Bog želi da ga njegova stvorenja God that his creatures should understand him--come fully to razumiju – da u potpunosti znaju istinu. Istina je vječna; know the truth. Truth is eternal; it sustains the universe. Our ona održava svemir. Naša vrhovna želja je jedinstvo s supreme desire shall be union with the Supreme. The Great Vrhovnim. Veliki Upravitelj je pokretač svega – sve Controller is the generator of all things--all evolves from evoluira od njega. A to je ukupni zbroj dužnosti: Neka nitko him. And this is the sum of duty: Let no man do to another ne učini drugome što mu je samom mrsko; ne njegujte what would be repugnant to himself; cherish no malice, zlobu, ne uzvraćajte udarac udarcem, nadvaladajte gnjev smite not him who smites you, conquer anger with mercy, milošću i pobijedite mržnju dobročinstvom. I sve to and vanquish hate by benevolence. And all this we should moramo učiniti jer je Bog ljubazni prijatelj i milostivi otac do because God is a kind friend and a gracious father who koji oprašta sve naše zemaljske prijestupe. remits all our earthly offenses. "God is our Father, the earth our mother, and the "Bog nam je Otac, zemlja nam je majka, a svemir nam je rodno mjesto. Bez Boga duša je utamničena; universe our birthplace. Without God the soul is a prisoner; poznavanje Boga oslobađa dušu. Meditiranjem o Bogu, to know God releases the soul. By meditation on God, by jedinstvom s Bogom, čovjek se oslobađa obmana zla i union with him, there comes deliverance from the illusions postiže konačno spasenje od svih materijalnih okova. Kada of evil and ultimate salvation from all material fetters. When čovjek premota prostor kao da je komad kože, završava se man shall roll up space as a piece of leather, then will come zlo jer čovjek pronalazi Boga. O Bože, spasi nas od the end of evil because man has found God. O God, save us trostruke propasti pakla – požude, gnjeva i from the threefold ruin of hell--lust, wrath, and avarice! O soul, gird yourself for the spirit struggle of immortality! pohlepe! O, Dušo, opasaj se za borbu duha u cilju When the end of mortal life comes, hesitate not to forsake besmrtnosti! Kad dođe kraj smrtnog života, ne oklijevajte this body for a more fit and beautiful form and to awake in ostaviti ovo tijelo i odjenuti prikladnije i ljepše obličje kad the realms of the Supreme and Immortal, where there is no se probudite u domenama Vrhovnog i Besmrtnog, gdje fear, sorrow, hunger, thirst, or death. To know God is to cut nema straha, tuge, gladi, žeđi i smrti. Upoznati Boga znači the cords of death. The God-knowing soul rises in the pomrsiti konce smrti. Duša koja poznaje Boga uzlazi u universe like the cream appears on top of the milk. We svemiru kao što vrhnje ulazi na površinu mlijeka. Mi worship God, the all-worker, the Great Soul, who is ever obožavamo Boga, svečinitelja, Veliku Dušu, onoga koji seated in the heart of his creatures. And they who know that uvijek sjedi u srcu svojih stvorenja. A onima koji znaju da God is enthroned in the human heart are destined to become Bog stoluje u ljudskim srcima suđeno je da postanu poput like him--immortal. Evil must be left behind in this world, njega – besmrtni. Zlo mora biti ostavljeno na ovom svijetu, but virtue follows the soul to heaven. ali vrlina slijedi dušu na nebo. "It is only the wicked who say: The universe has "To su samo pokvareni koji govore: Svemir nema neither truth nor a ruler; it was only designed for our lusts. ni istine ni vladara; on postoji samo za naše požude. Takve Such souls are deluded by the smallness of their intellects. su duše zavedene od strane malenkosti svoga intelekta. One They thus abandon themselves to the enjoyment of their se tako prepuštaju uživanju svojih požuda i lišavaju svoje lusts and deprive their souls of the joys of virtue and the duše radosti vrline i užitaka pravednosti. Što može biti veće pleasures of righteousness. What can be greater than to od doživljaja spasenja od zla? experience salvation from sin? The man who has seen the Supreme is immortal. Čovjek koji je vidio Vrhovnog je besmrtan. Man's friends of the flesh cannot survive death; virtue alone Čovjekovi prijatelji u tijelu ne mogu preživjeti smrt; samo walks by man's side as he journeys ever onward toward the vrlina slijedi čovjeka koji putuje prema radosnim i gladsome and sunlit fields of Paradise." osunčanim poljima Raja." 5. ZOROASTRIANISM Zoroaster was himself directly in contact with the 5. ZOROASTRIZAM Zaratustra je bio izravno u kontaktu s potomcima descendants of the earlier Melchizedek missionaries, and ranijih melkizedeških misionara, i njihova je doktrina their doctrine of the one God became a central teaching in jednoga Bogu postala središnjim naukom u religiji koja je the religion which he founded in Persia. Aside from utemeljena u Perziji. Osim Judaizma, ni jedna druga religija Judaism, no religion of that day