Download PAPER 131

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
PAPER 131
POGLAVLJE 131
THE WORLD'S RELIGIONS
SVJETSKE RELIGIJE
DURING the Alexandrian sojourn of Jesus, Gonod,
ZA VRIJEME boravka Isusa, Gonoda i Ganida u
and Ganid, the young man spent much of his time and no
Aleksandriji, mladić je posvetio veći dio tog razdoblja i
small sum of his father's money making a collection of the
priličnu sumu očeva novca na prikupljanje zbirke učenja
teachings of the world's religions about God and his
različitih svjetskih religija o Bogu i njegovu odnosu sa
relations with mortal man. Ganid employed more than
smrtnim čovjekom. Ganid je uposlio više od sedamdeset
threescore learned translators in the making of this abstract
učenih prevoditelja u izradi ovog sažetka svjetskih
of the religious doctrines of the world concerning the
religioznih doktrina u vezi Božanstava. I želimo naglasiti u
Deities. And it should be made plain in this record that all
ovim zapisima da su sva ta monoteistička učenja uglavnom
these teachings portraying monotheism were largely
bila izravno ili neizravno, izvedena iz pripovijedi misionara
derived, directly or indirectly, from the preachments of the
Makivente Melkizedeka, koji su se raspršili iz svog sjedišta
missionaries of Machiventa Melchizedek, who went forth
u Salemu šireći nauk o jednom Bogu – Svevišnjem – do
from their Salem headquarters to spread the doctrine of one
nakraj zemlje.
God--the Most High--to the ends of the earth.
Tu prikazujemo sažetak iz Ganidovih rukopisa koji
There is presented herewith an abstract of Ganid's
manuscript, which he prepared at Alexandria and Rome, and
je napravljen u Aleksandriji i Rimu, a koji je sačuvan u
which was preserved in India for hundreds of years after his
Indiji stotinama godina nakon njegove smrti. Ganid je
death. He collected this material under ten heads, as follows:
sabrao ovaj materijal u deset poglavlja, kako slijedi:
1. CYNICISM
1.
CINIZAM
Ostaci učenja Melkizedekovih sljedbenika, osim
The residual teachings of the disciples of
Melchizedek, excepting those which persisted in the Jewish
onih koji su očuvani u židovskoj religiji, najbolje su se
religion, were best preserved in the doctrines of the Cynics.
održali u doktrinama Cinika. Ganidova selekcija obuhvaća
Ganid's selection embraced the following:
sljedeće:
"God is supreme; he is the Most High of heaven
"Bog je vrhovni; on je Svevišnji neba i zemlje.
and earth. God is the perfected circle of eternity, and he
Bog je usavršeni krug vječnosti i on vlada svemirom nad
rules the universe of universes. He is the sole maker of the
svemirima. On je jedini tvorac neba i zemlje. Kad Bog
heavens and the earth. When he decrees a thing, that thing
nešto uredi, tako bude. Naš Bog je jedan Bog i on je
is. Our God is one God, and he is compassionate and
milosrdan i milostiv. Sve što je visoko, sveto, istinito i
merciful. Everything that is high, holy, true, and beautiful is
lijepo naliči našem Bogu. Svevišnji je svjetlo neba i zemlje;
like our God. The Most High is the light of heaven and
on je Bog istoka, zapada, sjevera i juga.
earth; he is the God of the east, the west, the north, and the
south.
"Even if the earth should pass away, the
"Čak i ako zemlja prođe, blistavo će lice
resplendent face of the Supreme would abide in majesty and
Vrhovnoga ostati u veličanstvu i slavi. Svevišnji je prvi i
glory. The Most High is the first and the last, the beginning
posljednji, početak i svršetak svega. Samo je jedan Bog i
and the end of everything. There is but this one God, and his
njegovo je ime Istina. Bog postoji sam po sebi i u njemu
name is Truth. God is self-existent, and he is devoid of all
nema ljutnje i neprijateljstva; on je besmrtan i beskonačan.
anger and enmity; he is immortal and infinite. Our God is
Naš Bog je svemoguć i darežljiv. Dok on ima mnogo
omnipotent and bounteous. While he has many
manifestacija, mi obožavamo samo njega. Bog sve zna –
manifestations, we worship only God himself. God knows
sve naše tajne i naše
all--our secrets and our proclamations; he also knows what
proklamacije; i on zna što svatko od nas zaslužuje. Njegova
each of us deserves. His might is equal to all things.
se moć jednako nosi sa svim stvarima.
"God is a peace giver and a faithful protector of all
"Bog je darivatelj mira i vjerni zaštitnik svih koji se
who fear and trust him. He gives salvation to all who serve
njega boje i u njega uzdaju. On daje spasenje svima koji ga
him. All creation exists in the power of the Most High. His
služe. Sva tvorevina postoji u moći Svevišnjega. Njegova
divine love springs forth from the holiness of his power, and
božanska ljubav izvire iz svetosti njegove snage, a naklonost
affection is born of the might of his greatness. The Most
se rađa iz moći njegove veličine. Svevišnji je odredio
High has decreed the union of body and soul and has
jedinstvo tijela i duše i obdario čovjeka sa svojim duhom.
endowed man with his own spirit. What man does must
Ono što čovjek gradi mora doći do kraja, ali ono što
come to an end, but what the Creator does goes on forever.
Stvoritelj izgradi traje zauvijek. Mi stječemo znanje iz
We gain knowledge from the experience of man, but we
ljudskog iskustva, dok izvlačimo mudrost iz kontemplacije
derive wisdom from the contemplation of the Most High.
Svevišnjega.
"God pours rain upon the earth, he causes the sun
"Bog izlijeva kišu na zemlju, on čini da sunce
to shine upon the sprouting grain, and he gives us the
obasja klijanice i on nam daje obilnu žetvu blagodati ovoga
abundant harvest of the good things of this life and eternal
života i vječnog spasenja u narednom svijetu. Naš Bog
salvation in the world to come. Our God enjoys great
uživa veliku vlast; njegovo je ime Veličanstveni, a njegova
authority; his name is Excellent and his nature is
je narav nedokučiva. Kad se razboliš, Svevišnji je taj koji te
unfathomable. When you are sick, it is the Most High who
iscijeli. Bog je pun dobrote prema svim ljudima; mi
heals you. God is full of goodness toward all men; we have
nemamo boljeg prijatelja od Svevišnjeg. Njegova milost
no friend like the Most High. His mercy fills all places and
ispunja sva mjesta i njegova dobrota obuhvaća sve duše.
his goodness encompasses all souls. The Most High is
Svevišnji je nepromjenjiv; on je taj koji nam pomaže kad
changeless; and he is our helper in every time of need.
trebamo pomoć. Gdje god se okreneš u molitvi, tu je lice
Wherever you turn to pray, there is the face of the Most
Svevišenjega i otvoreno uho Boga našega. Možeš se kriti od
High and the open ear of our God. You may hide yourself
ljudi, ali ne od Boga. Bog nam nije daleko; on je
from men, but not from God. God is not a great distance
sveprisutan. Bog ispunja sva mjesta i živi u srcu čovjeka
from us; he is omnipresent. God fills all places and lives in
koji se boji njegova svetog imena. Stvoreno je u Stvoritelju
the heart of the man who fears his holy name. Creation is in
i Stvoritelj je u svojoj tvorevini. Mi tragamo za Svevišnjim
the Creator and the Creator in his creation. We search for
i nalazimo ga u našim srcima. Ti ideš u potragu za dragim
the Most High and then find him in our hearts. You go in
prijateljem, a onda ga otkriješ u svojoj duši.
quest of a dear friend, and then you discover him within
your soul.
"The man who knows God looks upon all men as
"Čovjek koji zna Boga smatra sve ljude jednakim;
equal; they are his brethren. Those who are selfish, those
svi su njegova braća. Iscrpljenost je jedina nagrada
who ignore their brothers in the flesh, have only weariness
sebičnih, onih koji okreću leđa svojoj zemaljskoj braći.
as their reward. Those who love their fellows and who have
Boga će vidjeti oni koji vole svoje bližnje i koji su čista srca.
pure hearts shall see God. God never forgets sincerity. He
Bog nikada ne zaboravlja iskrenost. On će voditi u istinu
will guide the honest of heart into the truth, for God is truth.
one koji su poštena srca, jer Bog je istina.
"In your lives overthrow error and overcome evil
"U svojim životima trebate svrgnuti pogrešku i
by the love of the living truth. In all your relations with men
prevladati zlo ljubavlju prema živućoj istini. U svim svojim
do good for evil. The Lord God is merciful and loving; he is
odnosima s ljudima, uzvratite dobro za zlo. Gospodin Bog
forgiving. Let us love God, for he first loved us. By God's
je milostiv i pun ljubavi; on oprašta. Volimo Boga jer je on
love and through his mercy we shall be saved. Poor men and
prvo volio nas. Od Božje ljubavi i kroz njegovu milost
rich men are brothers. God is their Father. The evil you
ćemo biti spašeni. Ubogi i imućni su braća. Bog im je otac.
would not have done you, do not to others.
Zlo koje ne želiš sebi samome, ne čini drugima.
"Uvijek zazivaj njegovo ime, i kako budeš vjerovao
"At all times call upon his name, and as you believe
in his name, so shall your prayer be heard. What a great
u njegovo ime, tako će ti molitve biti uslišene. Kolika je
honor it is to worship the Most High! All the worlds and the
čast obožavati Svevišnjega! Svi svjetovi i svemiri
universes worship the Most High. And with all your prayers
obožavaju Svevišnjega. A uz sve vaše molitve, sjetite se i
give thanks--ascend to worship. Prayerful worship shuns
zahvalnice – uziđite do obožavanja. Bogobojazno
evil and forbids sin. At all times let us praise the name of the
obožavanje izbjegava zlo i suzbija grijeh. Uvijek slavimo
Most High. The man who takes shelter in the Most High
ime Svevišnjega. Čovjek koji nalazi utočište u Svevišnjem
conceals his defects from the universe. When you stand
prikriva svoje nedostatke od svemira. Kad stojiš pred
before God with a clean heart, you become fearless of all
Bogom čista srca, postaješ neustrašiv od svega stvorenog.
creation. The Most High is like a loving father and mother;
Svevišnji je poput brižnog oca i majke; on nas uistinu voli,
he really loves us, his children on earth. Our God will
njegovu djecu na zemlji. Naš Bog nam oprašta i usmjerava
forgive us and guide our footsteps into the ways of
naše stope stazama spasenja. On nas uzima za ruku i vodi
salvation. He will take us by the hand and lead us to himself.
nas k sebi. Bog daje spasenje onima koji se u njega uzdaju;
God saves those who trust him; he does not compel man to
on ne tjera čovjeka da služi njegovu imenu.
serve his name.
