* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Download Reflexivity and Intensification in Middle English
Lithuanian grammar wikipedia , lookup
Compound (linguistics) wikipedia , lookup
Old Norse morphology wikipedia , lookup
Yiddish grammar wikipedia , lookup
Old English grammar wikipedia , lookup
Esperanto grammar wikipedia , lookup
Sloppy identity wikipedia , lookup
Georgian grammar wikipedia , lookup
Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup
Focus (linguistics) wikipedia , lookup
Ancient Greek grammar wikipedia , lookup
Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup
Latin syntax wikipedia , lookup
Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup
Icelandic grammar wikipedia , lookup
Romanian grammar wikipedia , lookup
Bound variable pronoun wikipedia , lookup
Pipil grammar wikipedia , lookup
Spanish grammar wikipedia , lookup
Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 1 9.3.01 Reflexivity and Intensification in Middle English1 Claudia Lange, TU Dresden 0. Introduction One of the many remarkable changes the syntactic structure of English underwent during its history concerns the way reflexivity is expressed, as the following examples indicate2: (1) He cwæδ: δine stemne ic gehire, leof, on neorxnawange, & ic ondræde me for δam δe ic eom nacod, & ic behyde me ‘And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked, and I hid myself’ (ÆGen, quoted after Keenan 1996:6) (2) Christus se dedit pro nobis Crist sealde hyne sylfne for us (ÆGramm (96.5)) (3) Hie gewendon heom to ðam cynge (‘They turned them(selves) to that king’) (Chron an. 1046) (4) On cros godd boght ur saul liues, þar-on he gaf him-seluen ranscun ‚on the cross God bought life for our souls, thereon he gave himself as remission‘ (Cursor Mundi 1244, quoted after Peitsara 1997:299) (5) Halde þe wel payed ‚hold yourself well paid‘ (Gawain 2341, quoted after van Gelderen 1999:205) (6) He shall repente hym (Paston Letters, 143 (1452), quoted after van Gelderen 1999:209) In Old and Middle English, the simple personal pronoun was normally used to express the reflexive relation, as in (1) and (5). Only ocasionally and in specific contexts, as I will show below, was the intensifier SELF, a free form, added as in (2). This pattern continued to be used throughout the Middle English and into the Early Modern English period before it gave way to the form of reflexive marking with pronoun+ SELF. Further, constructions such as (3) and (6) with a non-argument or pleonastic reflexive pronoun died out, (6) representing a set expression with a French loan when the pattern was already quite rare at that stage. Reflexivity in the most general sense can be understood as the marking of coreference of subject and object; reflexive pronouns3 occur syntactically as objects of verbs indicating coreference with the subject NP (a nominal antecedent in the same clause) or as complements of prepositional phrases; they are arguments of the verb. For OE 1 This study is part of my Ph.D. which in turn is part of the research done within the DFG-project „Typologische Untersuchungen zu den emphatischen Reflexiva, zur Reflexivität und zu den Fokuspartikeln (Schwerpunktprogramm „Sprachtypologie“)“. 2 Unless otherwise indicated, OE examples are quoted after Venezky et al. (1980), A Microfiche Concordance to Old English. Toronto. Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 2 9.3.01 and ME, the definition of reflexivity needs to be extended to cover what has been called ‘pleonastic reflexive dative’ (Mitchell 1985:113), ‘non-argument’ or ‘non-theta’ reflexive (Keenan 1996) as in (3) above. In Modern English, the expression corresponding to German selbst is identical in form with the reflexive pronoun, though not in distribution. The meaning of x-SELF in an example like The queen herSELF declared the bazaar open is clearly not reflexive and, for lack of a better term, was commonly characterised as „emphatic“; a term which is, as has repeatedly been pointed out, not only vague but misleading: „it is necessary to distinguish the kind of emphasis signalled by -self from other types of emphasis (signalled by, for example, repetition, or constructions like topicalisation or clefting)“ (Kemmer 1995:57); a better term is ‘intensifier’. Today, English is unique among the Germanic languages in employing a complex expression, made up of personal pronoun+SELF, as reflexive marker also serving as intensifier. Not having a reflexive marker is a situation not uncommon within the language family, also found, for example, in Frisian, Old Dutch, and Afrikaans (König & van der Auwera 1994:XI). In what follows, I will try to trace some aspects of that development that set English apart from other Germanic languages; I will also consider whether that change was linked to the major structural changes that took place in the period under discussion. The organisation of this paper is as follows. In the first section, I will present the analysis of intensifying x-SELF in Modern English that forms the basis for the following foray into Middle English. The second section is devoted to sketching the development of the complex reflexive and intensifier in Middle English, while section three summarizes my main points and reviews further interesting questions I have not touched upon (yet). 1. X-SELF: a synchronic analysis4 The fact that Modern English does not formally distinguish intensifier and reflexive, whereas Old English does, is clearly in need of explanation. SELF underwent a gradual process of losing its independence as a lexical item and becoming fused to the oblique In the following, ‚simple reflexive‘ will refer to the plain personal pronoun used reflexively and satisfying an argument position of the verb, ‚compound reflexive‘ to pronoun+SELF when used reflexively. 4 The analysis presented here relies heavily on König & Siemund (1996, 1998, 1999) and Siemund (1997). I will not touch upon alternative analyses that try to accomodate the peculiarities of x-SELF within the framework of Binding Theory, such as Reinhart & Reuland (1993). See Siemund (1997) for the argument that the Binding Principles do not tell the whole story about the distribution of reflexive anaphors and pronouns, neither in Modern English nor in the earlier stages of the language; neither do they have much to say about x-SELF as intensifier. 