contained more of these tog dana nije sadržavala više tih salemskih učenja. Iz zapisa Salem teachings. From the records of this religion Ganid ove religije Ganid je izabrao sljedeće izvatke: made the following excerpts: "All things come from, and belong to, the One "Sve stvari potječu iz Jednog Boga i njemu God--all-wise, good, righteous, holy, resplendent, and pripadaju – svemudrom, dobrom, svetom, blistavom i glorious. This, our God, is the source of all luminosity. He is veličanstvenom. Taj, naš Bog, je izvor sve blistavosti. On the Creator, the God of all good purposes, and the protector je Stvoritelj, Bog svih dobrih namjera i zaštitnik pravde of the justice of the universe. The wise course in life is to act svemira. Mudro je živjeti u suglasju s duhom istine. Bog in consonance with the spirit of truth. God is all-seeing, and sve vidi; on vidi zla djela opakih i dobra djela pravednika; he beholds both the evil deeds of the wicked and the good Bog naš promatra sve pojave jednim treptajem oka. Njegov works of the righteous; our God observes all things with a je dodir dodir iscjeljenja. Gospodin je svemogući flashing eye. His touch is the touch of healing. The Lord is dobročinitelj. Bog pruža svoju blagonaklonu ruku an all-powerful benefactor. God stretches out his beneficent pravedniku i bezbožniku. Bog je utemeljio hand to both the righteous and the wicked. God established the world and ordained the rewards for good and for evil. svijet i odredio nagradu za dobro i za zlo. Svemudri Bog je The all-wise God has promised immortality to the pious obećao besmrtnost pobožnim dušama čistih misli i souls who think purely and act righteously. As you pravednih djela. Kakve su tvoje duboke želje, takav si i ti. supremely desire, so shall you be. The light of the sun is as Svjetlost sunca je kao mudrost onima koji razaznaju Boga u wisdom to those who discern God in the universe. svemiru. "Praise God by seeking the pleasure of the Wise "Slavite Boga tražeći radosti Mudroga. Obožavajte One. Worship the God of light by joyfully walking in the Boga svjetlosti radosno hodeći stazama koje je utemeljila paths ordained by his revealed religion. There is but one njegova obznanjena religija. Postoji samo jedan Vrhovni Supreme God, the Lord of Lights. We worship him who Bog, Gospodar Svjetla. Mi obožavamo onoga koji je stvorio made the waters, plants, animals, the earth, and the heavens. vode, biljke, životinje, zemlju i nebesa. Naš Bog je Our God is Lord, most beneficent. We worship the most Gospodin, najveći dobročinitelj. Mi obožavamo najljepšeg, beauteous, the bountiful Immortal, endowed with eternal najdarežljivijeg Besmrtnog koji je obdaren vječnim light. God is farthest from us and at the same time nearest to svjetlom. Bog je najudaljeniji od nas i istovremeno najbliži us in that he dwells within our souls. Our God is the divine nam je jer prebiva u našim dušama. Naš Bog je božanski i and holiest Spirit of Paradise, and yet he is more friendly to najsvetiji Duh Raja, koji je ipak čovjekov bolji prijatelj od man than the most friendly of all creatures. God is most svih drugih stvorenja. Bog nam je od najveće pomoći u helpful to us in this greatest of all businesses, the knowing ovom najvećem od svih poduzeća, poduzeću samospoznaje. of himself. God is our most adorable and righteous friend; Bog je naš najdraži i najispravniji prijatelj; on je naša he is our wisdom, life, and vigor of soul and body. Through mudrost, život i snaga duše i tijela. Kroz naše pravilno our good thinking the wise Creator will enable us to do his razmišljanje, mudri Stvoritelj nam omogućuje da učinimo will, thereby attaining the realization of all that is divinely njegovu volju i da time postignemo realizaciju svega što je perfect. božanski savršeno. "Lord, teach us how to live this life in the flesh "Gospodine, nauči nas kako živjeti ovaj život u while preparing for the next life of the spirit. Speak to us, tijelu, u pripremi za sljedeći život duha. Reci nam kako, Lord, and we will do your bidding. Teach us the good Gospodine, da slijedimo tvoje upute. Nauči nas dobrim paths, and we will go right. Grant us that we may attain stazama, da možemo ići pravim putom. Dopusti nam da union with you. We know that the religion is right which postignemo sjedinjenje s tobom. Znamo da je religija dobra leads to union with righteousness. God is our wise nature, ako dovodi do jedinstva s pravednošću. Bog je naša mudra best thought, and righteous act. May God grant us unity narav, najbolja misao i ispravni čin. Neka nam Bog podari with the divine spirit and immortality in himself! jedinstvo s božanskim duhom i besmrtnost u tebi! "This religion of the Wise One cleanses the "Ova religija Mudrog Bića čisti vjernika od svake believer from every evil thought and sinful deed. I bow zle misli i grešnog djela. Klanjam se pred Bogom nebeskim before the God of heaven