"Ako je vjera u Svevišnjeg ušla u tvoje srce, živjet
"If the faith of the Most High has entered your
heart, then shall you abide free from fear throughout all the
ćeš bez straha do kraja života. Ne obaziri se na blagostanje
days of your life. Fret not yourself because of the prosperity
bezbožnika; ne strahuj od onih koji kuju zlo; neka ti se duša
of the ungodly; fear not those who plot evil; let the soul turn
okrene od grijeha i neka ti svo uzdanje bude u Boga
away from sin and put your whole trust in the God of
spasenja. Iscrpljena duša zalutalih smrtnika nalazi vječni
salvation. The weary soul of the wandering mortal finds
počinak u rukama Svevišnjega; mudrac čezne za božanskim
eternal rest in the arms of the Most High; the wise man
naručjem; zemaljsko dijete traži sigurnost u mišici Oca Svih.
hungers for the divine embrace; the earth child longs for the
Plemeniti čovjek teži tom visokom stanju spoja smrtne duše
security of the arms of the Universal Father. The noble man
s duhom Vrhovnog. Bog je pravedan: Plodove koje ne
seeks for that high estate wherein the soul of the mortal
primimo iz naših nasada na ovom svijetu, primit ćemo u
blends with the spirit of the Supreme. God is just: What fruit
sljedećem."
we receive not from our plantings in this world we shall
receive in the next."
2. JUDAISM
2.
JUDAIZAM
Keniti iz Palestine su sačuvali dosta učenja
The Kenites of Palestine salvaged much of the
teaching of Melchizedek, and from these records, as
Melkizedeka, i iz tih spisa koje su Židovi očuvali i
preserved and modified by the Jews, Jesus and Ganid
modificirali, Isus i Ganid su izabrali sljedeće izvadke:
made the following selection:
"U početku stvori Bog nebo i zemlju i sve što je na
"In the beginning God created the heavens and the
earth and all things therein. And, behold, all he created was
njima. I vidje Bog da je to vrlo dobro. Gospodin, on je
very good. The Lord, he is God; there is none beside him in
Bog; nema drugoga osim njega gore na nebu ili ovdje na
heaven above or upon the earth beneath. Therefore shall you
zemlji. Zato ljubi Gospodina, Boga svoga, svim srcem
love the Lord your God with all your heart and with all your
svojim, svom dušom svojom i svom snagom svojom.
soul and withall your might. The earth shall be full of the
Zemlja će se ispuniti spoznajom Gospodinovom kao što se
knowledge of the Lord as the waters cover the sea. The
vodom pune mora. Nebesa slavu Božju kazuju, naviješta
heavens declare the glory of God, and the firmament shows
svod nebeski djelo ruku njegovih. Dan danu to objavljuje; a
his handiwork. Day after day utters speech; night after night
noć
shows knowledge. There is no speech or language where
noći glas predaje. Nije to riječ, a ni govor nije gdje se
their voice is not heard. The Lord's work is great, and in
njihov glas ne može čuti. Kako su silna djela Gospodinova,
wisdom has he made all things; the greatness of the Lord is
kako je mudro sve što je učinio; veličina Gospodinova je
unsearchable. He knows the number of the stars; he calls
nedokučiva. On zna broj zvijezda; svaku njezinim imenom
them all by their names.
naziva.
"The power of the Lord is great and his
"Moć je Gospodinova velika i njegovo je
understanding infinite. Says the Lord: `As the heavens are
razumijevanje beskonačno. Gospodin kaže: "Kako su
higher than the earth, so are my ways higher than
nebesa viša od zemlje, tako su puti moji iznad vaših putova i
your ways, and my thoughts higher than your thoughts.' God
misli moje iznad vaših misli." Bog otkriva dubine i tajne,
reveals the deep and secret things because the light dwells
jer svjetlost u njemu prebiva. Milosrdan i milostiv je
with him. The Lord is merciful and gracious; he is long-
Gospodin; on je spor na srdžbu i obiluje dobrostivošću i
suffering and abundant in goodness and truth. The Lord is
istinom. Gospodin je sama dobrota i pravednost; krotke on
good and upright; the meek will he guide in judgment. Taste
na put privodi. Kušajte i vidite kako je dobar Gospodin!
and see that the Lord is good! Blessed is the man who trusts
Blago čovjeku koji se uzda u Boga. Bog nam je zaklon i
God. God is our refuge and strength, a very present help in
utvrda, pomoćnik spreman u nevolji.
trouble.
"The mercy of the Lord is from everlasting to
"Milost Gospodinova je od vječnosti do vječnosti
everlasting upon those who fear him and his righteousness
nad onima što ga se boje i njegova pravda nad djecom naše
even to our children's children. The Lord is gracious and full
djece. Gospodin je milostiv i pun samilosti. Gospodin je
of compassion. The Lord is good to all, and his tender
dobar svima i njegove nježne milosti pokrivaju sve što je
mercies are over all his creation; he heals the brokenhearted
stvoreno; on iscjeljuje srca slomljena i povija rane njihove.
and binds up their wounds. Whither shall I go from God's
Kamo da idem od duha Božjega i kamo ću pobjeći od
spirit? whither shall I flee from the divine presence? Thus
božanske prisutnosti? Jer ovako govori Višnji i Uzvišeni
says the High and Lofty One who inhabits eternity, whose
koji vječno stoluje i ime mu je Sveti: `U prebivalištu
name is Holy: `I dwell in the high and holy place; also with
visokom i svetom stolujem; ali ja sam i s onima koji su srca
him who is of a contrite heart and a humble spirit!' None can
skrušenih i duha smjerna!' Nitko se ne može sakriti od
hide himself from our God, for he fills heaven and earth. Let
našeg Boga, jer on ispunja nebo i zemlju. Neka se vesele
the heavens be glad and let the earth rejoice. Let all nations
nebesa i neka kliče zemlja. Neka se govori među svim
say: The Lord reigns! Give thanks to God, for his mercy
narodima: Gospodin kraljuje! Slavite Boga jer je dobar, jer
endures forever.
je vječna milost njegova.
"The heavens declare God's righteousness, and all
"Nebesa navješćuju Božju pravednost, a svi narodi
the people have seen his glory. It is God who has made us,
gledaju njegovu slavu. Bog nas stvori, a ne mi sami; njegov
and not we ourselves; we are his people, the sheep of his
smo narod i ovce paše njegove. Njegova je milost dovijeka,
pasture. His mercy is everlasting, and his truth endures to all
od koljena do koljena istina njegova. Naš je Bog vladar
generations. Our God is governor among the nations. Let the
među narodima. Neka se zemlja napuni slavom njegovom!
earth be filled with his glory! O that men would praise the
Neka ljudi hvale Gospodina za dobrotu njegovu, za čudesne
Lord for his goodness and for his wonderful gifts to the
darove njegove djeci ljudskoj!
children of men!
"God has made man a little less than divine and has
"Bog je učinio čovjeka malo manje božanskim od
crowned him with love and mercy. The Lord knows the way
sebe i ljubavlju i milošću ga je okrunio. Gospodin zna put
of the righteous, but the way of the ungodly shall perish.
pravednih, a propast će put opakih. Početak mudrosti strah
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; the
je Gospodnji; razboritost je spoznaja Vrhovnog. Ovako
knowledge of the Supreme is understanding. Says the
kaže Svemogući Bog: `Mojim hodi putem i budi savršen.'
Almighty God: `Walk before me and be perfect.' Forget not
Ne zaboravi
that pride goes before destruction and a haughty spirit before
da pred slomom ide oholost i pred padom uznositost. Tko
a fall. He who rules his own spirit is mightier than he who
nad svojim duhom vlada veći je od osvojitelja grada. Jer
takes a city. Says the Lord God, the Holy One: `In returning
ovako govori Gospodin Bog koji je Svetac: `U povratku
to your spiritual rest shall you be saved; in quietness and
duhovnom miru spas vam je; u smirenu uzdanju snaga je
confidence shall be your strength.' They who wait upon the
vaša.' Onima što se u Gospodina uzdaju snaga se obnavlja;
Lord shall renew their strength; they shall mount up with
krila im rastu kao orlovima. Oni trče i ne sustaju; oni hode i
wings like eagles. They shall run and not be weary; they
ne umore se. Gospodin će ti dati da počineš od svoga
shall walk and not be faint. The Lord shall give you rest
straha. Kaže Gospodin: 'Ne boj se, jer ja sam s tobom. Ne
from your fear. Says the Lord: `Fear not, for I am with you.
obaziri se plaho jer ja sam Bog tvoj. Ja te krijepim i
Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you; I
pomažem ti; ja te uzdržavam desnicom moje ispravnosti.'
will help you; yes, I will uphold you with the right hand of
my righteousness.'
"God is our Father; the Lord is our redeemer. God
"Bog je naš Otac; Gospodin je naš otkupitelj. Bog
has created the universal hosts, and he preserves them all.
je stvorio nebesa nad nebesima i vojsku njihovu i on ih
His righteousness is like the mountains and his judgment
uzdržava. Pravednost je njegova kao gorski vrhunci, a
like the great deep. He causes us to drink of the river of his
sudovi njegovi kao duboko more. Potocima svojih slasti on
pleasures, and in his light we shall see light. It is good to
nas napaja i njegovom svjetlošću mi svjetlost vidimo.
give thanks to the Lord and to sing praises to the Most High;
Dobro je slaviti Gospodina i pjevati hvale imenu
to show forth loving-kindness in the morning and the divine
Svevišnjeg; pokazati ljubaznu pravdu izjutra i božansku
faithfulness every night. God's kingdom is an everlasting
vjernost svake noći. Božje kraljevstvo je vječno i njegova
kingdom, and his dominion endures throughout all
vlast ustraje za sva pokoljenja. Gospodin je pastir moj; ni u
generations. The Lord is my shepherd; I shall not want. He
čem ja ne oskudijevam. Na poljanama zelenim on mi daje
makes me to lie down in green pastures; he leads me beside
odmora; na vrutke me tihane vodi. On krijepi dušu moju.
still waters. He restores my soul. He leads me in the paths of
Stazama pravim on me upravlja. Pa da mi je i dolinom smrti
righteousness. Yes, even though I walk through the valley of
proći, zla se ne bojim jer Bog je sa mnom. Dobrota i milost
the shadow of death, I will fear no evil, for God is with me.
pratit će mene sve dane života moga, a u Gospodinovu ću
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of
domu prebivati kroz dane vječne.
my life, and I shall dwell in the house of the Lord forever.
"Yahweh is the God of my salvation; therefore in
"Jahve je Bog moga spasenja; zato se uzdam u
the divine name will I put my trust. I will trust in the Lord
božansko ime. Uzdam se u Boga svim srcem; ne oslanjam
with all my heart; I will lean not upon my own
se na vlastito shvaćanje. Mislim na nj na svim mojim
understanding. In all my ways I will acknowledge him, and
putovima i on će upraviti moje staze. Gospodin je vjeran;
he shall direct my paths. The Lord is faithful; he keeps his
on drži svoj savez s onima koji mu služe; pravednik živi od
word with those who serve him; the just shall live by his
svoje vjere. A ne radiš li pravo, grijeh ti je kao zvijer na
faith. If you do not well, it is because sin lies at the door;
pragu; nesrećom tko ore i nevolju sije, nju će i požeti.
men reap the evil they plough and the sin they sow. Fret not
Nemoj se žestiti na zlotvore. Ako u svom srcu zlo misliš,
yourself because of evildoers. If you regard iniquity in your
neće te uslišiti Gospodin; ako se ogriješiš o Boga, škodiš
heart, the Lord will not hear you; if you sin against God, you
svojoj duši. Sva će skrivena djela, bilo dobra ili zla, Bog
also wrong your own soul. God will bring every man's work
izvesti na sud. Kako čovjek misli u svom srcu, tako je on.
to judgment with every secret thing, whether it be good or
evil. As a man thinks in his heart, so is he.