3 Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 3 9.3.01 personal pronoun, giving rise to the polysemy of reflexive marker and intensifier noted above: Old English Modern English self, sylf, seolf free form (adjective) intensifier (postnominal) identifier/marker of reference (attributive) x-self bound morpheme element of intensifier element of reflexive pronoun noun5 According to König (1991), intensifiers in general can be analysed as a special case of scalar additive particles. Siemund (1997:11ff) argues for subsuming intensifiers under focus particles despite the obvious incongruities between the two word classes, mainly because of their parallel function: both interact with the focus structure of a sentence: „All sentences containing intensifiers divide into a focused or highlighted part and a background part, i.e. intensifiers structure propositions. Moreover, intensifiers always evoke alternatives to the focused constituent“ (Siemund 1997). Further, both focus particles and SELF have positional variability in common, and both can occur more than once in a sentence. Unlike invariant, unstressed focus particles, however, x-SELF displays agreement with its focus and carries stress. x-SELF is also restricted to nominal foci, while particles may occur with a large variety of word classes. Finally. x-SELF generally occurs in a position behind its focus, particles appear before their focus. focus agreement (pro-) nominal intensifier constituent ModE distinguishes three separate uses of pronoun+SELF, apart from its use as reflexive anaphor indicating co-reference in a local domain, being referentially dependent on some preceding N. They all behave like adjuncts, either to some NP if adnominal or to the VP if adverbal. Siemund assigns all three uses of intensifiers to a common denominator, namely „the ability to structure sets into a central element on the one hand and peripheral elements on the other.“ In the taxonomy to follow, the first term refers to syntactic, the second to semantic properties of pronoun+SELF in this particular usage. 5 The question of when exactly SELF became a noun or could be used as a noun is difficult to answer, see Mitchell (1979). Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 4 9.3.01 1.1. Adnominal, centralising SELF (7) The minister HIMSELF will receive us Adnominal HIMSELF follows its focus and bears stress. There are hardly any syntactic or semantic restrictions on the focus. The NP to which x-SELF is right-adjacent may be subject, object, or complement of a preposition. It may be a proper noun, a common noun or a pronoun, with restrictions applying to pronominal head NPs, as the discussion will show. The contribution adnominal HIMSELF makes to the meaning of a sentence is to mark the focus as central in relation to possible alternatives: the Minister HIMSELF -rather than some lesser beings around him- will receive us. The focus accompanied by pronoun+SELF forms the centre among similar entities that are assigned to the periphery. Negation does not affect this meaning of SELF. This meaning of x-SELF is likely to form the historically prior as well as the core meaning of the focus particle x-SELF. At least x-SELF in adverbial-inclusive use is closely connected with the adnominal use: I'm a bit short MYSELF = I MYSELF am a bit short, TOO. More precisely, the meaning of adnominal x-SELF can be stated as follows (Siemund 1997:192): Adnominal intensifiers structure a set into a central element X and peripheral elements Y. a. X has a higher position than Y in a hierarchy b. X is more significant than Y in a specific situation c. Y is defined in terms of X d. X is the centre of perspective (logophoricity). The relation between the central element X and the peripheral elements Y may take the form of one of the four specific relations listed above, as illustrated by the following examples6: a. The Pope himSELF does not know what to do. b. Most of the passengers suffered light injuries. The driver himSELF was killed. c. Adam’s wife was picking apples, Adam himSELF was peeling them. d. He was not particularly tall, a little taller than Jemima herSELF perhaps. (A. Fraser, A Splash of Red) Following Baker (1995:80ff.), Siemund differentiates situational and organisational centres as possible foci of adnominal SELF7. Organisational centres are centres in their own right and not in need of further justification, they occupy their position due to extralinguistic factors and independent of the current context of discourse. Situational centres, on the other hand, receive their prominent role within and from a specific context and constellation. 6 source: DFG- project website (http://www.philologie.fu-berlin.de/; link to ‚Forschung‘) 7 Baker uses the terms discourse-internal vs. discourse-external justification. Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 5 9.3.01 Adnominal SELF places hardly any selectional restrictions on its focus; the NP it intensifies may denote human or non-human referents. 1.2. Adverbal SELF Like adnominal intensifiers, adverbal x-SELF in both its inclusive and exclusive use is always in association with an NP, though not a member of it. Adverbal x-SELF never occurs adjacent to the NP with which it shows agreement and is best analysed as belonging to the VP, or more precisely, as a VP-adjunct or an endocentric expansion of the VP. It mainly occurs in typical adverb positions, e.g. sentence-final and between auxiliary and main verb. Siemund demonstrates, however, that they do hardly behave like other adverbs, and suggests the term ‘focusing adverb’ as the least unfitting label because of their association with an NP, their carrying stress and their semantic property of evoking alternatives (78). 1.2.1. Adverbal, inclusive SELF (8) Could you lend me ten pounds? - I'm sorry, but I am a bit short MYSELF. The utterance containing the intensifier could be paraphrased with additive focus particles as I am a bit short, too or I am also a bit short. With this utterance, the speaker is in fact including herself among the set of contextually given possible alternatives to her own person, therefore the label ‘inclusive’ to specify the semantics of this particular use of SELF. The focus of adverbal x-SELF has to be the subject denoting a human referent; in terms of thematic roles, the focus is an EXPERIENCER. x-SELF appears as part of the VP rather than the NP headed by the focus. Again x-SELF places special emphasis on its focus, but only within a narrowly defined context: x-SELF assigns prominence to the focus compared with the periphery which is given by the immediate context. 