in repentance if I have offended in u pokajanju ako sam ga uvrijedio u misli, riječi ili djelu – thought, word, or act--intentionally or unintentionally--and I namjerno ili nenamjerno – i nudim molitvu za milost i hvalu offer prayers for mercy and praise for forgiveness. I know za oprost. Znam da kad se ispovijedim, ako opet ne učinim when I make confession, if I purpose not to do again the evil zlo, grijeh će biti uklonjen s moje duše. Znam da oprost thing, that sin will be removed from my soul. I know that skida obveznice grijeha. Oni koji čine zlo primaju kaznu, a forgiveness takes away the bonds of sin. Those who do evil oni koji slijede istinu moraju uživati blaženstvo vječnog shall receive punishment, but those who follow truth shall spasenja. Milostivo se uhvatiti na nas i obdari naše duše enjoy the bliss of an eternal salvation. Through grace lay spasiteljskom snagom. Tražimo milost jer želimo postići hold upon us and minister saving power to our souls. We savršenstvo; želimo biti poput Boga." claim mercy because we aspire to attain perfection; we would be like God." 6. SUDUANISM (JAINISM) 6. SUDUANIZAM (DŽAINIZAM) The third group of religious believers who Treća je skupina religioznih vjernika koji su preserved the doctrine of one God in India--the survival of očuvali doktrinu jednoga Boga u Indiji – ostatak the Melchizedek teaching--were known in those days as the Melkizedekova nauka – bila poznata u to doba kao pokret Suduanists. Latterly these believers have become known as suduanizma. Ovi su vjernici su postali poznati kao followers of Jainism. They taught: sljedbenici džainizma. Ovako su učili: "The Lord of Heaven is supreme. Those who "Gospodar Neba je vrhovni. Oni koji čine grijeh commit sin will not ascend on high, but those who walk in neće uzaći na nebesa, ali oni koji hodaju u stazama the paths of righteousness shall find a place in heaven. We pravednosti nalaze mjesto na nebu. Ako znamo istinu, čeka are assured of the life hereafter if we know truth. The soul of nas budući život. Čovjekova duša može uznapredovati do man may ascend to the highest heaven, there to develop its najviših nebesa i tamo razviti svoju duhovnu narav, postići true spiritual nature, to attain perfection. The estate of savršenstvo. Nebesko stanje oslobađa čovjeka od robovanja heaven delivers man from the bondage of sin and introduces grijehu i uvodi ga u najveća blaženstva; pravednik je već him to the final beatitudes; the righteous man has already doživio kraj grijeha i svake bijede koja za njim slijedi. experienced an end of sin and all its associated miseries. Čovjekovo “ja” je njegov nepobjedivi neprijatelj i Self is man's invincible foe, and self is manifested as man's manifestira se kroz četiri najveće strasti: ljutnju, ponos, four greatest passions: anger, pride, deceit, and greed. Man's obmanu i pohlepu. Čovjeka najveća pobjeda je pobjeda nad greatest victory is the conquest of himself. When man looks samim sobom. Kad se čovjek obrati Bogu tražeći oprost i to God for forgiveness, and when he makes bold to enjoy kad smogne hrabrosti uživati u takvoj slobodi, on je time such liberty, he is thereby delivered from fear. Man should oslobođen od straha. Čovjek treba ići kroz život ophodeći journey through life treating his fellow creatures as he se prema svojim bližnjima onako kako hoće da se oni would like to be treated." ophode prema njemu." 7. SHINTO Only recently had the manuscripts of this Far- 6. ŠINTOIZAM Tek nedavno su rukopisi ove religije s Dalekog istoka Eastern religion been lodged in the Alexandrian library. It ušli u knjižnicu u Aleksandriji. Bila je to jedina svjetska was the one world religion of which Ganid had never heard. religija za koju Ganid nikada nije čuo. Ovo je uvjerenje This belief also contained remnants of the earlier također sadržavala ostatke ranijih melkizedeških učenja kao Melchizedek teachings as is shown by the following što je prikazano sljedećim sažetcima: abstracts: "Says the Lord: `You are all recipients of my divine "Kaže Gospodin: 'Vi ste svi primatelji moje power; all men enjoy my ministry of mercy. I derive great božanske moći; svi ljudi uživaju službu moje milosti. Ja pleasure in the multiplication of righteous men throughout nalazim veliko zadovoljstvo kad poraste broj pravednika na the land. In both the beauties of nature and the virtues of zemlji. Knez Nebesa sebe očituje u prirodnim ljepotama i men does the Prince of Heaven seek to reveal himself and to vrlinama ljudi da pokaže svoju pravednu narav. Budući da show forth his righteous nature. Since the olden people did drevni ljudi nisu znali moje ime, ja sam se očitovao not know my name, I manifested myself by being born into rođenjem u svijetu u vidljivoj egzistenciji i pretrpio sam the world as a visible existence and endured such abasement takvo poniženje da čovjek ne treba zaboraviti moje ime. Ja even that