"The Lord is near all who call upon him in sincerity
"Blizu je Gospodin svima koji ga iskreno i istinito
and in truth. Weeping may endure for a night, but joy comes
zazivaju. Večer može donijeti suze, ali jutro donosi
in the morning. A merry heart does good like a
klicanje. Veselo je srce izvrstan lijek. Ne
medicine. No good thing will God withhold from those who
uskraćuje Gospodin dobra onima koji idu u nedužnosti. Boj
walk uprightly. Fear God and keep his commandments, for
se Boga i izvršavaj njegove zapovijedi, jer to je sva
this is the whole duty of man. Thus says the Lord who
čovjekova dužnost. Ovako govori Gospodin koji stvori
created the heavens and who formed the earth:
nebesa i koji sazda zemlju:
`There is no God beside me, a just God and a
'Nema Boga osim mene, pravednog Boga i
savior. Look to me and be saved, all the ends of the earth. If
spasitelja. Obratite se k meni da se spasite, svi krajevi
you seek me, you shall find me if you search for me with all
zemlje. Tražite me i naći ćete ako me budete tražili u
your heart.' The meek shall inherit the earth and shall delight
svojim srcima.' Zemlja će ostati krotkima, obilje mira oni će
themselves in the abundance of peace. Whoever sows
s radošću uživati. Tko sije nepravdu, žanje nesreću; oni koji
iniquity shall reap calamity; they who sow the wind shall
siju vjetar, žanju oluju.
reap the whirlwind.
"`Hajde, dakle, da zajedno promislimo,' kaže
"`Come now, let us reason together,' says the Lord,
`Though your sins be as scarlet, they shall be as white as
Gospodin, 'Budu li vam grijesi kao grimiz, pobijeljet će
snow. Though they be red like crimson, they shall be as
poput snijega. Kao purpur budu li crveni, postat će kao
wool.' But there is no peace for the wicked; it is your own
vuna.' No, nema mira opakima; to su vaši vam grijesi koji
sins which have withheld the good things from you. God is
vam oduzeše blagostanje. Bog je zdravlje moga lica i radost
the health of my countenance and the joy of my soul. The
duše moje. Bog vječni moja je snaga; on je naše utočište, a
eternal God is my strength; he is our dwelling place, and
na zemlji drevna mišica njegova. Blizu je Gospodin onima
underneath are the everlasting arms. The Lord is near to
koji su slomljena srca; on daje spasenje ljudima djetinjeg
those who are brokenhearted; he saves all who have a
duha. Pred ispravnima stoje mnoge nedaće, ali Gospodin ih
childlike spirit. Many are the afflictions of the righteous
iz sviju izručuje. Prepusti Gospodinu putove svoje – u njega
man, but the Lord delivers him out of them all. Commit
se uzdaj – i on će sve voditi. Ti što prebivaš pod tajnom
your way to the Lord--trust him--and he will bring it to pass.
zaštitom Svevišnjega, počivaš pod sjenom Svemogućega.
He who dwells in the secret place of the Most High shall
abide under the shadow of the Almighty.
"Voli bližnjega kao samoga sebe; ne gaji srdžbe ni
"Love your neighbor as yourself; bear a grudge
against no man. Whatsoever you hate do to no man. Love
prema kome. Što sam mrziš ne čini drugima. Ljubi svoju
your brother, for the Lord has said: `I will love my children
braću, jer Gospodin kaže: `Ljubit ću svoju djecu badava.`
freely.' The path of the just is as a shining light which shines
Pravednička je staza kao svjetlost svanuća koja je sve slabija
more and more until the perfect day. They who are wise
i slabija do potpunog dana. Mudraci će blistati kao sjajni
shall shine as the brightness of the firmament and they who
nebeski svod, a oni koji su mnoge učili pravednosti, kao
turn many to righteousness as the stars forever and ever. Let
zvijezde navijeke u svu vječnost. Neka bezbožnik put svoj
the wicked forsake his evil way and the unrighteous man his
opaki ostavi, a zlikovac svoje pobunjeničke misli. Kaže
rebellious thoughts. Says the Lord: `Let them return to me,
Gospodin: `Neka se vrate k meni i ja ću im se smilovati; ja
and I will have mercy on them; I will abundantly pardon.'
sam velikodušan u praštanju.`
"Kaže Bog, stvoritelj neba i zemlje: `Koji moj
"Says God, the creator of heaven and earth: `Great
peace have they who love my law. My commandments are:
zakon ljube, velik mir uživaju. Moje su zapovijedi: Voli me
You shall love me with all your heart; you shall have no
cijelim srcem svojim; nemoj imati drugih bogova osim
gods before me; you shall not take my name in vain;
mene; ne uzimaj uzalud imena moga; sjeti se da svetkuješ
remember the Sabbath day to keep it holy; honor your father
dan subotnji; poštuj oca svoga i majku svoju; ne ubij; ne čini
and mother; you shall not kill; you shall not commit
preljuba; ne kradi; ne svjedoči lažno; ne poželi ništa što ti ne
adultery; you shall not steal; you shall not bear false
pripada.`
witness; you shall not covet.'
"And to all who love the Lord supremely and their
"A svima koji ljube Gospodina iznad svega drugog
neighbors like themselves, the God of heaven says: `I will
i koji vole svoje bližnje kao sebe, Bog na nebu kaže: 'Ja ću
ransom you from the grave; I will redeem you from death. I
te izbaviti iz podzemlja; ja ću te od smrti spasiti. Ja ću biti
will be merciful to your children, as well as just. Have I not
milostiv i prema tvojoj djeci. Zar nisam rekao da su moja
said of my creatures on earth, you are the sons of the living
zemaljska stvorenja sinovi živućeg Boga? I zar vas nisam
God? And have I not loved you with an everlasting love?
volio vječnom ljubavlju? Zar vas nisam pozvao da
Have I not called you to become like me and to dwell
postanete poput mene, da sa mnom vječno živite u Raju?"
forever with me in Paradise?'"
3. BUDDHISM
3.
BUDIZAM
Ganid je bio šokiran otkrićem da se Budizam uspio
Ganid was shocked to discover how near Buddhism
came to being a great and beautiful religion without God,
približiti velikoj i lijepoj religiji iako nije imao Boga,
without a personal and universal Deity. However, he did
osobno i univerzalno Božanstvo. On je, međutim, uspio
find some record of certain earlier beliefs which reflected
naći neke spise iz ranijih vjerovanja koja ukazuju na
something of the influence of the teachings of the
određeni utjecaj učenja Melkizedekovih misionara koji su
Melchizedek missionaries who continued their work in India
nastavili djelovati u Indiji sve do vremena Bude. Isus i
even to the times of Buddha. Jesus and Ganid collected the
Ganid su prikupili sljedeću zbirku izvoda iz budističke
following statements from the Buddhist literature:
književnosti:
"Iz čista srca izvire radost do Beskonačnog; cijelo
"Out of a pure heart shall gladness spring forth to
the Infinite; all my being shall be at peace with this
će mi biće biti u slozi u toj nadsmrtnoj radosti. Duša mi je
supermortal rejoicing. My soul is filled with content, and my
ispunjena sadržajem, a srce mi je prepuno blaženstva mirnog
heart overflows with the bliss of peaceful trust. I have no
spokoja. Nemam straha; nemam zebnje. Živim u sigurnosti
fear; I am free from anxiety. I dwell in security, and my
i neprijatelji me ne mogu uznemiriti. Zadovoljan sam s
enemies cannot alarm me. I am satisfied with the fruits of
plodovima vlastitog samopouzdanja. Našao sam da je
my confidence. I have found the approach to the Immortal
jednostavan pristup Besmrtnom. Molim se za vjeru da me
easy of access. I pray for faith to sustain me on the long
održi na dugom putovanju; znam da me ne izdaje vjera iz
journey; I know that faith from beyond will not fail me. I
onog drugog svijeta. Znam da će moji bližnji živjeti u
know my brethren will prosper if they become imbued with
blagostanju ako se obaviju vjerom Besmrtnog, pa čak i
the faith of the Immortal, even the faith that creates
vjerom koja stvara skromnost, ispravnost, mudrost, hrabrost,
modesty, uprightness, wisdom, courage, knowledge, and
znanje i ustrajnost. Odbacimo patnje i oslobodimo se straha.
perseverance. Let us forsake sorrow and disown fear. By
Vjerom ostanimo na putu iskrene pravednosti i prave
faith let us lay hold upon true righteousness and genuine
muškosti. Naučimo se kontemplaciji pravde i milosti. Vjera
manliness. Let us learn to meditate on justice and mercy.
je čovjekovo istinsko bogatstvo; ona je zadužbina vrline i
Faith is man's true wealth; it is the endowment of virtue and
slave.
glory.
"Unrighteousness is contemptible; sin is
"Neispravnost zaslužuje prezir; grijeh je gnusan.
despicable. Evil is degrading, whether held in thought or
Zlo je unižavajuće, bilo da je sadržano u mislima ili
wrought out in deeds. Pain and sorrow follow in the path of
ispoljeno u djelima. Bol i tuga slijede na putu zla kao što
evil as the dust follows the wind. Happiness and peace of
prašina slijedi vjetar. Sreća i duševni mir slijede čisto
mind follow pure thinking and virtuous living as the shadow
razmišljanje i primjerno življenje kao što sjena slijedi bit
follows the substance of material things. Evil is the fruit of
materijalnih stvari. Zlo je plod pogrešno usmjerena
wrongly directed thinking. It is evil to see sin where there is
razmišljanja. Zlo je vidjeti grijeh gdje ga nema; zlo je ne
no sin; to see no sin where there is sin. Evil is the path of
vidjeti grijeh gdje ga ima. Zlo je put
false doctrines. Those who avoid evil by seeing things as
lažnih doktrina. Oni koji izbjegnu zlo spoznajom stvarnosti
they are gain joy by thus embracing the truth. Make an end
steknu radost prihvaćanjem istine. Učinite kraj svojoj bijedi
of your misery by loathing sin. When you look up to the
gnušanjem prema grijehu. Kada podignete oči prema
Noble One, turn away from sin with a whole heart. Make no
Plemenitom, svim se srcem odrecite grijeha. Ne tražite
apology for evil; make no excuse for sin. By your efforts to
isprike zlu; ne činite izgovora grijehu. Dok nastojite
make amends for past sins you acquire strength to resist
ispraviti prošle grijehe, nađite snage da se oduprete svim
future tendencies thereto. Restraint is born of repentance.
budućim tendencijama prema grijehu. Suzdržanost je plod
Leave no fault unconfessed to the Noble One.
pokajanja. Ispovijedi svaku svoju pogrešku Plemenitom.