1.2.2. Adverbal, exclusive SELF (9) The girls painted the flat THEMSELVES (=on their own, without help) In this case, the focus has to be an animate, agent subject, but not necessarily human. The action denoted by the VP must be capable of being carried out by other agents as well, otherwise an exclusive interpretation of the focus particle is blocked: In the phrase Paul is snoring himSELF the action of snoring cannot be assigned alternatively to somebody else; therefore the focus particle bears the inclusive meaning (Paul also snores). Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 6 9.3.01 The analysis above, then, leaves us with the following picture of the meanings of SELF8: x-SELF reflexive pronoun adnominal, centralising intensifier adverbal, inclusive adverbal, exclusive The questions now are which of these meanings were already present in the older stages of the language, why the original monomorphemic intensifier disappeared and why the complex reflexive marker consisting of pronoun+SELF became obligatory. In the next section, I will show that in Middle English, the semantics of intensifying SELF still determines its use when it occurs adjacent to a reflexive pronoun; the compound reflexive becomes obligatory only later. The rise of the new form is linked to another process, namely the realignment of the middle domain: the reflexive constructions with a pleonastic pronoun, which can be interpreted as a kind of middle, die out, so that the only option to express reflexivity is marking with pronoun+SELF. 3. Middle English Most studies concerned with Middle English mention the transitional quality of the language of that period, the profusion of forms and possibilities available which make a tight analysis difficult, and I will make no exception, but will then proceed to my topic and rely on Fischer (1992:208), who states that “the major syntactical changes in the Middle English period do not find their origin in dialectal variants, but are a result of the morphological developments discussed above. These are common to all Middle English dialects. It is true that individual dialects may have undergone these changes at different times, but the ultimate results do not essentially differ." Before I look into the development in ME, I will sketch how reflexives and intensifiers were distributed in OE, for two reasons: the processes that I am looking at originate in late Old English and range over the entire Middle English period. Secondly, tracing the source meaning of an item undergoing grammaticalization is important for establishing in how far the original semantic substance determined its later distribution once it is no longer an independent lexical item. German has a further use of the intensifier that can be paraphrased by ‘even’, e.g. Das habe selbst ICH verstanden. 8 Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 7 9.3.01 3.1. SELF in Old English As already noted, OE used the simple personal pronoun to express both conjoint and disjoint reference; a sentence like Judasi hinei,j aheng is therefore ambiguous between two interpretations: Judas might have hanged himself or somebody else9. Mitchell (1985: 187ff.) classifies OE SELF as ‘pronoun/adjective’ and further categorizes it as an ‘indefinite’ belonging to the subgroup of ‘words marking identity and the contrary’ together with quantifiers like eall ‘all’, ilca ‘the same’ etc. SELF may precede or follow its head N just as other adjectives (though preposing was more common for adjectives) do, and it follows the usual rules of adjectival inflection, alternating between weak (indefinite) when the NP is introduced by a definite article or demonstrative and strong (definite) if not. Unlike adjectives, SELF cannot be compared, and it „can be used both dependently and independently“ (103), that is either with a noun or instead of a noun; SELF alone in nominative case occurs when a pronoun subject is left unexpressed in paratactic sentence structures. When used like a pronoun, SELF is usually declined strong, with some exceptions10. Usually, SELF immediately follows its focus. The loss of inflectional morphology which affected SELF as well was already apparent in late Old English, where forms like sylfan or selven occur. Self(en), selue(n) occur in ME without being indicative of case or number distinctions, with {-s}-plurals becoming the rule around 1530 (Peitsara 1997:283). The personal pronoun paradigm lost the distinction between accusative and dative, the dative pronoun him taking over as oblique form11. 3.2. Reflexivity Information about the development of the reflexive in the standard ME handbooks is scarce; Mustanoja (1960 429ff.) simply notes that „since OE there has been a steady drift from the reflexive towards the intransitive form“, a tendency he attributes to phonological change,12 French influence13 and mainly to „the inherent aversion of English speakers to the reflexive form.“ Note that ambiguity arises only in the third person. the two exceptions referred to by Mitchell are weak selfa following a noun or pronoun in nominative singular, e.g. BlHom 13.26. he sylfa, WHom 11.107 God sylfa, and uninflected self after nominative plural, e.g. Or 42.23. þa men sylf, Or 96.6. hie self 11 The ultimate loss of the accusative-dative distinction in the third person singular did not proceed in a linear fashion. Kentish kept up the distinction well into the fourteenth century, while the Peterborough Chronicle, written in the mid-twelfth century in an East Midland dialect, already displays dative-accusative syncretism to a large extent (Howe 1996:134). For the West Midland dialect, the collapsing of forms can be dated to the first half of the 13 th century (ibid.). Ultimately, as Fischer above suggested, the general development was the same. 12 the OE ja-class which contained transitive verbs was no longer distinct from the intransitive oclass of weak verbs (Mustanoja 1960: 429) 13 I have not investigated external factors such as French influence in detail, but is is clear that reflexive verbs borrowed from French (e.g. repent, remember, advise) were used with the simple 9 10 Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 8 9.3.01 The term ‘reflexive verb’ is normally reserved for cases where the pronoun expressing coreferentiality with the subject is ‘necessary’, i.e. obligatorily satisfies an argument position of the verb. From today’s point of view, the many instances in OE of a socalled ‘pleonastic’ adjunct reflexive, mostly in dative case, seem messy because they do not fit the standard definition of a reflexive construction as being a subcase of transitivity. Kemmer (1993:39) points out that all current syntactic theories which make use of the argument/adjunct-distinction run into problems because „valency is a semantically-based phenomenon that only roughly correlates with syntax.