man should not forget my name. I am the maker of sam stvoritelj neba i zemlje; sunce, mjesec i sve zvijezde heaven and earth; the sun and the moon and all the stars pokoravaju se mojoj volji. Ja sam vladar svih stvorenja na obey my will. I am the ruler of all creatures on land and in kopnu i u četiri mora. Iako sam veliki i vrhovni, imam the four seas. Although I am great and supreme, still I have regard for the prayer of the poorest man. If any creature will obzira za molitve najsiromašnijih ljudi. Ako me bilo koje worship me, I will hear his prayer and grant the desire of his stvorenje hoće obožavati, ja ću čuti njegovu molitvu i heart.' ispuniti želju njegova srca. ' "`Every time man yields to anxiety, he takes one "`Svaki put kad se čovjeku odaje tjeskobi, on uzima step away from the leading of the spirit of his heart.' Pride korak dalje od puta na koji ukazuje duh njegova srca." obscures God. If you would obtain heavenly help, put away Ponos zaklanja pogled na Boga. Ako želite dobiti nebesku your pride; every hair of pride shuts off saving light, as it pomoć, otpustite svoj ponos; svaka dlaka ponosa djeluje kao were, by a great cloud. If you are not right on the inside, it is oblak koji zakriljuje svjetlo spasenja. Ako niste u pravu useless to pray for that which is on the outside. `If I hear iznutra, beskorisno je da se molite za ono što je izvana.' your prayers, it is because you come before me with a clean Ako čujem tvoje molitve, to je zato što mi se obraćate čista heart, free from falsehood and hypocrisy, with a soul which srca, bez laži i licemjerstva, s dušom koja odražava istinu reflects truth like a mirror. If you would gain immortality, poput zrcala. Ako želite steći besmrtnost, ostavite svijet i forsake the world and come to me.'" dođite k meni." 8. TAOISM The messengers of Melchizedek penetrated far into 8. TAOIZAM Poslanici Melkizedeka su prodrli duboko u China, and the doctrine of one God became a part of the unutrašnjost Kine, a učenje o jednom Bogu je postalo earlier teachings of several Chinese religions; the one dijelom ranijih učenja nekoliko kineskih religija; ona koja se persisting the longest and containing most of the najduže zadržala i koja je u sebi nosila najviše monoteističke monotheistic truth was Taoism, and Ganid collected the istine je taozam, i Ganid je prikupio sljedeće odlomke koji following from the teachings of its founder: vuku porijeklo od njezina utemeljitelja: "How pure and tranquil is the Supreme One and yet "Kako je čist i spokojan Vrhovni, a ipak tako how powerful and mighty, how deep and unfathomable! moćan i silan, tako dubok i nedokučiv! Ovaj je Bog nebesa This God of heaven is the honored ancestor of all things. If predak svih stvari. Ako poznate Vječnog, primit ćete you know the Eternal, you are enlightened and wise. If you prosvjetljenje i mudrost. Ako ne znate Vječnog, vaše se know not the Eternal, then does ignorance manifest itself as neznanje ispoljava kao zlo i u vama se rađaju strasti grijeha. evil, and thus do the passions of sin arise. This wondrous Ovo čudesno Biće je postojalo prije neba i zemlje. On je Being existed before the heavens and the earth were. He is istinski duhovan; on stoji sam za sebe i ne mijenja se. On je truly spiritual; he stands alone and changes not. He is doista majka svijeta i sve se stvoreno oko njega okreće. indeed the world's mother, and all creation moves around Ovaj Veliki sebe daruje ljudima i na taj način im omogućuje him. This Great One imparts himself to men and thereby da se uzdignu i prežive. Ako netko ima i najmanju enables them to excel and to survive. Even if one has but a spoznaju, može hodati putovima Vrhovnog; on može biti u little knowledge, he can still walk in the ways of the skladu s voljom neba. Supreme; he can conform to the will of heaven. "All good works of true service come from the "Svako dobro djelo istinske službe dolazi od Supreme. All things depend on the Great Source for life. Vrhovnog. Sve ovisi o Velikom Izvoru života. Veliki The Great Supreme seeks no credit for his bestowals. He is Vrhovni ne traži priznanja za svoje darivanje. On ima supreme in power, yet he remains hidden from our gaze. He najveću moć, ali ostaje skriven od našeg pogleda. On unceasingly transmutes his attributes while perfecting his neprestano preobražava svoje osobine dok usavršava svoja creatures. The heavenly Reason is slow and patient in his stvorenja. Nebeski Razbor djeluje polako i strpljivo u designs but sure of his accomplishments. The Supreme svojim nacrtima, ali uvijek ostaruje svoja postignuća. overspreads the universe and sustains it all. How great and Vrhovni nadkriljuje svemir i sviju uzdržava. Kako je velik i mighty are his overflowing influence and drawing power! veličanstven njegov preobilni utjecaj i njegova privlačna True goodness is like water in that it blesses everything and moć! Istinska