"Vedrina i radost su nagrade djela dobro učinjenih i
"Cheerfulness and gladness are the rewards of
deeds well done and to the glory of the Immortal. No man
služe na slavu Besmrtnom. Nitko te ne može lišiti slobode
can rob you of the liberty of your own mind. When the faith
vlastitog uma. Kada vjera tvoje religije oslobodi tvoje srce,
of your religion has emancipated your heart, when the mind,
kada se tvoj um, poput planine, učvrsti u nepomičnosti, tada
like a mountain, is settled and immovable, then shall the
će mir tvoje duše poteći kao bujica. Oni koji su sigurni u
peace of the soul flow tranquilly like a river of waters.
spasenje su zauvijek slobodni od požude, zavisti, mržnje i
Those who are sure of salvation are forever free from lust,
obmane bogatstva. Dok je vjera energija boljeg življenja, s
envy, hatred, and the delusions of wealth. While faith is the
ustrajnošću morate raditi na svom spasenju. Ako neki od
energy of the better life, nevertheless, must you work out
vas želi postići konačno spasenje, onda iskreno mora težiti
your own salvation with perseverance. If you would be
ispunjenju svake ispravnosti. Njegujte uvjerenje srca koje
certain of your final salvation, then make sure that you
izvire iznutra i tako ćete primiti ekstazu vječnog spasenja.
sincerely seek to fulfill all righteousness. Cultivate the
assurance of the heart which springs from within and thus
come to enjoy the ecstasy of eternal salvation.
"Ni jedan religiozni čovjek ne može postići
"No religionist may hope to attain the
enlightenment of immortal wisdom who persists in being
prosvjetljenje besmrtne mudrosti ako se ustrajno ne liši
slothful, indolent, feeble, idle, shameless, and selfish. But
nemara, lijenosti, nemoći, dokoličarenja, bestidnosti i
whoso is thoughtful, prudent, reflective, fervent, and
sebičnosti. Ali tko je dubokomislen, razborit, meditativan,
earnest--even while he yet lives on earth--may attain the
svesrdan i marljiv – i koji postane sve to za svoga
supreme enlightenment of the peace and liberty of divine
zemaljskog života – može postići vrhovno prosvjetljenje
wisdom. Remember, every act shall receive its reward. Evil
mira i slobode božanske mudrosti. Zapamtite, svaki čin ima
results in sorrow and sin ends in pain. Joy and happiness are
svoju nagradu. Zlo donosi tugu, a grijeh stvara bol. Dobar
the outcome of a good life. Even the evildoer enjoys a
život donosi radost i sreću. Čak i zločinac može uživati u
season of grace before the time of the full ripening of his
periodu milosti prije punog sazrijevanja njegovih zlih djela,
evil deeds, but inevitably there must come the full harvest of
ali neminovno mora doći puna žetva njegova zločina. Nek
evil-doing. Let no man think lightly of sin, saying in his
se nitko ne igra s grijehom u svom srcu govoreći: `Neće me
heart: `The penalty of wrongdoing shall not come near me.'
snaći njegova kazna.` Što učiniš drugima, tebe samoga čeka
What you do shall be done to you, in the judgment of
u presudi mudrosti. Na tebe pada nepravda koju činiš
wisdom. Injustice done to your fellows shall come back
svojim bližnjima. Stvorenje ne može izbjeći sudbinu svojih
upon you. The creature cannot escape the destiny of his
djela.
deeds.
"The fool has said in his heart, `Evil shall not
"Budala si govori u srcu, `Neće me ovladati zlo`;
overtake me'; but safety is found only when the soul craves
ali sigurnost vlada samo kad duša traži prijekor i kada um
reproof and the mind seeks wisdom. The wise man is a
traži mudrost. Mudar čovjek je plemenita duša koja je
noble soul who is friendly in the midst of his enemies,
prijateljska prema svojim neprijateljima, koja je mirna usred
tranquil among the turbulent, and generous among the
bure i darežljiva među grabežljivcima. Samoljublje
grasping. Love of self is like weeds in a goodly field.
je poput korova u plodnom polju. Sebičnost rađa patnju;
Selfishness leads to grief; perpetual care kills. The tamed
zaokupljenost sobom ubija. Ukroćen um donosi sreću.
mind yields happiness. He is the greatest of warriors who
Najveći je ratnik koji pobjedi i pokori samoga sebe. Dobro
overcomes and subdues himself. Restraint in all things is
je biti suzdržan u svemu. Veliki je samo onaj koji cijeni
good. He alone is a superior person who esteems virtue and
vrlinu i poštuje dužnost. Nek vas ne ovladaju ljutnja i
is observant of his duty. Let not anger and hate master you.
mržnja. Ne govorite oštro ni o kome. Zadovoljstvo je
Speak harshly of no one. Contentment is the greatest wealth.
najveće bogatstvo. Što je mudro dato, to je pametno
What is given wisely is well saved. Do not to others those
sačuvano. Ne čini drugima što ne želiš da oni učine tebi.
things you would not wish done to you. Pay good for evil;
Uzvrati dobro za zlo; prevladaj zlo dobrom.
overcome evil with the good.
"A righteous soul is more to be desired than the
"Bolje da čovjek ima ispravnost svoje duše nego
sovereignty of all the earth. Immortality is the goal of
vlast nad cijelim svijetom. Besmrtnost je postignuće
sincerity; death, the end of thoughtless living. Those who
iskrenosti; smrt je završetak nepromišljena života. Oni koji
are earnest die not; the thoughtless are dead already.
su iskreni neće umrijeti; nepromišljeni su već mrtvi. Blago
Blessed are they who have insight into the deathless state.
onima koji imaju uvid u besmrtno stanje. Oni koji muče
Those who torture the living will hardly find happiness after
druge ljude teško će naći sreću nakon smrti. Nesebični
death. The unselfish go to heaven, where they rejoice in the
odlaze na nebo, gdje se raduju u blaženstvu beskonačnog
bliss of infinite liberality and continue to increase in noble
slobodoumlja i nastavljaju rasti u plemenitoj velikodušnosti.
generosity. Every mortal who thinks righteously, speaks
Svaki smrtnik koji misli pravedno, govori plemenito i
nobly, and acts unselfishly shall not only enjoy virtue here
djeluje nesebično ne samo što uživa vrlinu ovdje tijekom
during this brief life but shall also, after the dissolution of
ovog kratkog života, nego također, nakon raspada tijela,
the body, continue to enjoy the delights of heaven."
nastavlja uživati u čarima neba. "
4. HINDUISM
The missionaries of Melchizedek carried the
4.
HINDUIZAM
Melkizedekovi misionari su raznosili učenja o
teachings of the one God with them wherever they
jednom Bogu gdje god su putovali. Veliki je dio te
journeyed. Much of this monotheistic doctrine, together with
jednobožačke doktrine, zajedno s drugim ranijim
other and previous concepts, became embodied in the
pojmovima, postao utjelovljen u kasnijim učenjima
subsequent teachings of Hinduism. Jesus and Ganid made
hinduizma. Isus i Ganid su izabrali sljedeće izvatke:
the following excerpts:
"He is the great God, in every way supreme. He is
"On je veliki Bog, po svemu vrhovni. On je
the Lord who encompasses all things. He is the creator and
Gospodin koji obuhvaća sve stvari. On je stvoritelj i
controller of the universe of universes. God is one God; he
upravitelj svemira nad svemirima. Bog je jedan Bog; on je
is alone and by himself; he is the only one. And this one
sam po sebi; on je sam za sebe i jedan jedini. I ovaj je jedan
God is our Maker and the last destiny of the soul. The
Bog naš Stvoritelj i posljednja sudbina duše. Vrhovni je
Supreme One is brilliant beyond description; he is the Light
neopisivo veličanstven; on je Svjetlo svakog Svjetla. Svako
of Lights. Every heart and every world is illuminated by this
srce i svaki svijet je obasjan ovim božanskim svjetlom. Bog
divine light. God is our protector--he stands by the side of
nam je zaštitnik – on stoji pokraj svojih stvorenja – i oni koji
his creatures--and those who learn to know him become
ga upoznaju postaju besmrtni. Bog je veliki izvor energije;
immortal. God is the great source of energy; he is the Great
on je Velika Duša. On ima univerzalnu vlast nad svima.
Soul. He exercises universal lordship over all. This one God
Ovaj je jedan Bog pun ljubavi, veličanstven i divan. Naš
is loving, glorious, and adorable. Our God is supreme in
Bog ima vrhovnu moć i živi u vrhovnom prebivalištu. Ova
power and abides in the supreme abode. This true Person is
je istinska Osoba
eternal and divine; he is the primal Lord of heaven. All the
vječna i božanska; on je iskonski Gospodar neba. Svi
prophets have hailed him, and he has revealed himself to us.
proroci su govorili u njegovu slavu, i on nam se očitovao.
We worship him. O Supreme Person, source of beings, Lord
Mi ga obožavamo. O Vrhovna Osobo, izvoru bića,
of creation, and ruler of the universe, reveal to us, your
Gospodaru tvorevine i vladaru svemira – obznani nama,
creatures, the power whereby you abide immanent! God has
tvojim stvorenjima, moć u kojoj ostaješ imanentan! Bog je
made the sun and the stars; he is bright, pure, and self-
sazdao sunce i zvijezde; on je sjajan, čist i samopostojeći.
existent. His eternal knowledge is divinely wise. The
Njegovo je vječno znanje božanski mudro. Zlo ne može
Eternal is unpenetrated by evil. Inasmuch as the universe
prodrijeti u Vječnoga. Budući da je svemir potekao od
sprang from God, he does rule it appropriately. He is the
Boga, on njime prikladno vlada. On je uzrok stvaranja, i
cause of creation, and hence are all things established in
stoga je sve utemeljeno u njemu.
him.
"God is the sure refuge of every good man when in
"Bog je sigurno utočište svakog dobrog čovjeka
need; the Immortal One cares for all mankind. God's
koji traži pomoć; Besmrtni se brine za cijelo čovječanstvo.
salvation is strong and his kindness is gracious. He is a
Božje spasenje je snažno, a njegova dobrota milostiva. On
loving protector, a blessed defender. Says the Lord: `I dwell
je zaštitnik pun ljubavi, blagoslovljeni branitelj. Kaže
within their own souls as a lamp of wisdom. I am the
Gospodin: 'Ja prebivam u samim dušama njihovim kao
splendor of the splendid and the goodness of the good.
svjetiljka mudrosti. Ja sam veličanstvo sjaja i dobrota
Where two or three gather together, there am I also.' The
dobrog. Gdje se dvojica ili trojica okupe zajedno, tu sam i
creature cannot escape the presence of the Creator. The Lord
ja također." Stvorenje ne može pobjeći od prisutnosti
even counts the ceaseless winking of every mortal's eyes;
Stvoritelja. Gospodin broji besprekidne treptaje oka svakog
and we worship this divine Being as our inseparable
smrtnika; i mi obožavamo ovo božansko Biće kao našeg
companion. He is all-prevailing, bountiful, omnipresent, and
neodvojivog pratitelja. On je pretežan, darežljiv,
infinitely kind. The Lord is our ruler, shelter, and supreme
sveprisutan i beskonačno ljubazan. Gospodin je naš vladar,
controller, and his primeval spirit dwells within the mortal
utočište i vrhovni upravitelj; njegov iskonski duh prebiva u
soul. The Eternal Witness to vice and virtue dwells within
smrtnoj duši. Vječni Svjedok svih poroka i vrlina prebiva u
man's heart. Let us long meditate on the adorable and divine
čovjekovu srcu. Dobro promislite o divnom i božanskom
Vivifier; let his spirit fully direct our thoughts. From this
Oživljavatelju i neka njegov duh potpuno usmjeri vaše misli.
unreal world lead us to the real! From darkness lead us to
Iz ovog nas nestvarnog svijeta povedi u stvarni! Iz ove nas
the light! From death guide us to immortality!
tame povedi u svjetlo! Iz smrti nas povedi u besmrtnost!