“ Her analysis of middle and reflexive constructions recognizes „the grammatical continuity between participants integrally involved in the thematic structure of events, and those which are more peripheral to the event“, thus replacing obligatorinesss (of arguments) with a scalar notion: rather than being +/-obligatory, NP participants are more or less central to the event denoted by the verb and therefore more or less prototypical. Compare: (10) All to son, my brother, I fere me, for yow ‘even too soon for you, my brother, I’m afraid’ (Mankind 162, quoted after Peitsara 1997: 278) (11) Horn him зede wel riзte. He tok aþulf bi honde, And vp he зede to londe. ‘Horn went indeed. He took Aþulf by the hand and went ashore’ (King Horn 69, quoted after Peitsara 1997:319) For a speaker of German, the translation of (10) above represents an instance of a perfectly regular reflexively used verb; the example only sounds odd for a speaker of Modern English, where ‘fear’ cannot be construed with a coreferential pronoun. (11) 14 would be unusual in German as well, although German still retains many verbs of bodily motion used with a reflexive (sich setzen/drehen/wenden/hinlegen) that were used similarly in Old and Middle English and have then become intransitive. With the loss of case distinctions after OE and the dative-accusative syncretism in the pronoun paradigm, the classification of coreferential pronouns into ‘necessary’ (accusative) and ‘unnecessary/pleonastic’ (dative) becomes useless, anyway. Rather than discarding cases like (10) and (11) from consideration, the notion of reflexivity should be enhanced to cover them as well, otherwise we run the risk of prematurely narrowing the database. The common ground of ‘true’ and ‘pleonastic’ reflexivity is semantic; reflexivity as a semantic rather than a syntactic category comprises both. Kemmer’s (1995) semantic scale ranging from the intransitive with reflexive in English as well and did not prompt a „drift towards the intransitive form“, on the contrary: von Seefranz-Montag (1983) has shown that French and English underwent radically different developments: French developed reflexives from impersonals while English went the other way round. 14 Note that the verb is used once with and once without a coreferential pronoun; the variation seems to be due to metrical demands. Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 9 9.3.01 only one participant involved to the transitive can serve to structure the semantic space covered by the different reflexive constructions in ME: Intransitive middle Reflexive Transitive one semantic role two semantic two semantic roles, coreferent roles, disjoint „Middle voice event types comprise cases of intrinsic co-reference (i.e. co-reference that is expected or predictable; thus for example, body actions such as ‘wash’, ‘dress’, ‘sit down’, etc. are semantically middle, not reflexive). With the middle, there is only one semantic role inhering in the event, in contrast to the reflexive in which two separate semantic roles are invoked, but whose participants happen not to be referentially distinct. The middle, therefore, is characterised by a lower degree of conceptual distinctness of participants than the reflexive; it approaches the intransitive prototype in that respect“ (Kemmer 1995:65) Both (10) and (11) would then be middle constructions, syntactically realized with a coreferential non-argument reflexive. This pattern, although occasionally found in later stages of the language,15 disappears, and it remains to be shown how the loss of this possibility to code the middle is related to the rise of the new compound reflexive, a point I will take up below. Figure (1)16 depicts the distribution of the older reflexive strategy using the plain personal pronoun compared to the newer one of using personal pronoun+SELF: simple versus compound reflexive in Middle English (in %) 100 90 80 70 % 60 50 simple reflexive 40 compound reflexive 30 20 10 0 ME 1 ME 2 ME 3 ME 4 EModE1 EModE2 EMode 3 The diagram clearly shows the rise of the new compound reflexive at the expense of the simple strategy. Puzzlingly, both appear with almost equal frequency in the first ME period (1150-1250). From ME 2 onwards, pronoun+SELF gradually gain ground. The turning point for the shift in dominance of the two strategies takes place between ME 4 (1420-1500) and EModE 1 (1500-1570), with an almost complete reversal of roles: the 15 16 e.g. when Ophelia is told to get thee to a nunnery! Adapted from data in Peitsara (1997). Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 10 9.3.01 reflexive use of the compound form increases from below one third to two-third in the next period and continues to establish its dominance in the following two periods, so that in EModE 3 (1640-1710), the compound form is the rule. A more detailed investigation of the texts from the transition period reveals that the rise of the compound reflexive can be dated to the end of the 15th century: „the SELF-strategy begins to gain ground in the 1480s (...) The increase in the use of the SELF-strategy during the last two decades of the 15th century appears mainly in one text type, i.e., sermons,17 which tend to favour this strategy in all periods. (...) The final breakthrough of the SELF-strategy does not take place until the 16th century, and even here its predominance is not marked until after the middle of the century.