dobrota je nalik vodi jer sve blagosilja i harms nothing. And like water, true goodness seeks the ničemu ne škodi. I kao voda, istinska dobrota teži najnižim lowest places, even those levels which others avoid, and that mjestima, čak i onim razinama koje drugi nastoje izbjeći, a is because it is akin to the Supreme. The Supreme creates all to je zato što nalikuje Vrhovnom. Vrhovni stvara sve stvari, things, in nature nourishing them and in spirit perfecting u prirodi ih uzdržava i u duhu usavršava. I to je tajna kako them. And it is a mystery how the Supreme fosters, Vrhovni može čuvati, štititi i usavršavati svoja stvorenja ne protects, and perfects the creature without compelling him. pribjegavajući prinudi. On vodi i usmjerava, ali bez He guides and directs, but without self-assertion. He pozivanja na svoja prava. On pomaže napredovanju, ali bez ministers progression, but without domination. dominacije. "The wise man universalizes his heart. A little "Mudar čovjek svima otvara svoje srce. Malo knowledge is a dangerous thing. Those who aspire to znanja je opasna stvar. Oni koji žele biti veliki moraju greatness must learn to humble themselves. In creation the naučiti da se ponize. U stvaranju je Vrhovni postao svjetska Supreme became the world's mother. To know one's mother majka. Poznavati svoju majku znači poznavati sebe kao is to recognize one's sonship. He is a wise man who regards njezino dijete. Mudar je onaj čovjek koji promatra sve all parts from the point of view of the whole. Relate yourself dijelove sa stajališta cjeline. Odnosite se prema svakom to every man as if you were in his place. Recompense injury čovjeku kao da ste na njegovu mjestu. Uzvratite uvredu with kindness. If you love people, they will draw near you-- dobrotom. Ako volite ljude, oni će vam se priklanjati – bez you will have no difficulty in winning them. poteškoća ćete ih pridobiti. "The Great Supreme is all-pervading; he is on the "Veliki Vrhovni je sveprožimajući; on je slijeva i left hand and on the right; he supports all creation and zdesna; on uzdržava svu tvorevinu i živi u svim istinskim indwells all true beings. You cannot find the Supreme, bićima. Ne možete naći Vrhovnog, niti možete naći mjesto neither can you go to a place where he is not. If a man gdje ga nema. Ako čovjek prepozna zlo svojih djela i ako se recognizes the evil of his ways and repents of sin from the pokaje za grijeh iz dubine srca, onda neka traži oprost; on heart, then may he seek forgiveness; he may escape the može izbjeći kazni; može promijeniti nesreću u blagoslov. penalty; he may change calamity into blessing. The Supreme Vrhovni je sigurno utočište za svu tvorevinu; on je čuvar i is the secure refuge for all creation; he is the guardian and spasitelj cijelog čovječanstva. Ako ga budete tražili iz dana savior of mankind. If you seek for him daily, you shall find u dan, naći ćete ga. Budući da može opraštati grijehe, on je him. Since he can forgive sins, he is indeed most precious doista najdragocjeniji svim ljudima. Uvijek zapamtite da to all men. Always remember that God does not reward man Bog ne nagrađuje čovjeka za ono što radi već za ono što on for what he does but for what he is; therefore should you jeste; zato trebate pomoći svojim bližnjima ne tražeći extend help to your fellows without the thought of rewards. nagrade. Činite dobro bez pomisli na vlastitu korist. Do good without thought of benefit to the self. "They who know the laws of the Eternal are wise. "Mudri su oni koji poznaju zakone Vječnog. Ignorance of the divine law is misery and disaster. They Nepoznavanje božanskog zakona je bijeda i nesreća. Oni who know the laws of God are liberal minded. If you know koji poznaju Božje zakone su slobodoumni. Ako znate the Eternal, even though your body perish, your soul shall Vječnoga, iako vaše tijelo propadne, vaša će duša preživjeti survive in spirit service. You are truly wise when you u duhu službe. Vi ste doista mudri kada prepoznajete svoju recognize your insignificance. If you abide in the light of beznačajnost. Ako ostanete u svjetlu Vječnoga, uživat ćete the Eternal, you shall enjoy the enlightenment of the prosvjetljenje Vrhovnoga. Oni koji se posvete službi Supreme. Those who dedicate their persons to the service of Vrhovnog uživaju u radosti traganja za Vječnim. Kad the Supreme are joyous in this pursuit of the Eternal. When čovjek umre, duh raširi svoja krila i krene na dugo i veliko man dies, the spirit begins to wing its long flight on the great putovanje svome domu. " home journey." 