"With our hearts purged of all hate, let us worship
"Srcima očišćenim od svake mržnje, obožavajmo
the Eternal. Our God is the Lord of prayer; he hears the cry
Vječnoga. Naš je Bog Gospodar molitve; on čuje plač svoje
of his children. Let all men submit their wills to him, the
djece. Neka svi ljudi pokore svoju volju njemu,
Resolute. Let us delight in the liberality of the Lord of
Odlučnome. Uživajmo u slobodoumlju Gospodara molitve.
prayer. Make prayer your inmost friend and worship your
Učinite molitvu svojim najboljim prijateljem, a obožavanje
soul's support. `If you will but worship me in love,' says the
potporom vašoj duši. `Ako me hoćete obožavati, neka to
Eternal, `I will give you the wisdom to attain me, for my
bude u ljubavi,` kaže Vječni, `Ja ću vam dati mudrosti da mi
worship is the virtue common to all creatures.' God is the
dođete, jer je štovanje zajednička vrlina svim bićima.` Bog
illuminator of the gloomy and the power of those who are
osvjetljuje tminu i daje snagu onima koji su onemoćali. Mi
faint. Since God is our strong friend, we have no more fear.
se nemamo čega plašiti jer je Bog naš moćni prijatelj. Mi
We praise the name of the never-conquered Conqueror. We
slavimo ime Osvajača koji nikada nije osvojen. Mi ga
worship him because he is man's faithful and eternal helper.
obožavamo jer je čovjekov vjerni i vječni pomagač. Bog je
God is our sure leader and unfailing guide. He is the great
naš sigurni vođa i nepogrešivi vodič. On je veliki roditelj
parent of heaven and earth, possessed of unlimited energy
neba i zemlje koji posjeduje neograničenu energiju i
and infinite wisdom. His splendor is sublime and his beauty
beskonačnu mudrost. Njegovo je veličanstvo blaženo i
divine. He is the supreme refuge of the universe and the
njegova je ljepota božanska. On je vrhovno utočište
changeless guardian of everlasting law. Our God is the Lord
svemira i nemijenjajući čuvar vječnog zakona. Naš je Bog
of life and the Comforter of all men; he is the lover of
Gospodar života i Utjeha svih ljudi; on je ljubitelj
mankind and the helper of those who are distressed. He is
čovječanstva i pomagač onima koji su nevolji. On je
our life giver and the Good Shepherd of the human flocks.
darivatelj života i Dobri Pastir ljudskih stada. Bog nam je
God is our father, brother, and friend. And we long to know
otac, brat i prijatelj. Čovjek teži spoznaji ovog Boga u svom
this God in our inner being.
unutarnjem biću.
"We have learned to win faith by the yearning of
"Naučili smo pobijediti vjeru čežnjom srca naših.
our hearts. We have attained wisdom by the restraint of our
Postigli smo mudrost obuzdavanjem svojih čula, dok smo
senses, and by wisdom we have experienced peace in the
mudrošću doživjeli mir u Vrhovnom. Tko je pun vjere
Supreme. He who is full of faith worships truly when his
doista doživljava obožavanje kad se svojim unutarnjim
inner self is intent upon God. Our God wears the heavens as
bićem usmjeri na Boga. Naš Bog se ogrće nebesima kao
a mantle; he also inhabits the other six wide-spreading
plaštem; on naseljava i drugih šest prostranih svemira. On
universes. He is supreme over all and in all. We crave
vlada nad svima i u svima. Mi žudimo za oprostom od
forgiveness from the Lord for all of our trespasses against
Gospodina za sve naše opačine nad našim bližnjima; a mi
our fellows; and we would release our friend from the
tako opraštamo našeg prijatelja od zla koje je učinio nama.
wrong he has done us. Our spirit loathes all evil; therefore,
Naš duh prezire svako zlo; dakle, O Gospodine, oslobodi
O Lord, free us from all taint of sin. We pray to God as a
nas od ljage svakog grijeha. Mi se molimo Bogu kao svome
comforter, protector, and savior--one who loves us.
tješitelju, zaštitniku i spasitelju – onome koji nas voli.
"The spirit of the Universe Keeper enters the soul
"Duh Čuvara Svemira ulazi u dušu priprostog
of the simple creature. That man is wise who worships the
stvorenja. Taj je čovjek mudar koji obožava Jednog Boga.
One God. Those who strive for perfection must indeed know
Oni koji teže za savršenstvom doista moraju poznati
the Lord Supreme. He never fears who knows the blissful
Gospodina Vrhovnog. Nikada se ne boji onaj koji poznaje
security of the Supreme, for the Supreme says to those who
blaženu sigurnost Vrhovnog, jer Vrhovni kaže onima koji
serve him, `Fear not, for I am with you.' The God of
mu služe, 'Ne boj se, jer ja sam s tobom.' Bog providnosti je
providence is our Father. God is truth. And it is the desire of
naš Otac. Bog je istina. Bog želi da ga njegova stvorenja
God that his creatures should understand him--come fully to
razumiju – da u potpunosti znaju istinu. Istina je vječna;
know the truth. Truth is eternal; it sustains the universe. Our
ona održava svemir. Naša vrhovna želja je jedinstvo s
supreme desire shall be union with the Supreme. The Great
Vrhovnim. Veliki Upravitelj je pokretač svega – sve
Controller is the generator of all things--all evolves from
evoluira od njega. A to je ukupni zbroj dužnosti: Neka nitko
him. And this is the sum of duty: Let no man do to another
ne učini drugome što mu je samom mrsko; ne njegujte
what would be repugnant to himself; cherish no malice,
zlobu, ne uzvraćajte udarac udarcem, nadvaladajte gnjev
smite not him who smites you, conquer anger with mercy,
milošću i pobijedite mržnju dobročinstvom. I sve to
and vanquish hate by benevolence. And all this we should
moramo učiniti jer je Bog ljubazni prijatelj i milostivi otac
do because God is a kind friend and a gracious father who
koji oprašta sve naše zemaljske prijestupe.
remits all our earthly offenses.
"God is our Father, the earth our mother, and the
"Bog nam je Otac, zemlja nam je majka, a svemir
nam je rodno mjesto. Bez Boga duša je utamničena;
universe our birthplace. Without God the soul is a prisoner;
poznavanje Boga oslobađa dušu. Meditiranjem o Bogu,
to know God releases the soul. By meditation on God, by
jedinstvom s Bogom, čovjek se oslobađa obmana zla i
union with him, there comes deliverance from the illusions
postiže konačno spasenje od svih materijalnih okova. Kada
of evil and ultimate salvation from all material fetters. When
čovjek premota prostor kao da je komad kože, završava se
man shall roll up space as a piece of leather, then will come
zlo jer čovjek pronalazi Boga. O Bože, spasi nas od
the end of evil because man has found God. O God, save us
trostruke propasti pakla – požude, gnjeva i
from the threefold ruin of hell--lust, wrath, and avarice! O
soul, gird yourself for the spirit struggle of immortality!
pohlepe! O, Dušo, opasaj se za borbu duha u cilju
When the end of mortal life comes, hesitate not to forsake
besmrtnosti! Kad dođe kraj smrtnog života, ne oklijevajte
this body for a more fit and beautiful form and to awake in
ostaviti ovo tijelo i odjenuti prikladnije i ljepše obličje kad
the realms of the Supreme and Immortal, where there is no
se probudite u domenama Vrhovnog i Besmrtnog, gdje
fear, sorrow, hunger, thirst, or death. To know God is to cut
nema straha, tuge, gladi, žeđi i smrti. Upoznati Boga znači
the cords of death. The God-knowing soul rises in the
pomrsiti konce smrti. Duša koja poznaje Boga uzlazi u
universe like the cream appears on top of the milk. We
svemiru kao što vrhnje ulazi na površinu mlijeka. Mi
worship God, the all-worker, the Great Soul, who is ever
obožavamo Boga, svečinitelja, Veliku Dušu, onoga koji
seated in the heart of his creatures. And they who know that
uvijek sjedi u srcu svojih stvorenja. A onima koji znaju da
God is enthroned in the human heart are destined to become
Bog stoluje u ljudskim srcima suđeno je da postanu poput
like him--immortal. Evil must be left behind in this world,
njega – besmrtni. Zlo mora biti ostavljeno na ovom svijetu,
but virtue follows the soul to heaven.
ali vrlina slijedi dušu na nebo.
"It is only the wicked who say: The universe has
"To su samo pokvareni koji govore: Svemir nema
neither truth nor a ruler; it was only designed for our lusts.
ni istine ni vladara; on postoji samo za naše požude. Takve
Such souls are deluded by the smallness of their intellects.
su duše zavedene od strane malenkosti svoga intelekta. One
They thus abandon themselves to the enjoyment of their
se tako prepuštaju uživanju svojih požuda i lišavaju svoje
lusts and deprive their souls of the joys of virtue and the
duše radosti vrline i užitaka pravednosti. Što može biti veće
pleasures of righteousness. What can be greater than to
od doživljaja spasenja od zla?
experience salvation from sin?
The man who has seen the Supreme is immortal.
Čovjek koji je vidio Vrhovnog je besmrtan.
Man's friends of the flesh cannot survive death; virtue alone
Čovjekovi prijatelji u tijelu ne mogu preživjeti smrt; samo
walks by man's side as he journeys ever onward toward the
vrlina slijedi čovjeka koji putuje prema radosnim i
gladsome and sunlit fields of Paradise."
osunčanim poljima Raja."
5. ZOROASTRIANISM
Zoroaster was himself directly in contact with the
5.
ZOROASTRIZAM
Zaratustra je bio izravno u kontaktu s potomcima
descendants of the earlier Melchizedek missionaries, and
ranijih melkizedeških misionara, i njihova je doktrina
their doctrine of the one God became a central teaching in
jednoga Bogu postala središnjim naukom u religiji koja je
the religion which he founded in Persia. Aside from
utemeljena u Perziji. Osim Judaizma, ni jedna druga religija
Judaism, no religion of that day contained more of these
tog dana nije sadržavala više tih salemskih učenja. Iz zapisa
Salem teachings. From the records of this religion Ganid
ove religije Ganid je izabrao sljedeće izvatke:
made the following excerpts:
"All things come from, and belong to, the One
"Sve stvari potječu iz Jednog Boga i njemu
God--all-wise, good, righteous, holy, resplendent, and
pripadaju – svemudrom, dobrom, svetom, blistavom i
glorious. This, our God, is the source of all luminosity. He is
veličanstvenom. Taj, naš Bog, je izvor sve blistavosti. On
the Creator, the God of all good purposes, and the protector
je Stvoritelj, Bog svih dobrih namjera i zaštitnik pravde
of the justice of the universe. The wise course in life is to act
svemira. Mudro je živjeti u suglasju s duhom istine. Bog
in consonance with the spirit of truth. God is all-seeing, and
sve vidi; on vidi zla djela opakih i dobra djela pravednika;
he beholds both the evil deeds of the wicked and the good
Bog naš promatra sve pojave jednim treptajem oka. Njegov
works of the righteous; our God observes all things with a
je dodir dodir iscjeljenja. Gospodin je svemogući
flashing eye. His touch is the touch of healing. The Lord is
dobročinitelj. Bog pruža svoju blagonaklonu ruku
an all-powerful benefactor. God stretches out his beneficent
pravedniku i bezbožniku. Bog je utemeljio
hand to both the righteous and the wicked. God established
the world and ordained the rewards for good and for evil.
svijet i odredio nagradu za dobro i za zlo. Svemudri Bog je
The all-wise God has promised immortality to the pious
obećao besmrtnost pobožnim dušama čistih misli i
souls who think purely and act righteously. As you
pravednih djela. Kakve su tvoje duboke želje, takav si i ti.
supremely desire, so shall you be. The light of the sun is as
Svjetlost sunca je kao mudrost onima koji razaznaju Boga u
wisdom to those who discern God in the universe.
svemiru.
