Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
German Grammar Lectures Lecture 10: Clause Structure: Main and Subordinate Clauses Designed by Paul Joyce University of Portsmouth E-Mail: [email protected] 10.1 What is a clause? • A basic clause consists of two elements: • 1) The subject (das Subjekt) • 2) The predicate (das Prädikat) or verbal idea • The predicate modifies the subject. It always includes a verb. The shortest form of a clause is subject + verb: • Meine Schwester las (Subject Predicate) • Er studiert (Subject Predicate) 10.2 Finite verbs • Verbs in a clause always contain a finite verb whose endings show the tense of the verb and agrees with the subject of the sentence in person & number. • E.g. der Student schläft (tense present; person third; number singular) • If the finite verb has a separable prefix, this too is part of the predicate: Wir hören zu, sie zieht sich um, er macht mit 10.3 Non-finite verbs • Sometimes the predicate also contains a nonfinite verb. These forms do not agree with the subject in person, tense & number. • The main non-finite forms of a verb are: • Infinitive machen (= to do) • Present/past participle machend/gemacht • Non-finite verbs are combined with finite verbs to form compound tenses (perfect, pluperfect) and the passive. 10.4 The predicate • The predicate also includes those objects or phrases governed by the verb. These can be: • Direct objects: Er schloss die Tür (= Acc.) • Indirect objects: Wir helfen ihm (= Dative) • Prepositional objects: Ich erinnere mich an die Frau (= sich erinnern an (+ Acc)) • Some verbal complements: Anna ist müde, ihr bleibt/wohnt hier, es wird dunkel. 10.5 Complements • Any such elements that a verb needs to complete a clause are called complements. • If any of these elements are omitted, the clause is ungrammatical. • The verb geben requires three complements to form a clause: a subject (nominative), a direct object (accusative) and an indirect object (dative) Er gab mir das Buch. 10.6 Adverbs & adverbials • Complements are different from adverbs. • Whereas complements are required by the verb to form a full clause, adverbs and adverbials provide additional information. • If adverbs were omitted from a clause, it would still make sense grammtically. • Ich sah dich. (= correct clause, no adverbs) • Ich sah dich heute in der Stadt. (+ adverbs) 10.7 Types of adverbs • Zeitangaben adverbs of time lange, oft, jeden Tag, 2004, am Freitag • Ortsangaben adverbs of place dort, oben, in Berlin, überall • Artangaben adverbs of manner fleißig, gut, schnell, auf andere Weise • Grundangaben adverbs of reason deshalb, trotzdem, dennoch 10.8 Quiz: clause analysis • Identify the subject, predicate & finite verb • 1) Viele Deutsche hofften nach dem Krieg auf eine Wiedervereinigung. (= After the war many Germans hoped for reunification.) • 2) 1949 waren die BRD und die DDR gegründet worden. (= The FRG and GDR had been founded in 1949.) • 3) Heute fahren sowohl meine Verwandten als auch der Arzt nach Italien. (= Today both my relatives and the doctor are going to Italy.) 10.9 Quiz: clause analysis answers • Identify the subject, predicate & finite verb • 1) Viele Deutsche hofften nach dem Krieg auf eine Wiedervereinigung. (= After the war many Germans hoped for reunification.) • 2) 1949 waren die BRD und die DDR gegründet worden. (= The FRG and GDR had been founded in 1949.) • 3) Heute fahren sowohl meine Verwandten als auch der Arzt nach Italien. (= Today both my relatives and the doctor are going to Italy.) 10.10 Directional complements • As the last example shows, prepositional phrases indicating motion should be viewed as complements and not adverbs! • e.g. Wir gehen nach Hause; sie fährt in die Schweiz; er legt das Buch auf den Tisch • This is also true of some verbs denoting position complements not adverbs! • Sie wohnen/leben in Bonn; ihr sitzt dort; es befindet sich dort 10.11 Prepositional phrases • This distinction is key because prepositional complements come as late as possible in a clause, followed only by the verbal bracket: • Wir danken ihm dort oft für seine Hilfe. • Sie fährt trotzdem nicht gern nach Bremen. • Er steckt das Tuch schnell in die Tasche. • Du erinnerst mich jetzt an meinen Bruder. • Der Tourist will nächsten Freitag in die Türkei fahren. 