9. CONFUCIANISM Even the least God-recognizing of the world's great 9. KONFUCIJANIZAM Čak su i one velike svjetske religije koje su imale religions acknowledged the monotheism of the Melchizedek najmanju spoznaju Boga, priznavale monoteizam missionaries and their persistent successors. Ganid's melkizedeških misionara i njihovih upornih sljedbenika. summary of Confucianism was: Ganid je ovako sažeo konfucijanizam: "What Heaven appoints is without error. Truth is "Nema greške u onome što Nebesa postave. Istina real and divine. Everything originates in Heaven, and the je stvarna i božanska. Sve vuče porijeklo od Neba, a Velika Great Heaven makes no mistakes. Heaven has appointed Nebesa ne griješe. Nebo je postavilo mnoga niža bića da many subordinates to assist in the instruction and uplifting pomognu u pouci i uzdizanju nižih stvorenja. Veliki je, jako of the inferior creatures. Great, very great, is the One God veliki, Jedan Bog koji upravlja čovjekom s visine. Bog je who rules man from on high. God is majestic in power and veličanstven na vlasti i strašan u presudi. Ali ovaj je Veliki awful in judgment. But this Great God has conferred a moral Bog dodijelio moralni sud čak i mnogim nižim ljudima. sense even on many inferior people. Heaven's bounty never Nebeska darežljivost nikada ne prestaje. Blagonaklonost je stops. Benevolence is Heaven's choicest gift to men. najbiraniji dar koji Nebesa daju čovjeku. Nebo je podarilo Heaven has bestowed its nobility upon the soul of man; the svoju plemenitost čovjekovoj duši; čovjekove vrline nisu virtues of man are the fruit of this endowment of Heaven's niša drugo nego plod ove zadužbine plemenitosti Nebesa. nobility. The Great Heaven is all-discerning and goes with Veliko Nebo sve proniče i prati čovjeka u svim njegovim man in all his doings. And we do well when we call the djelima. A mi dobro činimo kad zovemo Veliko Nebo Great Heaven our Father and our Mother. If we are thus našim Ocem i Majkom. Ako smo dakle sluge naših servants of our divine ancestors, then may we in confidence božanskih predaka, onda se možemo s povjerenjem moliti pray to Heaven. At all times and in everything let us stand in Nebu. U svakom trenutku i u svemu neka se s poštovanjem awe of the majesty of Heaven. We acknowledge, O God, the bojimo veličanstva Neba. Priznajemo, O Bože, ti koji si Most High and sovereign Potentate, that judgment rests with Svevišnji i suvereni Vladar, da svaki sud počiva u tebi i da you, and that all mercy proceeds from the divine heart. sva milost proizlazi iz božanskog srca. "God is with us; therefore we have no fear in our "Bog je s nama; zato nema straha u našim srcima. hearts. If there be found any virtue in me, it is the Ako je u meni vrlina, to je manifestacija Neba koje je u manifestation of Heaven who abides with me. But this meni. Ali to Nebo koje je u meni često postavlja visoke Heaven within me often makes hard demands on my faith. If zahtjeve na moju vjeru. Ako je Bog sa mnom, odlučio sam God is with me, I have determined to have no doubt in my nemati sumnje u mom srcu. Vjera mora biti vrlo blizu heart. Faith must be very near the truth of things, and I do stvarne istine, a ja ne vidim kako čovjek može živjeti bez te not see how a man can live without this good faith. Good dobre vjere. Dobro i zlo ne zadese ljude bez razloga. Nebo and evil do not befall men without cause. Heaven deals with se odnosi prema čovjekovoj duši u skladu s njezinim man's soul in accordance with its purpose. When you find namjerama. Kada se nađete u krivu, ne ustručavajte se yourself in the wrong, do not hesitate to confess your error ispovjediti svoju pogrešku i brzo je iskupiti. and be quick to make amends. "A wise man is occupied with the search for truth, "Mudar čovjek je zaokupljen traženjem istine, a ne not in seeking for a mere living. To attain the perfection of samo uzdržavanjem. Čovjekov cilj je postignuće Heaven is the goal of man. The superior man is given to savršenstva Neba. Najbolji čovjek je posvećen self-adjustment, and he is free from anxiety and fear. God is samoprilagodbi i nema straha i tjeskobe. Bog je s tobom; ne with you; have no doubt in your heart. Every good deed has sumnjaj u dubini srca. Svako dobro djelo donosi nagradu. its recompense. The superior man murmurs not against Najbolji čovjek ne gunđa protiv neba i ne zamjeri ljudima. Heaven nor holds a grudge against men. What you do not Ono što ne želite da drugi učine vama, ne činite ni vi njima. like when done to yourself, do not to others. Let Neka suosjećanje bude dio svake kazne; compassion be a part of all punishment; in every way na svaki način pretvorite kaznu u blagoslov. Takav je put endeavor to make punishment a blessing. Such is the way of Velikih Nebesa. Dok sva stvorenja moraju umrijeti i vratiti Great Heaven. While all creatures must die and return to the se u zemlju, duh plemenitog čovjeka napreduje do nebeskog earth, the spirit of the noble man goes forth to be displayed očitovanja i uspinje se do veličanstvenog svjetla najvećeg on high and to ascend to the glorious light of final sjaja." brightness." 