“ (288) Keenan (1996) comes to a similar conclusion on the basis of his own corpus: Percentage of local bindings expressed by -self forms (Keenan 1996:32) 99% 100% 77% 80% 87% 60% 40% 19% 24% 850-1066 1067-1200 20% 16% 20% 17% 1200-1303 1303-1405 1405-1495 0% 1495-1605 1605-1700 1700-1800 First of all, the figures clearly indicate that there was no sudden reanalysis of pronoun+SELF such that the new compound reflexive became the only option of marking reflexivity from one generation to the next.18 If we follow Keenan, then the distribution of the compound reflexive remained more or less the same from Old English onwards throughout Middle English, with the picture changing from Early Modern English onwards. Peitsara on the basis of a much more refined corpus gives a more specific date for pronoun+SELF becoming the dominant reflexive marker, but notes that the emergence of the new form did not proceed uniformly, but was related to the text type and the semantics of individual verbs. These last points suggest that we are dealing here not with a syntactic change independent of context, but rather with a process where the original meaning of the intensifier SELF was decisive in determining the grammaticalization path. 17Other text types which make frequent use of the complex reflexive are biblical texts and statutes, which would be fully compatible with the semantic analysis given for SELF. 18 This is generally the main methodological problem for generativists working in historical syntax and whose principal explanation for syntactic change is always a resetting of parameters which are then passed on to the next generation of speakers; as far as I know, there is no syntactic change that can be shown to have taken place within one generation. Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 11 9.3.01 3.3. Intensification 3.3.1. Attributive SELF Old English, as already mentioned, did not differentiate between adnominal/adverbal and adjectival/attritbutive intensifiers: SELF could be used as a possessive intensifier synonymous with agen ‘own’. Agen, however, was restricted to possessive use; it is related to the OE verb agan ‘to own, possess’, and developed in early ME to awe, owe, to later become own. The attributive use of SELF, modifying a head N, is hardly as frequent as its use as an adjunct, but interesting insofar as it is in this position that independent SELF survives into Middle English and beyond: (12) A.Kn 2860 That in that selve grove, swoote and greene, (13) B.ML 115 „Thy selve neighebor wol thee despise.“ (14) Bo 5. p3. 67/94 And herto I adde yit this thing: that ryght as whanne that I woot that a thing is, it behoveth by necessite that thilke selve thing be; and eek whan I have knowen that any thing schal betyden; so byhovith it by necessite that thilke same thing betide; (15) 1539 (Cromwell in Merriman Life&Lett. (1902) II.175) As he knoweth right well, who at his being here sawe her SELF visage (OED 905). (16) 1632 (Lithgow Trav. IV. 158) They Gormandize at their selfe pleasures. (ibid.) The relevant meaning of SELF here may be paraphrased as ‘uniqueness, singularity, inalienableness’. If SELF is possessive, it expresses that something uniquely belongs to someone. In a construction with a demonstrative or determiner, SELF intensifies the N singled out by the determiner, intensifying the singularity, uniqueness of the entity denoted by the N19. König &Siemund (1998) note that intensifiers „always enforce a referential interpretation of the NP with which they are in association“, which is also true of attributive SELF. 3.3.2. Adnominal SELF SELF typically interacts with the most unique referent conceivable in the socio-historical context of the Old and Middle English period, namely God. The expression swa swa god sylf cwæð or swa swa Drihten sylf cwæð ‘as God himself said’ is practically formulaic in the works of Ælfric. SELF typically intensifies a noun denoting a person of high standing, either because they are unique and their position unquestionably given, such as God, the devil, or 19 cf. German derselbe, der Selbige, expressions which suggest that their main function is reference tracking rather than intensification. Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 12 9.3.01 because they occupy a high rank on the social scale, such as kings, bishops, apostles etc.20 If the focus of SELF is a noun, it almost invariably refers to God or Christ, as has been noted by all studies on the subject (e.g. Visser 1963, Ogura 1989). If the focus is a pronoun, the link between the intensifier and its focus is less obviously determined by the semantics of SELF as described above:21 to use Siemund’s (1997) terminology, a pronominal focus does not have to be an organisational centre, but can be a situational centre arising from the discourse context: SELF was already used in OE after reflexive pronouns, e.g. (17)(Or 128.6) Darius ...wolde hiene selfne forspillan ‚Darius ...wanted to destroy himself‘ The addition of SELF removes the ambiguity between the coreferent and the disjoint interpretation of the pronoun in argument position. In (17) above, a typically otherdirected activity is carried out by the person denoted by the focus on himself. Adnominal SELF structures a set of entities into a centre and a set of alternatives that are peripheral to it: destroying is normally done by an agent to something or somebody else, the agent thus forming the centre and the set of possible patients the periphery. Without SELF, the more likely interpretation of the sentence would be that subject NP and pronoun are disjoint. By intensifying the pronoun, SELF signals that the referent designated by the pronoun is central, thereby reversing the expected agent-acts-uponpatient structure. Both subject NP and pronoun are marked as centre to the exclusion of possible alternative values which facilitates the coreferent reading. Both in Old and Middle English, SELF typically intensifies the simple reflexive of verbs denoting an acitivity that is prototypically directed at somebody else, such as kill, destroy, hang, murder, drown, and other unpleasant activities one does not normally do to oneself, e.g. (18)(LayA 5839) he makede him-seluen muchel clond ‚he made for himself much disgrace‘ Peitsara (1997:298) stresses that throughout Middle English, “verbs denoting destructive and similarly negatively coloured actions that are usually not directed at one’s self” as well as “verbs denoting other actions presented as undesirable or condemnable” almost invariably take pronoun+SELF when used reflexively. 