"Praise God by seeking the pleasure of the Wise
"Slavite Boga tražeći radosti Mudroga. Obožavajte
One. Worship the God of light by joyfully walking in the
Boga svjetlosti radosno hodeći stazama koje je utemeljila
paths ordained by his revealed religion. There is but one
njegova obznanjena religija. Postoji samo jedan Vrhovni
Supreme God, the Lord of Lights. We worship him who
Bog, Gospodar Svjetla. Mi obožavamo onoga koji je stvorio
made the waters, plants, animals, the earth, and the heavens.
vode, biljke, životinje, zemlju i nebesa. Naš Bog je
Our God is Lord, most beneficent. We worship the most
Gospodin, najveći dobročinitelj. Mi obožavamo najljepšeg,
beauteous, the bountiful Immortal, endowed with eternal
najdarežljivijeg Besmrtnog koji je obdaren vječnim
light. God is farthest from us and at the same time nearest to
svjetlom. Bog je najudaljeniji od nas i istovremeno najbliži
us in that he dwells within our souls. Our God is the divine
nam je jer prebiva u našim dušama. Naš Bog je božanski i
and holiest Spirit of Paradise, and yet he is more friendly to
najsvetiji Duh Raja, koji je ipak čovjekov bolji prijatelj od
man than the most friendly of all creatures. God is most
svih drugih stvorenja. Bog nam je od najveće pomoći u
helpful to us in this greatest of all businesses, the knowing
ovom najvećem od svih poduzeća, poduzeću samospoznaje.
of himself. God is our most adorable and righteous friend;
Bog je naš najdraži i najispravniji prijatelj; on je naša
he is our wisdom, life, and vigor of soul and body. Through
mudrost, život i snaga duše i tijela. Kroz naše pravilno
our good thinking the wise Creator will enable us to do his
razmišljanje, mudri Stvoritelj nam omogućuje da učinimo
will, thereby attaining the realization of all that is divinely
njegovu volju i da time postignemo realizaciju svega što je
perfect.
božanski savršeno.
"Lord, teach us how to live this life in the flesh
"Gospodine, nauči nas kako živjeti ovaj život u
while preparing for the next life of the spirit. Speak to us,
tijelu, u pripremi za sljedeći život duha. Reci nam kako,
Lord, and we will do your bidding. Teach us the good
Gospodine, da slijedimo tvoje upute. Nauči nas dobrim
paths, and we will go right. Grant us that we may attain
stazama, da možemo ići pravim putom. Dopusti nam da
union with you. We know that the religion is right which
postignemo sjedinjenje s tobom. Znamo da je religija dobra
leads to union with righteousness. God is our wise nature,
ako dovodi do jedinstva s pravednošću. Bog je naša mudra
best thought, and righteous act. May God grant us unity
narav, najbolja misao i ispravni čin. Neka nam Bog podari
with the divine spirit and immortality in himself!
jedinstvo s božanskim duhom i besmrtnost u tebi!
"This religion of the Wise One cleanses the
"Ova religija Mudrog Bića čisti vjernika od svake
believer from every evil thought and sinful deed. I bow
zle misli i grešnog djela. Klanjam se pred Bogom nebeskim
before the God of heaven in repentance if I have offended in
u pokajanju ako sam ga uvrijedio u misli, riječi ili djelu –
thought, word, or act--intentionally or unintentionally--and I
namjerno ili nenamjerno – i nudim molitvu za milost i hvalu
offer prayers for mercy and praise for forgiveness. I know
za oprost. Znam da kad se ispovijedim, ako opet ne učinim
when I make confession, if I purpose not to do again the evil
zlo, grijeh će biti uklonjen s moje duše. Znam da oprost
thing, that sin will be removed from my soul. I know that
skida obveznice grijeha. Oni koji čine zlo primaju kaznu, a
forgiveness takes away the bonds of sin. Those who do evil
oni koji slijede istinu moraju uživati blaženstvo vječnog
shall receive punishment, but those who follow truth shall
spasenja. Milostivo se uhvatiti na nas i obdari naše duše
enjoy the bliss of an eternal salvation. Through grace lay
spasiteljskom snagom. Tražimo milost jer želimo postići
hold upon us and minister saving power to our souls. We
savršenstvo; želimo biti poput Boga."
claim mercy because we aspire to attain perfection; we
would be like God."
6. SUDUANISM (JAINISM)
6. SUDUANIZAM (DŽAINIZAM)
The third group of religious believers who
Treća je skupina religioznih vjernika koji su
preserved the doctrine of one God in India--the survival of
očuvali doktrinu jednoga Boga u Indiji – ostatak
the Melchizedek teaching--were known in those days as the
Melkizedekova nauka – bila poznata u to doba kao pokret
Suduanists. Latterly these believers have become known as
suduanizma. Ovi su vjernici su postali poznati kao
followers of Jainism. They taught:
sljedbenici džainizma. Ovako su učili:
"The Lord of Heaven is supreme. Those who
"Gospodar Neba je vrhovni. Oni koji čine grijeh
commit sin will not ascend on high, but those who walk in
neće uzaći na nebesa, ali oni koji hodaju u stazama
the paths of righteousness shall find a place in heaven. We
pravednosti nalaze mjesto na nebu. Ako znamo istinu, čeka
are assured of the life hereafter if we know truth. The soul of
nas budući život. Čovjekova duša može uznapredovati do
man may ascend to the highest heaven, there to develop its
najviših nebesa i tamo razviti svoju duhovnu narav, postići
true spiritual nature, to attain perfection. The estate of
savršenstvo. Nebesko stanje oslobađa čovjeka od robovanja
heaven delivers man from the bondage of sin and introduces
grijehu i uvodi ga u najveća blaženstva; pravednik je već
him to the final beatitudes; the righteous man has already
doživio kraj grijeha i svake bijede koja za njim slijedi.
experienced an end of sin and all its associated miseries.
Čovjekovo “ja” je njegov nepobjedivi neprijatelj i
Self is man's invincible foe, and self is manifested as man's
manifestira se kroz četiri najveće strasti: ljutnju, ponos,
four greatest passions: anger, pride, deceit, and greed. Man's
obmanu i pohlepu. Čovjeka najveća pobjeda je pobjeda nad
greatest victory is the conquest of himself. When man looks
samim sobom. Kad se čovjek obrati Bogu tražeći oprost i
to God for forgiveness, and when he makes bold to enjoy
kad smogne hrabrosti uživati u takvoj slobodi, on je time
such liberty, he is thereby delivered from fear. Man should
oslobođen od straha. Čovjek treba ići kroz život ophodeći
journey through life treating his fellow creatures as he
se prema svojim bližnjima onako kako hoće da se oni
would like to be treated."
ophode prema njemu."
7. SHINTO
Only recently had the manuscripts of this Far-
6.
ŠINTOIZAM
Tek nedavno su rukopisi ove religije s Dalekog istoka
Eastern religion been lodged in the Alexandrian library. It
ušli u knjižnicu u Aleksandriji. Bila je to jedina svjetska
was the one world religion of which Ganid had never heard.
religija za koju Ganid nikada nije čuo. Ovo je uvjerenje
This belief also contained remnants of the earlier
također sadržavala ostatke ranijih melkizedeških učenja kao
Melchizedek teachings as is shown by the following
što je prikazano sljedećim sažetcima:
abstracts:
"Says the Lord: `You are all recipients of my divine
"Kaže Gospodin: 'Vi ste svi primatelji moje
power; all men enjoy my ministry of mercy. I derive great
božanske moći; svi ljudi uživaju službu moje milosti. Ja
pleasure in the multiplication of righteous men throughout
nalazim veliko zadovoljstvo kad poraste broj pravednika na
the land. In both the beauties of nature and the virtues of
zemlji. Knez Nebesa sebe očituje u prirodnim ljepotama i
men does the Prince of Heaven seek to reveal himself and to
vrlinama ljudi da pokaže svoju pravednu narav. Budući da
show forth his righteous nature. Since the olden people did
drevni ljudi nisu znali moje ime, ja sam se očitovao
not know my name, I manifested myself by being born into
rođenjem u svijetu u vidljivoj egzistenciji i pretrpio sam
the world as a visible existence and endured such abasement
takvo poniženje da čovjek ne treba zaboraviti moje ime. Ja
even that man should not forget my name. I am the maker of
sam stvoritelj neba i zemlje; sunce, mjesec i sve zvijezde
heaven and earth; the sun and the moon and all the stars
pokoravaju se mojoj volji. Ja sam vladar svih stvorenja na
obey my will. I am the ruler of all creatures on land and in
kopnu i u četiri mora. Iako sam veliki i vrhovni, imam
the four seas. Although I am great and supreme, still I have
regard for the prayer of the poorest man. If any creature will
obzira za molitve najsiromašnijih ljudi. Ako me bilo koje
worship me, I will hear his prayer and grant the desire of his
stvorenje hoće obožavati, ja ću čuti njegovu molitvu i
heart.'
ispuniti želju njegova srca. '
"`Every time man yields to anxiety, he takes one
"`Svaki put kad se čovjeku odaje tjeskobi, on uzima
step away from the leading of the spirit of his heart.' Pride
korak dalje od puta na koji ukazuje duh njegova srca."
obscures God. If you would obtain heavenly help, put away
Ponos zaklanja pogled na Boga. Ako želite dobiti nebesku
your pride; every hair of pride shuts off saving light, as it
pomoć, otpustite svoj ponos; svaka dlaka ponosa djeluje kao
were, by a great cloud. If you are not right on the inside, it is
oblak koji zakriljuje svjetlo spasenja. Ako niste u pravu
useless to pray for that which is on the outside. `If I hear
iznutra, beskorisno je da se molite za ono što je izvana.'
your prayers, it is because you come before me with a clean
Ako čujem tvoje molitve, to je zato što mi se obraćate čista
heart, free from falsehood and hypocrisy, with a soul which
srca, bez laži i licemjerstva, s dušom koja odražava istinu
reflects truth like a mirror. If you would gain immortality,
poput zrcala. Ako želite steći besmrtnost, ostavite svijet i
forsake the world and come to me.'"
dođite k meni."
8. TAOISM
The messengers of Melchizedek penetrated far into
8.