10. "NAŠA RELIGIJA" 10. "OUR RELIGION" After the arduous labor of effecting this Nakon napornog rada na izboru učenja različitih compilation of the teachings of the world religions svjetskih religija o Rajskom Ocu, Ganid se posvetio zadatku concerning the Paradise Father, Ganid set himself to the task formuliranja onoga što je smatrao sažetkom vjerovanja o of formulating what he deemed to be a summary of the Bogu koja se temelje na Isusovim učenjima. Mladić je belief he had arrived at regarding God as a result of Jesus' obično govorio o ovim učenjima kao "našoj religiji." teaching. This young man was in the habit of referring to Zabilježio je sljedeće: such beliefs as "our religion." This was his record: "The Lord our God is one Lord, and you should "Gospodin Bog naš je jedan Bog, i trebate ga ljubiti love him with all your mind and heart while you do your svim srcem svojim i svim umom svojim dok nastojite ljubiti very best to love all his children as you love yourself. This svu njegovu djecu kao same sebe. Ovaj je jedan Bog naš one God is our heavenly Father, in whom all things consist, nebeski Otac i u njemu se sve sastoji, a njegov duh živi u and who dwells, by his spirit, in every sincere human soul. svakoj iskrenoj ljudskoj duši. A mi koji smo djeca Božja, And we who are the children of God should learn how to trebamo naučiti povjeriti naše duše na čuvanje njemu kao commit the keeping of our souls to him as to a faithful vjernom Stvoritelju. S našim nebeskim Ocem je sve Creator. With our heavenly Father all things are possible. moguće. Budući da je on Stvoritelj koji je sazdao sve stvari Since he is the Creator, having made all things and all i sva bića, ne može biti drugačije. Iako ne možemo vidjeti beings, it could not be otherwise. Though we cannot see Boga, možemo ga znati. I ako svaki dan budemo živjeli God, we can know him. And by daily living the will of the volju Oca na nebu, mi ga možemo otkriti našim bližnjima. Father in heaven, we can reveal him to our fellow men. "The divine riches of God's character must be "Božanske dubine Božjeg karaktera moraju biti infinitely deep and eternally wise. We cannot search out beskonačno duboke i vječno mudre. Ne možemo poznati God by knowledge, but we can know him in our hearts by Boga znanjem, ali ga možemo znati u našim srcima osobnim personal experience. While his justice may be past finding iskustvom. Dok je Božja pravednost nedokučiva, njegova je out, his mercy may be received by the humblest being on milost dostupna i najnižim bićima na zemlji. Dok Otac earth. While the Father fills the universe, he also lives in our ispunja svemir, on živi i u našim srcima. Um čovjeka je hearts. The mind of man is human, mortal, but the spirit of ljudski, smrtan, ali je duh čovjeka božanski, besmrtan. Bog man is divine, immortal. God is not only all-powerful but nije samo svemoguć, već i svemudar. Ako naši zemaljski also all-wise. If our earth parents, being of evil tendency, roditelji koji su skloni zlu vole svoju djecu i znaju im know how to love their children and bestow good gifts on podariti svoje dobre darove, koliko će više dobri Otac na them, how much more must the good Father in heaven know nebu mudro voljeti svoju djecu i podariti im odgovarajuća how wisely to love his children on earth and to bestow blaženstva. suitable blessings upon them. "The Father in heaven will not suffer a single child "Otac na nebu neće da se izgubi ni jedan od ovih on earth to perish if that child has a desire to find the Father malenih na zemlji, samo ako dijete ima želju pronaći Oca i and truly longs to be like him. Our Father even loves the istinski žudi biti poput njega. Naš Otac voli i one koji su zli wicked and is always kind to the ungrateful. If more human i uvijek se ljubazno odnosi prema nezahvalnicima. Ako više beings could only know about the goodness of God, they ljudi upozna dobrotu Božju, oni će sigurno osjetiti potrebu would certainly be led to repent of their evil ways and da se pokaju za svoja zla djela i odbace sve poznate grijehe. forsake all known sin. All good things come down from the Sve što je dobro dolazi odozgo od Oca svjetlosti, u kojega Father of light, in whom there is no variableness neither nema ni promjene ni zasjenjenja zbog mijene. Duh shadow of changing. The spirit of the true God is in man's istinskog Boga živi u čovjekovu srcu. Bog želi da svi ljudi heart. He intends that all men should be brothers. When men budu braća. Kad ljudi počnu tragati za Bogom, to znači da begin to feel after God, that is evidence that God has found ih je Bog pronašao, te da su u potrazi za znanjem o njemu. them, and that they are in quest of knowledge about him. Mi živimo u Bogu i Bog prebiva u nama. We live in God and God dwells in us. "I will no longer be satisfied to believe that God is "Ja više neće biti zadovoljan vjerom da je Bog Otac the Father of all my people; I will henceforth believe that he svih ljudi iz moga naroda; ja sada vjerujem da je Bog i moj is also my