* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Download Notes on the sheet entitled “Some Additional Review” 1. Morphology
Japanese grammar wikipedia , lookup
Old Norse morphology wikipedia , lookup
Lexical semantics wikipedia , lookup
Esperanto grammar wikipedia , lookup
Ojibwe grammar wikipedia , lookup
Polish grammar wikipedia , lookup
Macedonian grammar wikipedia , lookup
Word-sense disambiguation wikipedia , lookup
Agglutination wikipedia , lookup
Lithuanian grammar wikipedia , lookup
Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup
Compound (linguistics) wikipedia , lookup
Pipil grammar wikipedia , lookup
Comparison (grammar) wikipedia , lookup
Classical compound wikipedia , lookup
Symbol grounding problem wikipedia , lookup
Untranslatability wikipedia , lookup
Morphology (linguistics) wikipedia , lookup
Notes on the sheet entitled “Some Additional Review” 1. Morphology Review a. Column B forms are easier to analyze: each is a verb that’s made up of a noun plus the suffix “-ate”: [ [ X ]N + ate ]V = “to insert / add X”. The column A words also end in “-ate,” which means that there’s some partial sharing of form between (A) words and (B) words. The problem with the (A) words, though, is that they really can be divided into two morphemes. If you chop off the string “-ate”, you’re left with strings that don’t mean anything in particular in English: communic-, elev-, specul-, calibr-, separ-. Hence, the (A) words are SIMPLE words while the (B) words are COMPLEX words. Even if you could try to analyze the (A) words as “something-plus-‘ate’”, you’d be stuck figuring out a consistent meaning. The form “elevate” doesn’t mean “to add ‘elev’”… b. The forms hydrate and salinate are trickier. Their meanings fit nicely with the (B) words – to add water, to add salt – but the strings before –ate are not themselves real English nouns. What one MIGHT notice, however, is that hydr- and salin- can be found in other English words related to water and salt, respectively: hydroplane, hydrophilic, hydrogen; saline (solution), salinic … So hydr- and salin- carry consistent meaning but can’t stand alone. You might say, for example, that they’re some sort of “defective” words in English; they have real-word meaning but must be attached to some other affix. As a matter of fact, linguists call these forms “bound roots.” They have clear, generalizable meanings in English but they can’t ever stand as free words. Pretty much all of the bound roots in English come from Latin and Greek. 2. V N V pre V | | re calibrate V suf pre V | | re calibrate ion pre V V N suf | | de caffeine ate V suf N suf | | saliva ate ing Notes: 3. For recalibration, the “re-“ must first attach to calibrate, as “re-“ does not prefix to noun. For decaffeinate, you must form caffeinate first and then add “de-“ for the same reason: de- prefixes to verbs to indicated the undoing of an act. There is no word as *decaffeine from which you can build decaffeinate. Basic word order for Irish Gaelic: V S O. 4. Sentences a. Subject = “my brother” b. Direct object = “a house with a pool” c. PP is adjectival; it modifies “house” (What kind of house? One with a pool.) d. Not a constituent. Can’t be moved to the front; has no corresponding pro-form; can’t serve as the answer to a question. <NOTE! These “constituency tests” are the proof!> e. See below. 5. Word Types a. Content words: brother, buy, house, pool (N, V, Adj, Adv are the content categories) b. Function words: My, should, a, with (Det, Aux, P are the functional categories) c. All of these words are simple words! d. None of these words is complex! e. Based on these data, English looks to be an insolating language – only simple words; no affixation. (We know, however, that English is a hybrid; it has inflected words and quasiagglutinating words, too…) S NP Aux VP V NP Det N PP P NP Det N Det N | | | | My brother should buy a house with a pool.