3.4. The emergence of pronoun + self Most if not all studies so far have concentrated on the development of the compond or ‘specially marked’ reflexive (van Gelderen 1998) and its subsequent syntactization. 20 SELF is more frequent in religious than in secular texts, which could be due either to a) a close adherence to the Latin original, from which most ecclesiastical texts were translated, and which required the translation of ‘ipse’, or b) to the main protagonists of Christian texts, namely God, the devil, saints. 21 Keenan (1996) found that if the focus of SELF is a pronoun, the antecedent of the pronoun refers to a remarkable being only in about 50% of all cases. Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 13 9.3.01 The leading research question has been how a pronoun and SELF got together to become the reflexive marker. König & Siemund were the first to place that question within a wider typological framework of intensification across languages. In their analysis of the grammaticalization of the English reflexive marker x-SELF, they stress that the relevant question to be answered is that about the meaning of the two free morphemes which finally ended up as a compound form: what was the semantic content which made them capable of being interpreted reflexively? To put it differently, what kind of implicatures did SELF give rise to that were compatible with the notion of reflexivity, and in which contexts? For the emergence of the compound intensifier, the other side of the coin, a similar question has to be asked: why did a pronoun attach itself to SELF to form the new intensifier - what were the relevant meanings of pronouns which may combine with a free morpheme to signal intensification? Why was free SELF lost? The example of Afrikaans shows that the development of a compound reflexive does not necessarily entail the loss of the older simple form (K&S 1998:13) From the very beginning up till well after the Middle English period, the semantics of SELF is sufficiently transparent to be the decisive factor in its use as compound reflexive or intensifier. The continuous occurrence of simple and compound reflexive forms, where the preference for SELF-forms is determined by the properties of the referent denoted by the subject, is a strong argument against positing that SELF simply underwent reanalyis around 1250 (van Gelderen 1998) and moved from a lexical into a functional category, its distribution then only governed by syntactic requirements. The common denominator of the attributive and the intensifying use of SELF seems to be the signalling of uniqueness, understood as a property of referents on the one hand and as a property arising from discourse on the other. SELF was an independent lexical item that carried stress in alliteration in OE. At the end of the ME period, it had retained so much of its semantic substance22 that it was not fully grammaticalized. However, semantic bleaching and loss of positional variability had already affected SELF to different degrees, according to its context of use: attributive SELF had kept its original meaning and was still independent, but was eventually replaced by same and very. Adnominal SELF adjoined to a nominal focus occurs only rarely after OE23; and it is only in early texts where the pronoun is nominative rather than oblique when SELF is adjoined to a pronominal focus, compare: (19)(LayA 9214) 7 he seolf draf him forð (20)(LayB 9214) and him-seolf drof heom forþ ‚And he himself drove him/them forth‘ 22 23 for the term see Bybee et al. (1994.) There are for example, only 7 instances of SELF intensifying a noun in the entire Layamon text, the noun invariably denoting God. Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 14 9.3.01 Penning (1875:22) was probably the first to suggest that the modern compound form x-SELF originated in the fusion of a ‘useless’ pleonastic dative him with SELF due to their frequent occurrence adjacent to each other, a theory taken up by Mitchell: he simply states that the modern compound form x-SELF developed out of dative him + SELFNOM, „the dative of a personal pronoun used more or less reflexively“...This combination of dative of personal pronoun+nominative of SELF is, of course, the source of some uses of MnE ‘himself’, ‘herself’, and ‘themselves’.(1985:196)“ It is tempting to assume, as Mitchell does, that examples like the following represent early instances of the new compound form: (21)ChronE (Plummer) (1087.57) ...& he sende of his mannan to þisum lande. & wolde cuman himsylf æfter. ‘he sent [some] of his men to this land and wanted [to] come himself afterwards’ Keenan (1996) adheres to a more refined version of this view; the source meaning of the pleonastic dative pronoun would be ‚heightened involvement‘, while the presence of SELF indicates ‚contrast‘, both referring to the subject of the predicate; so semantically, the two forms would go together naturally. The loss of case distinctions then created ambiguity as to which NP SELF was actually associated. To resolve this ambiguity, the pleonastic pronoun as a pronominal copy of the NP was introduced adjacent to SELF, and both elements then underwent the processes typical for grammaticalization, namely phonological reduction and fusion. The undisputable fact that pleonastic him and nominative SELF happen to occur quite frequently next to each other is in itself not explanatory; frequency of occurrence is just one aspect which has to be considered when looking at processes of grammaticalization, and it does not tell us anything about the meaning of the source items in question. K&S (1998) point out that the semantics of intensifiers offers one argument against Mitchell’s analysis24: since intensifiers typically interact with referential NPs that are definite descriptions, it is highly unlikely to assume that intensifying SELF was adjoined to a non-referential pleonastic pronoun. Further, neither obligatory reflexives nor reflexives marking derived intransitivity can be intensified, as illustrated with examples from German25: (22)Marianne schämt sich (*selbst). ‘Marianne is ashamed.’ (23)Paul wundert sich (*selbst), dass...’Paul wonders why...’ (24)Max dreht sich (*selbst). ‘Max is spinning around.’ (25)Dieses Hemd wäscht sich (*selbst) gut ‘This shirt washes well.’ If OE pleonastic him was an obligatory reflexive marker with some verbs and/or a marker of derived transitivity, and given that precisely these reflexives block 24 shared by Penning 1875 25 Examples from project handout Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 15 9.3.01 intensification in present day languages, then Mitchell’s assumption that what is impossible synchronically was possible diachronically becomes unlikely. In (21) above, nominative SELF should be analysed as referring back to the antecedent of the main clause, intensifying an unexpressed subject pronoun and therefore serving the discourse function of reference tracking by singling out a unique antecedent. The spelling of pleonastic him and SELF as one word is not a reliable clue for assuming that the two forms were already fused at that stage; variation of spelling in the manuscripts continues for centuries, and editors of texts often use one form when it resembles the Modern English usage and two when it doesn’t, regardless of the original. 3.5. The realignment of the middle domain The term ‘transitive’ is usually used in relation with the verb valence and applied to verbs selecting a direct object denoting the patient, the entity directly affected by the action described by the verb. This most basic understanding of transitivity was refined by Hopper & Thompson (1980). Since then, it has become quite common to regard transitivity not as an absolute but as a scalar property of sentences as a whole, allowing for higher or lower degrees of transitivity. They have broken down the category of transitivity into several components or features which clausal elements may possess to a varying degree. These parameters of transitivity taken together make up a scale on which clauses may be ranked (ibid 252): In this framework, reflexives are intermediate in transitivity between one- and twoparticipant clauses. Compared with one-participant clauses, they rate higher in transitivity, in comparison to two-argument clauses, they are low on the transitivity scale. Just as the middle and the reflexive are functionally and diachronically related26, so are reflexive and impersonal constructions. According to Seefranz-Montag (1983:77), the common denominator of both constructions is the ‘non-agentivity’ of the object complement. In the reflexive construction, this lack of agent status is syntactically marked as coreference of subject and object. The grammaticalization of x-SELF is just one part of a larger process that spans the whole of the Middle English period and concerns reflexivity, the loss of the middle construction with a pleonastic pronoun and the loss of the impersonal. The last two constructions rank lower on the transitivity scale than a reflexive, they can be used to code less prototypical participants in a situation, to use Kemmer’s terminology. Modern English has lost the abilty to express semantic differences between participants that are more or less involved in the situation depicted by the verb; the only options left are the reflexive, the intransitive and the passive construction; while German still retains cf. Hermodsson, Velten (1931:327, quoted after von Seefranz-Montag 77): „to a certain extent, the reflexive serves in the modern Germanic and Romance languages to express the middle voice as distinguished from the passive proper.“ For the development of the passive, see Haspelmath (1990) 26 Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 16 9.3.01 traces of the impersonal (as in mir graut vor dir) as well as the middle (as in Ich kaufe mir einen Hut). Different groups of verbs that took a pleonastic pronoun underwent different developments in ME: verbs expressing motion (come, fare, flee, gan/go, haste, hide, wend etc.) become intransitive by EModE (1640-1710). Verbs indicating a change in body posture (bow, (a)stretch, prostrate, retire etc.) take the compound reflexive (Peitsara 1997:315), verbs expressing emotion ((a)dread, awonder, fear, grieve, repent) become intransitive. The so-called verbs of grooming (attire, bathe, cleanse, clothe, dress warm, wash etc.) keep the middle marker throughout ME up to EModE2 (up to 1640); later, they are expressed either by intransitive constructions or by the passive (ibid 335), e.g.: (26)Go, and be thou waisschun in the watir of Siloe (Wycliffe and Purvey, The New Testament John 9 11) (27)Goo wesshe the in the pole of Syloe (Tyndale, The New Testament John 9 11) (28)Goe, wash in the poole of Siloam (The Authorized Version John 9 11) 4. Outlook: problems and perspectives I have focused on one peculiarity of English, namely the polysemy of x-SELF, and have tried to trace the origin of the modern situation. It turns out that the development of the compound reflexive can be linked to a more general development, the realignment of the transitivity continuum. The loss of the pleonastic reflexive construction and the impersonal in English may be interpreted as the loss of a morphosyntactic possibility to express lower transitivity: English sentence structure became less sensitive to the transitivity continuum. I have not said much about the loss of SELF as a free form, nor did I touch upon the many questions related to the emergence of the intensifier x-SELF: why, for example, could x-SELF be used as subject in ME, an option no longer possible? It is also not quite clear yet whether the adverbal uses of x-SELF were present at all stages of English and what role they played for the grammaticalization of SELF. These questions can only be answered with detailed investigations of individual texts and their contexts. Admittedly, typologists tend to be relatively careless when it comes to quoting examples from older stages of the language, they are interested in the patterns emerging from the text, not in the text itself. (Diachronic) typology necessarily involves abstracting away from individual texts to arrive at generalizations over the data and achieve explanatory value. I think this is exactly where methodologically, typology as well as historical syntax and ‘philology’ don’t go together: both functionalists and formalists will happily ignore recent research