TAOIZAM
Poslanici Melkizedeka su prodrli duboko u
China, and the doctrine of one God became a part of the
unutrašnjost Kine, a učenje o jednom Bogu je postalo
earlier teachings of several Chinese religions; the one
dijelom ranijih učenja nekoliko kineskih religija; ona koja se
persisting the longest and containing most of the
najduže zadržala i koja je u sebi nosila najviše monoteističke
monotheistic truth was Taoism, and Ganid collected the
istine je taozam, i Ganid je prikupio sljedeće odlomke koji
following from the teachings of its founder:
vuku porijeklo od njezina utemeljitelja:
"How pure and tranquil is the Supreme One and yet
"Kako je čist i spokojan Vrhovni, a ipak tako
how powerful and mighty, how deep and unfathomable!
moćan i silan, tako dubok i nedokučiv! Ovaj je Bog nebesa
This God of heaven is the honored ancestor of all things. If
predak svih stvari. Ako poznate Vječnog, primit ćete
you know the Eternal, you are enlightened and wise. If you
prosvjetljenje i mudrost. Ako ne znate Vječnog, vaše se
know not the Eternal, then does ignorance manifest itself as
neznanje ispoljava kao zlo i u vama se rađaju strasti grijeha.
evil, and thus do the passions of sin arise. This wondrous
Ovo čudesno Biće je postojalo prije neba i zemlje. On je
Being existed before the heavens and the earth were. He is
istinski duhovan; on stoji sam za sebe i ne mijenja se. On je
truly spiritual; he stands alone and changes not. He is
doista majka svijeta i sve se stvoreno oko njega okreće.
indeed the world's mother, and all creation moves around
Ovaj Veliki sebe daruje ljudima i na taj način im omogućuje
him. This Great One imparts himself to men and thereby
da se uzdignu i prežive. Ako netko ima i najmanju
enables them to excel and to survive. Even if one has but a
spoznaju, može hodati putovima Vrhovnog; on može biti u
little knowledge, he can still walk in the ways of the
skladu s voljom neba.
Supreme; he can conform to the will of heaven.
"All good works of true service come from the
"Svako dobro djelo istinske službe dolazi od
Supreme. All things depend on the Great Source for life.
Vrhovnog. Sve ovisi o Velikom Izvoru života. Veliki
The Great Supreme seeks no credit for his bestowals. He is
Vrhovni ne traži priznanja za svoje darivanje. On ima
supreme in power, yet he remains hidden from our gaze. He
najveću moć, ali ostaje skriven od našeg pogleda. On
unceasingly transmutes his attributes while perfecting his
neprestano preobražava svoje osobine dok usavršava svoja
creatures. The heavenly Reason is slow and patient in his
stvorenja. Nebeski Razbor djeluje polako i strpljivo u
designs but sure of his accomplishments. The Supreme
svojim nacrtima, ali uvijek ostaruje svoja postignuća.
overspreads the universe and sustains it all. How great and
Vrhovni nadkriljuje svemir i sviju uzdržava. Kako je velik i
mighty are his overflowing influence and drawing power!
veličanstven njegov preobilni utjecaj i njegova privlačna
True goodness is like water in that it blesses everything and
moć! Istinska dobrota je nalik vodi jer sve blagosilja i
harms nothing. And like water, true goodness seeks the
ničemu ne škodi. I kao voda, istinska dobrota teži najnižim
lowest places, even those levels which others avoid, and that
mjestima, čak i onim razinama koje drugi nastoje izbjeći, a
is because it is akin to the Supreme. The Supreme creates all
to je zato što nalikuje Vrhovnom. Vrhovni stvara sve stvari,
things, in nature nourishing them and in spirit perfecting
u prirodi ih uzdržava i u duhu usavršava. I to je tajna kako
them. And it is a mystery how the Supreme fosters,
Vrhovni može čuvati, štititi i usavršavati svoja stvorenja ne
protects, and perfects the creature without compelling him.
pribjegavajući prinudi. On vodi i usmjerava, ali bez
He guides and directs, but without self-assertion. He
pozivanja na svoja prava. On pomaže napredovanju, ali bez
ministers progression, but without domination.
dominacije.
"The wise man universalizes his heart. A little
"Mudar čovjek svima otvara svoje srce. Malo
knowledge is a dangerous thing. Those who aspire to
znanja je opasna stvar. Oni koji žele biti veliki moraju
greatness must learn to humble themselves. In creation the
naučiti da se ponize. U stvaranju je Vrhovni postao svjetska
Supreme became the world's mother. To know one's mother
majka. Poznavati svoju majku znači poznavati sebe kao
is to recognize one's sonship. He is a wise man who regards
njezino dijete. Mudar je onaj čovjek koji promatra sve
all parts from the point of view of the whole. Relate yourself
dijelove sa stajališta cjeline. Odnosite se prema svakom
to every man as if you were in his place. Recompense injury
čovjeku kao da ste na njegovu mjestu. Uzvratite uvredu
with kindness. If you love people, they will draw near you--
dobrotom. Ako volite ljude, oni će vam se priklanjati – bez
you will have no difficulty in winning them.
poteškoća ćete ih pridobiti.
"The Great Supreme is all-pervading; he is on the
"Veliki Vrhovni je sveprožimajući; on je slijeva i
left hand and on the right; he supports all creation and
zdesna; on uzdržava svu tvorevinu i živi u svim istinskim
indwells all true beings. You cannot find the Supreme,
bićima. Ne možete naći Vrhovnog, niti možete naći mjesto
neither can you go to a place where he is not. If a man
gdje ga nema. Ako čovjek prepozna zlo svojih djela i ako se
recognizes the evil of his ways and repents of sin from the
pokaje za grijeh iz dubine srca, onda neka traži oprost; on
heart, then may he seek forgiveness; he may escape the
može izbjeći kazni; može promijeniti nesreću u blagoslov.
penalty; he may change calamity into blessing. The Supreme
Vrhovni je sigurno utočište za svu tvorevinu; on je čuvar i
is the secure refuge for all creation; he is the guardian and
spasitelj cijelog čovječanstva. Ako ga budete tražili iz dana
savior of mankind. If you seek for him daily, you shall find
u dan, naći ćete ga. Budući da može opraštati grijehe, on je
him. Since he can forgive sins, he is indeed most precious
doista najdragocjeniji svim ljudima. Uvijek zapamtite da
to all men. Always remember that God does not reward man
Bog ne nagrađuje čovjeka za ono što radi već za ono što on
for what he does but for what he is; therefore should you
jeste; zato trebate pomoći svojim bližnjima ne tražeći
extend help to your fellows without the thought of rewards.
nagrade. Činite dobro bez pomisli na vlastitu korist.
Do good without thought of benefit to the self.
"They who know the laws of the Eternal are wise.
"Mudri su oni koji poznaju zakone Vječnog.
Ignorance of the divine law is misery and disaster. They
Nepoznavanje božanskog zakona je bijeda i nesreća. Oni
who know the laws of God are liberal minded. If you know
koji poznaju Božje zakone su slobodoumni. Ako znate
the Eternal, even though your body perish, your soul shall
Vječnoga, iako vaše tijelo propadne, vaša će duša preživjeti
survive in spirit service. You are truly wise when you
u duhu službe. Vi ste doista mudri kada prepoznajete svoju
recognize your insignificance. If you abide in the light of
beznačajnost. Ako ostanete u svjetlu Vječnoga, uživat ćete
the Eternal, you shall enjoy the enlightenment of the
prosvjetljenje Vrhovnoga. Oni koji se posvete službi
Supreme. Those who dedicate their persons to the service of
Vrhovnog uživaju u radosti traganja za Vječnim. Kad
the Supreme are joyous in this pursuit of the Eternal. When
čovjek umre, duh raširi svoja krila i krene na dugo i veliko
man dies, the spirit begins to wing its long flight on the great
putovanje svome domu. "
home journey."
9. CONFUCIANISM
Even the least God-recognizing of the world's great
9.
KONFUCIJANIZAM
Čak su i one velike svjetske religije koje su imale
religions acknowledged the monotheism of the Melchizedek
najmanju spoznaju Boga, priznavale monoteizam
missionaries and their persistent successors. Ganid's
melkizedeških misionara i njihovih upornih sljedbenika.
summary of Confucianism was:
Ganid je ovako sažeo konfucijanizam:
"What Heaven appoints is without error. Truth is
"Nema greške u onome što Nebesa postave. Istina
real and divine. Everything originates in Heaven, and the
je stvarna i božanska. Sve vuče porijeklo od Neba, a Velika
Great Heaven makes no mistakes. Heaven has appointed
Nebesa ne griješe. Nebo je postavilo mnoga niža bića da
many subordinates to assist in the instruction and uplifting
pomognu u pouci i uzdizanju nižih stvorenja. Veliki je, jako
of the inferior creatures. Great, very great, is the One God
veliki, Jedan Bog koji upravlja čovjekom s visine. Bog je
who rules man from on high. God is majestic in power and
veličanstven na vlasti i strašan u presudi. Ali ovaj je Veliki
awful in judgment. But this Great God has conferred a moral
Bog dodijelio moralni sud čak i mnogim nižim ljudima.
sense even on many inferior people. Heaven's bounty never
Nebeska darežljivost nikada ne prestaje. Blagonaklonost je
stops. Benevolence is Heaven's choicest gift to men.
najbiraniji dar koji Nebesa daju čovjeku. Nebo je podarilo
Heaven has bestowed its nobility upon the soul of man; the
svoju plemenitost čovjekovoj duši; čovjekove vrline nisu
virtues of man are the fruit of this endowment of Heaven's
niša drugo nego plod ove zadužbine plemenitosti Nebesa.
nobility. The Great Heaven is all-discerning and goes with
Veliko Nebo sve proniče i prati čovjeka u svim njegovim
man in all his doings. And we do well when we call the
djelima. A mi dobro činimo kad zovemo Veliko Nebo
Great Heaven our Father and our Mother. If we are thus
našim Ocem i Majkom. Ako smo dakle sluge naših
servants of our divine ancestors, then may we in confidence
božanskih predaka, onda se možemo s povjerenjem moliti
pray to Heaven. At all times and in everything let us stand in
Nebu. U svakom trenutku i u svemu neka se s poštovanjem
awe of the majesty of Heaven. We acknowledge, O God, the
bojimo veličanstva Neba. Priznajemo, O Bože, ti koji si
Most High and sovereign Potentate, that judgment rests with
Svevišnji i suvereni Vladar, da svaki sud počiva u tebi i da
you, and that all mercy proceeds from the divine heart.
sva milost proizlazi iz božanskog srca.
"God is with us; therefore we have no fear in our
"Bog je s nama; zato nema straha u našim srcima.
hearts. If there be found any virtue in me, it is the
Ako je u meni vrlina, to je manifestacija Neba koje je u
manifestation of Heaven who abides with me. But this
meni. Ali to Nebo koje je u meni često postavlja visoke
Heaven within me often makes hard demands on my faith. If
zahtjeve na moju vjeru. Ako je Bog sa mnom, odlučio sam
God is with me, I have determined to have no doubt in my
nemati sumnje u mom srcu. Vjera mora biti vrlo blizu
heart. Faith must be very near the truth of things, and I do
stvarne istine, a ja ne vidim kako čovjek može živjeti bez te
not see how a man can live without this good faith. Good
dobre vjere. Dobro i zlo ne zadese ljude bez razloga. Nebo
and evil do not befall men without cause. Heaven deals with
se odnosi prema čovjekovoj duši u skladu s njezinim
man's soul in accordance with its purpose. When you find
namjerama. Kada se nađete u krivu, ne ustručavajte se
yourself in the wrong, do not hesitate to confess your error
ispovjediti svoju pogrešku i brzo je iskupiti.
and be quick to make amends.