Father. Always will I try to worship God with the Otac. Uvijek ću nastojati obožavati Boga uz pomoć Duha help of the Spirit of Truth, which is my helper when I have Istine koji mi postaje pomoćnik kad postanem istinski become really God-knowing. But first of all I am going to poznavalac Boga. Ali prije svega ću nastojati prakticirati practice worshiping God by learning how to do the will of obožavanje Boga svojim nastojanjem da naučim činiti Božju God on earth; that is, I am going to do my best to treat each volju na zemlji; drugim riječima, uložit ću svako nastojanje of my fellow mortals just as I think God would like to have da učinim svakom od svojih bližnjih ono što mislim da bi im him treated. And when we live this sort of a life in the flesh, Bog učinio. A kad živimo ovakav život u tijelu, možemo we may ask many things of God, and he will give us the tražiti mnoge stvari od Boga i on će ispuniti želje naših srca desire of our hearts that we may be the better prepared to kako bismo mogli biti bolje pripremljeni za služenje svojim serve our fellows. And all of this loving service of the bližnjima. A sva ta služba ljubavi u korist Božje djece children of God enlarges our capacity to receive and uvećava našu sposobnost primanja i iskustvo nebeske experience the joys of heaven, the high pleasures of the radosti, velikih zadovoljstava službe nebeskog duha. ministry of the spirit of heaven. "I will every day thank God for his unspeakable "Svaki dan zahvaljujem Bogu za njegove gifts; I will praise him for his wonderful works to the neizrecive darove; hvalim ga za njegova čudesa ljudskoj children of men. To me he is the Almighty, the Creator, the djeci. Za mene on je Svemogući, Stvoritelj, Snaga i Power, and the Mercy, but best of all, he is my spirit Father, Milosrđe, ali najbolje od svega, on je moj Otac koji je duh, i and as his earth child I am sometime going forth to see him. kao njegovo zemaljsko djete znam da ću ga jednog dana And my tutor has said that by searching for him I shall istinski vidjeti. A moj tutor kaže da ću u potrazi za njim become like him. By faith in God I have attained peace with postati sve više poput njega. Vjerom u Boga sam postigao him. This new religion of ours is very full of joy, and it mir s njim. Ova naša nova religija je puna radosti i stvara generates an enduring happiness. I am confident that I shall trajnu sreću. Uvjeren sam da ću ostati vjeran do smrti, i da be faithful even to death, and that I will surely receive the ću sigurno primiti vijenac vječnog života. crown of eternal life. "I am learning to prove all things and adhere to that "Učim dokazati sve stvari i pridržavati se onoga što which is good. Whatsoever I would that men should do to je dobro. Što god želim da ljudi učine meni, činim i ja me, that I will do to my fellows. By this new faith I know njima. Ovom novom vjerom znam da čovjek može postati that man may become the son of God, but it sometimes sin Božji, ali ponekad me užasava kad pomislim da su svi terrifies me when I stop to think that all men are my ljudi moja braća, ali to mora biti istina. Ne vidim kako se brothers, but it must be true. I do not see how I can rejoice mogu radovati u Božjem očinstvu, ako odbijam prihvatiti in the fatherhood of God while I refuse to accept the bratstvo ljudi. Tko god zazove ime Gospodnje, bit će brotherhood of man. Whosoever calls upon the name of the Lord shall be saved. If that is true, then all men must be spašen. Ako je to istina, onda svi ljudi moraju biti moja my brothers. braća. "Henceforth will I do my good deeds in secret; I "Ubuduće ću činiti dobra djela u tajnosti; i kad se will also pray most when by myself. I will judge not that I molim, molit ću se u skrovitosti. I neću suditi kako ne bih may not be unfair to my fellows. I am going to learn to love bio nepravedan prema svojim bližnjima. Naučit ću voljeti my enemies; I have not truly mastered this practice of being svoje neprijatelje; još uvijek nisam potpuno ovladao ovom Godlike. Though I see God in these other religions, I find vještinom nalikovanja Bogu. Iako vidim Boga i u tim him in `our religion' as being more beautiful, loving, drugim religijama, moram priznati da je u `našoj religiji` on merciful, personal, and positive. But most of all, this great ljepši, brižniji, milostiviji, osobniji i pozitivniji. Ali najviše and glorious Being is my spiritual Father; I am his child. od svega, ovo veliko i slavno Biće je moj duhovni Otac; ja And by no other means than my honest desire to be like him, sam njegovo dijete. I nema drugih sredstava osim moje I am eventually to find him and eternally to serve him. At iskrene želje da budem poput njega, da ga na kraju mogu last I have a religion with a God, a marvelous God, and he is pronaći i vječno mu služiti. Konačno imam religiju s a God of eternal salvation." Bogom, predivnim Bogom, a on je Bog vječnog spasenja."