10.12 Nouns as complements • Some verbs that take nouns as complements send this element to the end of the clause: • Ich bin seit fünf Jahren Lehrerin. (I have been a teacher for five years.) • Klose spielte 6 Monate lang sehr gut Fussball. (Klose played football very well for 6 months) • Er wurde nach vielen Jahren Kommunist. (After many years he became a Communist.) 10.13 The main clause • A main clause (der Hauptsatz) is a clause that can stand alone as a complete sentence. • In a standard main clause: • 1) The subject is the first element • 2) The finite verb is the second element • 3) The non-finite verb is the final element. • e.g. Er hat das Buch gestern gelesen. Sie wird auf meine Frage antworten. 10.14 The main clause (2) • It is possible to place elements other than the subject in initial position in a main clause. • When this “inversion” occurs: • 1) The finite verb remains the second element • 2) The subject immediately follows the finite verb (i.e. is the third element) • 3) The non-finite verb is the last element • 4) There is no comma after the first element unlike in English! 10.15 Main clause: inversion • Er hat das Buch gestern gelesen. Gestern hat er das Buch gelesen. Das Buch hat er gestern gelesen. • Sie wird auf meine Frage antworten. Auf meine Frage wird sie antworten. • N.B. also verbs with predicate complements: • Rita ist seit 1998 an dieser Schule Lehrerin. Seit 1998 ist Rita an dieser Schule Lehrerin. 10.16 Der Satzbogen • Only one element can precede a finite verb. • Thus the finite verb is always in second position in a German main clause. • The non-finite verb is always the final element. • The 2 parts of the verb thus form a bracket (der Satzbogen) around the main clause. • e.g. Er hat (das Buch gestern) gelesen. Der Lehrer wird (von den Studenten) getötet. 10.17 Der Satzbogen (2) • If there is more than one part of the verb at the end of a clause, the auxiliary verb (sein, haben, werden) or modal verb always comes after the full verb (das Vollverb). Examples: • Ist dir das schon erklärt worden? • Der Brief soll heute noch geschickt werden. • Sie wird das schon gemacht haben. • Er hat das Buch gestern lesen müssen. 10.18 Quiz (2): inversion • Form a clause from the following elements starting with the adverb of time: • Subject = die StudentInnen • Predicate = sich auf die Prüfung konzentrieren • Adverbs = vielleicht, im Moment 10.19 Quiz (2): answer • Answer: Im Moment konzentrieren sich die StudentInnen vielleicht auf die Prüfung. • Note that the prepositional phrase comes at the end of the clause as it is a complement. • • • • Try again, starting with the adverb of manner: Subject = die StudentInnen Adverbs = hier, jeden Tag, ziemlich schnell Predicate = einschlafen 10.20 Quiz (3): answer • Answer: Ziemlich schnell schlafen die StudentInnen jeden Tag hier ein. 10.21 What is a conjunction? • A conjunction is a word such as ‘and’, ‘but’ or ‘when’ that connects clauses in sentences. • Unlike prepositions they do not take cases. • Instead German prepositions affect the positioning of the verb within the clause that they introduce. • As in English, some German words function as both conjunctions and prepositions. 10.22 Coordinating conjunctions • Coordinating conjunctions link clauses of the same kind. • If both clauses are main clauses (der Hauptsatz), then the conjunction is followed by regular word order. • e.g. Er kam ins Büro. Er setzte sich hin. Er kam ins Büro, und er setzte sich hin. 10.23 Coordinating conjunctions • denn as, for • oder or • und and • entweder … oder either … or • • • • • aber but (allein but doch but jedoch but sondern but) 10.24 Coordinating conjunctions • 1) Denn clauses must never be placed in the first position in a sentence: Die Straßen sind nass, denn es hat geregnet. (= The streets are wet because it has rained.) - NOT: “Denn es hat geregnet, sind die...” • 2) Note the way that entweder .. oder is used: Entweder er kommt jetzt, oder wir gehen! (= Either he arrives now or we leave!) 