"A wise man is occupied with the search for truth,
"Mudar čovjek je zaokupljen traženjem istine, a ne
not in seeking for a mere living. To attain the perfection of
samo uzdržavanjem. Čovjekov cilj je postignuće
Heaven is the goal of man. The superior man is given to
savršenstva Neba. Najbolji čovjek je posvećen
self-adjustment, and he is free from anxiety and fear. God is
samoprilagodbi i nema straha i tjeskobe. Bog je s tobom; ne
with you; have no doubt in your heart. Every good deed has
sumnjaj u dubini srca. Svako dobro djelo donosi nagradu.
its recompense. The superior man murmurs not against
Najbolji čovjek ne gunđa protiv neba i ne zamjeri ljudima.
Heaven nor holds a grudge against men. What you do not
Ono što ne želite da drugi učine vama, ne činite ni vi njima.
like when done to yourself, do not to others. Let
Neka suosjećanje bude dio svake kazne;
compassion be a part of all punishment; in every way
na svaki način pretvorite kaznu u blagoslov. Takav je put
endeavor to make punishment a blessing. Such is the way of
Velikih Nebesa. Dok sva stvorenja moraju umrijeti i vratiti
Great Heaven. While all creatures must die and return to the
se u zemlju, duh plemenitog čovjeka napreduje do nebeskog
earth, the spirit of the noble man goes forth to be displayed
očitovanja i uspinje se do veličanstvenog svjetla najvećeg
on high and to ascend to the glorious light of final
sjaja."
brightness."
10. "NAŠA RELIGIJA"
10. "OUR RELIGION"
After the arduous labor of effecting this
Nakon napornog rada na izboru učenja različitih
compilation of the teachings of the world religions
svjetskih religija o Rajskom Ocu, Ganid se posvetio zadatku
concerning the Paradise Father, Ganid set himself to the task
formuliranja onoga što je smatrao sažetkom vjerovanja o
of formulating what he deemed to be a summary of the
Bogu koja se temelje na Isusovim učenjima. Mladić je
belief he had arrived at regarding God as a result of Jesus'
obično govorio o ovim učenjima kao "našoj religiji."
teaching. This young man was in the habit of referring to
Zabilježio je sljedeće:
such beliefs as "our religion." This was his record:
"The Lord our God is one Lord, and you should
"Gospodin Bog naš je jedan Bog, i trebate ga ljubiti
love him with all your mind and heart while you do your
svim srcem svojim i svim umom svojim dok nastojite ljubiti
very best to love all his children as you love yourself. This
svu njegovu djecu kao same sebe. Ovaj je jedan Bog naš
one God is our heavenly Father, in whom all things consist,
nebeski Otac i u njemu se sve sastoji, a njegov duh živi u
and who dwells, by his spirit, in every sincere human soul.
svakoj iskrenoj ljudskoj duši. A mi koji smo djeca Božja,
And we who are the children of God should learn how to
trebamo naučiti povjeriti naše duše na čuvanje njemu kao
commit the keeping of our souls to him as to a faithful
vjernom Stvoritelju. S našim nebeskim Ocem je sve
Creator. With our heavenly Father all things are possible.
moguće. Budući da je on Stvoritelj koji je sazdao sve stvari
Since he is the Creator, having made all things and all
i sva bića, ne može biti drugačije. Iako ne možemo vidjeti
beings, it could not be otherwise. Though we cannot see
Boga, možemo ga znati. I ako svaki dan budemo živjeli
God, we can know him. And by daily living the will of the
volju Oca na nebu, mi ga možemo otkriti našim bližnjima.
Father in heaven, we can reveal him to our fellow men.
"The divine riches of God's character must be
"Božanske dubine Božjeg karaktera moraju biti
infinitely deep and eternally wise. We cannot search out
beskonačno duboke i vječno mudre. Ne možemo poznati
God by knowledge, but we can know him in our hearts by
Boga znanjem, ali ga možemo znati u našim srcima osobnim
personal experience. While his justice may be past finding
iskustvom. Dok je Božja pravednost nedokučiva, njegova je
out, his mercy may be received by the humblest being on
milost dostupna i najnižim bićima na zemlji. Dok Otac
earth. While the Father fills the universe, he also lives in our
ispunja svemir, on živi i u našim srcima. Um čovjeka je
hearts. The mind of man is human, mortal, but the spirit of
ljudski, smrtan, ali je duh čovjeka božanski, besmrtan. Bog
man is divine, immortal. God is not only all-powerful but
nije samo svemoguć, već i svemudar. Ako naši zemaljski
also all-wise. If our earth parents, being of evil tendency,
roditelji koji su skloni zlu vole svoju djecu i znaju im
know how to love their children and bestow good gifts on
podariti svoje dobre darove, koliko će više dobri Otac na
them, how much more must the good Father in heaven know
nebu mudro voljeti svoju djecu i podariti im odgovarajuća
how wisely to love his children on earth and to bestow
blaženstva.
suitable blessings upon them.
"The Father in heaven will not suffer a single child
"Otac na nebu neće da se izgubi ni jedan od ovih
on earth to perish if that child has a desire to find the Father
malenih na zemlji, samo ako dijete ima želju pronaći Oca i
and truly longs to be like him. Our Father even loves the
istinski žudi biti poput njega. Naš Otac voli i one koji su zli
wicked and is always kind to the ungrateful. If more human
i uvijek se ljubazno odnosi prema nezahvalnicima. Ako više
beings could only know about the goodness of God, they
ljudi upozna dobrotu Božju, oni će sigurno osjetiti potrebu
would certainly be led to repent of their evil ways and
da se pokaju za svoja zla djela i odbace sve poznate grijehe.
forsake all known sin. All good things come down from the
Sve što je dobro dolazi odozgo od Oca svjetlosti, u kojega
Father of light, in whom there is no variableness neither
nema ni promjene ni zasjenjenja zbog mijene. Duh
shadow of changing. The spirit of the true God is in man's
istinskog Boga živi u čovjekovu srcu. Bog želi da svi ljudi
heart. He intends that all men should be brothers. When men
budu braća. Kad ljudi počnu tragati za Bogom, to znači da
begin to feel after God, that is evidence that God has found
ih je Bog pronašao, te da su u potrazi za znanjem o njemu.
them, and that they are in quest of knowledge about him.
Mi živimo u Bogu i Bog prebiva u nama.
We live in God and God dwells in us.
"I will no longer be satisfied to believe that God is
"Ja više neće biti zadovoljan vjerom da je Bog Otac
the Father of all my people; I will henceforth believe that he
svih ljudi iz moga naroda; ja sada vjerujem da je Bog i moj
is also my Father. Always will I try to worship God with the
Otac. Uvijek ću nastojati obožavati Boga uz pomoć Duha
help of the Spirit of Truth, which is my helper when I have
Istine koji mi postaje pomoćnik kad postanem istinski
become really God-knowing. But first of all I am going to
poznavalac Boga. Ali prije svega ću nastojati prakticirati
practice worshiping God by learning how to do the will of
obožavanje Boga svojim nastojanjem da naučim činiti Božju
God on earth; that is, I am going to do my best to treat each
volju na zemlji; drugim riječima, uložit ću svako nastojanje
of my fellow mortals just as I think God would like to have
da učinim svakom od svojih bližnjih ono što mislim da bi im
him treated. And when we live this sort of a life in the flesh,
Bog učinio. A kad živimo ovakav život u tijelu, možemo
we may ask many things of God, and he will give us the
tražiti mnoge stvari od Boga i on će ispuniti želje naših srca
desire of our hearts that we may be the better prepared to
kako bismo mogli biti bolje pripremljeni za služenje svojim
serve our fellows. And all of this loving service of the
bližnjima. A sva ta služba ljubavi u korist Božje djece
children of God enlarges our capacity to receive and
uvećava našu sposobnost primanja i iskustvo nebeske
experience the joys of heaven, the high pleasures of the
radosti, velikih zadovoljstava službe nebeskog duha.
ministry of the spirit of heaven.
"I will every day thank God for his unspeakable
"Svaki dan zahvaljujem Bogu za njegove
gifts; I will praise him for his wonderful works to the
neizrecive darove; hvalim ga za njegova čudesa ljudskoj
children of men. To me he is the Almighty, the Creator, the
djeci. Za mene on je Svemogući, Stvoritelj, Snaga i
Power, and the Mercy, but best of all, he is my spirit Father,
Milosrđe, ali najbolje od svega, on je moj Otac koji je duh, i
and as his earth child I am sometime going forth to see him.
kao njegovo zemaljsko djete znam da ću ga jednog dana
And my tutor has said that by searching for him I shall
istinski vidjeti. A moj tutor kaže da ću u potrazi za njim
become like him. By faith in God I have attained peace with
postati sve više poput njega. Vjerom u Boga sam postigao
him. This new religion of ours is very full of joy, and it
mir s njim. Ova naša nova religija je puna radosti i stvara
generates an enduring happiness. I am confident that I shall
trajnu sreću. Uvjeren sam da ću ostati vjeran do smrti, i da
be faithful even to death, and that I will surely receive the
ću sigurno primiti vijenac vječnog života.
crown of eternal life.
"I am learning to prove all things and adhere to that
"Učim dokazati sve stvari i pridržavati se onoga što
which is good. Whatsoever I would that men should do to
je dobro. Što god želim da ljudi učine meni, činim i ja
me, that I will do to my fellows. By this new faith I know
njima. Ovom novom vjerom znam da čovjek može postati
that man may become the son of God, but it sometimes
sin Božji, ali ponekad me užasava kad pomislim da su svi
terrifies me when I stop to think that all men are my
ljudi moja braća, ali to mora biti istina. Ne vidim kako se
brothers, but it must be true. I do not see how I can rejoice
mogu radovati u Božjem očinstvu, ako odbijam prihvatiti
in the fatherhood of God while I refuse to accept the
bratstvo ljudi. Tko god zazove ime Gospodnje, bit će
brotherhood of man. Whosoever calls upon the name of
the Lord shall be saved. If that is true, then all men must be
spašen. Ako je to istina, onda svi ljudi moraju biti moja
my brothers.
braća.
"Henceforth will I do my good deeds in secret; I
"Ubuduće ću činiti dobra djela u tajnosti; i kad se
will also pray most when by myself. I will judge not that I
molim, molit ću se u skrovitosti. I neću suditi kako ne bih
may not be unfair to my fellows. I am going to learn to love
bio nepravedan prema svojim bližnjima. Naučit ću voljeti
my enemies; I have not truly mastered this practice of being
svoje neprijatelje; još uvijek nisam potpuno ovladao ovom
Godlike. Though I see God in these other religions, I find
vještinom nalikovanja Bogu. Iako vidim Boga i u tim
him in `our religion' as being more beautiful, loving,
drugim religijama, moram priznati da je u `našoj religiji` on
merciful, personal, and positive. But most of all, this great
ljepši, brižniji, milostiviji, osobniji i pozitivniji. Ali najviše
and glorious Being is my spiritual Father; I am his child.
od svega, ovo veliko i slavno Biće je moj duhovni Otac; ja
And by no other means than my honest desire to be like him,
sam njegovo dijete. I nema drugih sredstava osim moje
I am eventually to find him and eternally to serve him. At
iskrene želje da budem poput njega, da ga na kraju mogu
last I have a religion with a God, a marvelous God, and he is
pronaći i vječno mu služiti. Konačno imam religiju s
a God of eternal salvation."
Bogom, predivnim Bogom, a on je Bog vječnog spasenja."