into the language of manuscripts in order to save their point, while the Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 17 9.3.01 philologist does not care much for syntax, let alone for more than one syntactic theory or model in general27. It is not feasible to reinvent the wheel and look at every single text in its manuscript form; we would run the risk of losing track of the larger picture and come up with nothing more than a collection of oddities, of confusing taxonomy of forms with explanation. Panchronic typological evidence serves to structure the multiplicity of language phenomena and to set up research priorities, and it would be unfair to suggest that only the kind of data that fits the theory is taken note of; the interdependence of theory and data being a truism for all science. There is certainly a place for theory-driven accounts or sweeping generalizations of the kind that invite frowns from more empirically oriented researchers as long as they make for interesting hypotheses that can be tested independently. Examing data in the light of such generalizations does not provoke a vicious circle, as Bybee et al. (1994) have shown “Everything that happens to the meaning of a gram happens because of the context in which it is used. It is the use of language in context that shapes the meaning of grammatical morphemes. Thus a true understanding of the mechanisms of change that create grammatical meaning must proceed from analyses of the use of grams as these changes are taking place.” (1994:297) 5. References Baker, Carl L (1995), „Contrast, discourse prominence, and intensification, with special reference to locally free Reflexives in British English“. Language 71(2),: 63-101. Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca (1994), The Evolution of Grammar. Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: The University of Chicago Press. Denison, David (1993), English Historical Syntax: Verbal Constructions. London: Longman Denison, David (1998), „Syntax“. In: The Cambridge History of the English language Vol. IV: 1776-1997. Cambridge: CUP. Fischer, Olga (1992), „Syntax“. In: The Cambridge History of the English Language vol. II: 10661476. Cambridge: CUP 207-408. Haspelmath, Martin (1990), „The Grammaticization of Passives“. Studies in Language 14:25-70. Hermodsson, Lars (1952), Reflexive und intransitive Verba im älteren Westgermanischen. Diss. Uppsala. Hopper, Paul & Sandra A. Thompson (1980), "Transitivity in grammar and discourse". Language 56: 251-299. Howe, Stephen (1996), The personal pronouns in the Germanic languages. A study of personal pronoun morphology and change in the Germanic languages from the first records to the present day. Berlin: de Gruyter. Keenan, Edward L. (1994/96), „Creating Anaphors: An Historical Study of the English Reflexive Pronouns.“ Ms. Kemmer, Suzanne (1993), The Middle Voice. Amsterdam: Benjamins. My first point can be illustrated by van Gelderen’s (1999) neglect of the fact that the two Layamon manuscripts have been shown not to be as far away from each other in time as previously assumed, the second by the lack of space devoted to syntax in traditional OE/ME textbooks; Bruce Mitchell’s Old English Syntax being a model of confusion rather than of grammar. 27 Reflexivity and Intensification in Middle English Claudia Lange SEM III, 18 9.3.01 Kemmer, Suzanne (1995), “Emphatic and Reflexive –Self: Expectations, Viewpoint, and Subjectivity”. In: Dieter Stein, Susan Wright & Edward Finegan (eds.), Subjectivity and Subjectivisation: Linguistic Perspectives. CUP, 55-82. König, Ekkehard & J. van der Auwera (1994), The Germanic Languages. Routledge. König, Ekkehard & Peter Siemund (1996), "Emphatische Reflexiva und Fokusstruktur“. In: I. Rosengren (ed.), Sprache und Pragmatik. Lund: Lunds Universitet. König, Ekkehard & Peter Siemund (1996), „Selbst-Reflektionen“. In: Gisa. Harras (ed.), Wenn die Semantik arbeitet. Festschrift für Klaus Baumgärtner. Tübingen: Niemeyer. König, Ekkehard & Peter Siemund (1997), „On the Development of Reflexive Pronouns in English: A Case Study in Grammaticalization.“ In: Uwe Böker & Hans Sauer (eds.), Anglistentag 1996, Dresden, Proceedings. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 95-108. König, Ekkehard & Peter Siemund (1998), „The Development of Complex Reflexive and Intensifiers in English.“ ZAS Working Papers, Berlin König, Ekkehard & Peter Siemund (1999), „Intensifiers and reflexives: A typological perspective.“ In: Zygmunt Frajzyngier & Traci S. Curl (eds.) (1999), Reflexives: Forms and Functions. Amsterdam: Benjamins. 41-74. König, Ekkehard (1991), The Meaning of Focus Particles: A Comparative Perspective. London: Routledge. Mitchell, Bruce, (1979), „Old English self: four syntactical Notes.“ Neuphilologische Mitteilungen Mitchell, Bruce (1985), Old English Syntax. 2 vols. Oxford: Clarendon Press. Mustanoja, Tauno F. (1960), A Middle English Syntax. Helsinki: Société Néophilologique. Ogura, Michiko (1989), Verbs with the Reflexive Pronoun and Constructions with Self in Old and Early Modern English. Brewer. Peitsara, Kirsti (1997), „The development of reflexive strategies in English“. In: Rissanen, Matti, Merja Kyto & Kirsi Heikkonen (eds.), Grammaticalization at Work. Studies of Long-term Developments in English. Berlin: Mouton de Gruyter p. 277-370. Reinhart, Tanja & Eric Reuland (1993), „Reflexivity.“ Linguistic Inquiry 24(4): 657-720. Siemund, Peter (1997), Intensifiers. A Comparison of English and German. Berlin: Inaugural Dissertation. Traugott, Elizabeth Closs (1992), „Syntax“. In: The Cambridge History of the English Language vol. I: The Beginnings to 1066. Cambridge University Press. 168-289 van Gelderen, Elly (1998), A History of Reflexive Pronouns: Where Pro-Drop and Agreement meet Case. Ms. van Gelderen, Elly (1999), „Bound pronouns and non-local anaphors: The case of Earlier English”. In: Zygmunt Frajzyngier & Traci S. Curl (eds.) (1999), Reflexives: Forms and Functions. Amsterdam: Benjamins. 187-225. Venezky et al. (1980), A Microfiche Concordance to Old English. Toronto. Visser, F.T. (1963/73), An Historical Syntax of the English Language. Leiden. von Seefranz-Montag, Ariane (1983), Syntaktische Funktionen und Wortstellungsveränderung. Die Entwicklung ‘subjektloser’ Konstruktionen in einigen Sprachen. München: Wilhelm Fink.