10.25 How to translate “but” • 1) Aber is the usual equivalent of ‘but’: Sie sah mich an, aber sie sagte nichts. (= She looked at me but she said nothing) • 2) Sondern corrects a preceding negative: Wir sind nicht nach Hause gegangen, sondern wir haben in der Kneipe gearbeitet. (= We didn’t go home, but worked in the bar.) • 3) Allein, doch and jedoch are literary terms. 10.26 How to translate “but” (2) • Aber, doch and jedoch can also be used as adverbs or modal particles. • They have the same meaning when used in this way but the word order is different: • Sie sah mich an, aber sie sagte nichts. • Sie sah mich an, sie sagte aber nichts. (= She looked at me but she said nothing) Version 1 = Conjunction Version 2 = Adverb 10.27 Clauses: same subject • If two main clauses with the same subject are joined together by a co-ordinating conjunction, the subject in the second main clause can be omitted: Example: • Max kam um 4 Uhr an. Er ging zum Arzt. Max kam um 4 Uhr an und ging zum Arzt. Max kam um 4 Uhr an, und er ging zum Arzt • Both options are possible! 10.28 Clauses: same subject • However, if the second clause has an element other than the subject in initial position, the subject cannot be omitted...: • Max kam um 4 Uhr an. Dann ging er zum Arzt. Max kam um 4 Uhr an und dann ging er zum Arzt. • …unless you alter the word order: Max kam um 4 Uhr an und ging dann zum Arzt. 10.29 Main Clauses: commas • When the subject is repeated in both main clauses, a comma should be inserted before the conjunction (= before spelling reform!): • Entweder er kommt jetzt, oder wir gehen! • Uli rief an, und ich ging nach Hause. • But if the same subject is understood in both main clauses, the comma is omitted: • Entweder wir kommen oder gehen! • Uli rief an und ging nach Hause. 10.30 Quiz (4): coordination • Join the following clauses together: • 1) Er bringt mich nach Hause. Dann geht er. (= He brings me home and then goes.) • 2) Ich bin blöd. Sie mag mich nicht. (= She doesn’t like me because I’m stupid.) • 3) Du gehst sofort. Ich rufe die Polizei. (= Either you leave immediately or I call the police.) 10.31 Quiz (4): answers • 1) Er bringt mich nach Hause, und dann geht er. Or: Er bringt mich nach Hause und (er) geht dann. (= He brings me home and then goes.) • 2) Sie mag mich nicht, weil ich blöd bin. OR: Sie mag mich nicht, denn ich bin blöd. (= She doesn’t like me because I’m stupid.) • 3) Entweder du gehst sofort, oder ich rufe die Polizei. (= Either you leave immediately or I call the police.) 10.32 Subordinate clauses • A subordinate clause (der Nebensatz) is one that depends on a main clause (der Hauptsatz) in order to make sense. • Such clauses are introduced by a subordinating conjunction. • e.g. “I’ll be angry if you arrive late.” “I’m not sure whether that will work.” “When it rains in Portsmouth, it never stops.” 10.33 Subordinate clauses • After a German subordinating conjunction these two word order rules must be observed: • 1) The SUBJECT of the clause immediately follows the subordinating conjunction. • 2) The VERB goes to the end of the clause. e.g. “Ich weiß, dass du wirklich faul bist.” “Ich bin nicht sicher, ob das klappt.” “Sie vergaß, wie man es macht.” 10.34 Nebensatz: verbs • This can mean that there are three verb parts at the end of a subordinate clause. If so: - the full verb (das Vollverb) comes first - the auxiliary verb (haben etc.) comes next - the finite verb (finites Verb) comes last • “Ich bin sicher, dass es dir schon erklärt worden ist.” • “Wer weiß, ob dieser Brief heute noch geschickt werden soll?” 10.35 Nebensatz: exceptions • The finite verb in a Nebensatz comes first: - if there is a modal verb + another verb - if the verb is in a compound tense • Es stimmt, dass sie hat abfahren müssen. (= It is true that she has had to go away.) • Wer weiß, ob er heute hätte helfen sollen? (Who knows if he should have helped today?) • Note that both the modal verb and the full verb are in the infinitive here! 10.36 Subordinate clauses • When a subordinate clause precedes a main clause, then: • 1) The VERB in the main clause becomes the first element in this clause. • 2) The SUBJECT of the main clause is the second element in this clause. e.g. “Ob sie heute kommt, weiß ich nicht.” “Wenn es regnet, sind wir alle traurig.” 10.37 Key subordinating conjunctions • ob “whether” Ich weiß nicht, ob es geregnet hat. (= I don’t know whether it has rained.) • obwohl, obgleich, obschon “although” Ich bin hier, obwohl es geregnet hat. (= I’m here although it has rained.) • dass “that” Ich weiß, dass es geregnet hat. (= I know that it has rained.) 10.38 Conjunctions of time • als when • bevor / ehe before • bis until • indem as • nachdem after • seit(dem) since • sobald as soon as • solange as long as • während while • wenn when • wie as; how 10.39 How to translate “when” • wenn present, future, repeated past actions Ich bringe es, wenn ich heute vorbeikomme. (= I’ll bring it when I pop by today.) • als single non-repeated action in past Als ich ankam, warst du nicht da. (= You weren’t there when I arrived.) • wann specific questions about time Er fragte ihn, wann er nach Hause kommt. 10.40 Causal conjunctions • da “as, since”. First clause in sentence: Da er beschwipst ist, darf er nicht fahren. (= As he is drunk, he must not drive.) • weil “because”. Second clause in sentence: Er darf nicht fahren, weil er beschwipst ist. • zumal “especially as” Er hilft ihr sicher, zumal er sie gern hat. (= He’ll help her, especially as he likes her.) 10.41 Conditional conjunctions • wenn “if, whenever” Er besuchte sie, wenn er nach Berlin käme. (He visited her whenever he came to Berlin.) • falls “if, in case” Komm mit, falls du Lust hast! (Come with us if you should feel like it!) • für den Fall, dass “if, in case” Für den Fall, dass ihr uns nicht findet… (In case you don’t find us...) 10.42 Conjunctions of result • damit “in order to” when the subject of both clauses is not the same: Ich bin hier, damit du es lösen kannst. (= I’m here so that you can solve it.) • so dass “accidental result”. Es regnete, so dass wir nicht wandern konnten. 10.43 “Um… zu” clauses • To translate “in order to” when the subject of both clauses is the same, the “um… zu (+ Infinitive)” construction is used. Note that: • 1) um is always the first element in the clause • 2) The infinitive is the final element in the clause immediately preceded by zu. Thus: • Ich bin hier, um das Problem zu lösen. (= I’m here (in order) to solve the problem.) 10.44 Infinitive clauses • zu (+ Infinitive) clauses are also used: - when a non-modal verb takes an infinitive - when the subject of both clauses is the same • Sie hat vor, 2007 nach Afrika zu reisen. (= She’s planning to go to Africa in 2007.) • Er war so nett, mir dabei zu helfen. (= He was kind enough to help me with it.) • Ich hoffe, euch bald zu sehen. (= I’m hoping to see you soon!) 10.45 Quiz (5): word order • Wenn du willst, _______ ____ _______ . (= If you want I’ll stay here.) • ____ ___ ___ _____ ____, sage ich nein. (= As I don’t know you, I’ll say no.) • ____ ___ ___ ____ _______ , lebte er noch. (= When I left the house, he was still alive.) • Genieß das Leben, _______ ____ _______ ! (= Enjoy life as long as you can!) 10.46 Quiz (5): answers • Wenn du willst, bleibe ich hier. (= If you want I’ll stay here.) • Da ich Sie/dich nicht kenne, sage ich nein. (= As I don’t know you, I’ll say no.) • Als ich das Haus verließ, lebte er noch. (= When I left the house, he was still alive.) • Genieß das Leben, solange du kannst! (= Enjoy life as long as you can!) 10.47 Interjections • Interjections (ja, nein, ach etc.) do not count as the first element in a main clause. They are separated by a comma and followed by a clause with normal word order: • Ach, es schneit schon wieder! (= Oh no, it’s snowing again!) • Nein, du darfst das nicht! • Mensch, das gibt es doch gar nicht! • Nun ja, das mag sein. 10.48 Equivalent interjections • das heißt that is • ehrlich gesagt to be honest • im Gegenteil on the contrary • kurz in short • mit anderen Worten in other words • nun, na well • siehst du, sehen Sie d’you see • wie gesagt as I said • weißt du, wissen Sie you know