Download Luz Luyo Villanueva

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Luz Luyo Villanueva
EXPERIENCE
GOLDER ASSOCIATES PERU S.A.
FEB 2001-MAY 2004
TRANSLATOR - BILINGUAL SECRETARY
 Assistant of the Alto Chicama Mining Project Manager.
 Translation of Alto Chicama Project technical reports from English
to Spanish and Spanish to English
 Reviewed translated technical reports.
 Responsible for editing the Project Environmental Impact Study.
MINISTRY OF ENERGY AND MINES
AUG 98-JAN 2001
GENERAL DIRECTORATE OF ENVIRONMENTAL AFFAIRS
TRANSLATOR - BILINGUAL SECRETARY
 Translated the Community Relations Guide, Chapters I and II.
 Translated studies carried out by the Environmental Control of
Mining Activities Project in the Mantaro River Valley.
 Interpreter in meetings on subjects concerning Limnological
Characterization of Lago Junin, Environmental Impact Mitigation
Methods, Peruvian Mining Laws.
 Reviewed translated reports, such as Executive Summary,
Diagnostic Study, Project Profile, Terms of Reference, Action Plan,
and Limnological Characterization of Lago Junin studies carried out
by the IDB Mantaro Project.
 Translated letters and all kind of documents from Spanish to
English and viceversa.
 Responsible for organising Public Hearings for the exposition of
Environmental Impact Assessments presented by different mining,
hydrocarbons and electric companies.
 Responsible for editing all Mantaro Project Studies into CDs.
 Did all the paperwork for contracting national and international
consultants. Typed memos, letters of request, transfer letters,
contracts; received and sent e-mails. Tax payments. Prepared
payment forms for consultants and suppliers.
 Prepared multimedia data presentations; worked in software
packages like Microsoft Word, Microsoft Excel, Power Point,
Microsoft Outlook.
 Used Multimedia Data Display Projector, Overhead Projector, Slide
Projector.
 Responsible for the equipment acquired by the IDB Mantaro
Project.
KLOHN CRIPPEN – S.V.S.
APR-MAY 1998
ENGINEERING CONSULTING COMPANY
TRANSLATOR
 Translated, from English to Spanish, some chapters of Antamina
Environmental Impact Assessment, such as Geology, Meteorology,
Air Quality.
 Revised translated texts, such as Oceanography, Biology, Water
Quality chapters.
EL MISTI GOLD S.A.
MINING COMPANY
TRANSLATOR
 Translated mining concession contracts from Spanish to English.
 Translated feasibility studies.
 Translated reports on Land Use and Holding. (Legal terms).
MAY 1998
MAR 1998
BOSTON ENGLISH INSTITUTE
APR 1996-APR 1998
BILINGUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANT
 Prepared contracts for teachers and clients.
 Prepared proposals for different companies.
 Visited companies to offer our services and proposals.
 Translated letters from English to Spanish and viceversa.
 Checked translated documents.
 Responsible for all kinds of paperwork to obtain permits for the
institute and tax payment as well.
 Filed all kind of documents.
ENGLISH TEACHER
 Gave Independent private English classes.
 English teacher in the Institute.
RICARDO PALMA UNIVERSITY
FACULTY OF PSYCHOLOGY
TRANSLATOR
 Translated articles, tests and abstracts from English to Spanish.
 Translated abstracts of recent Peruvian psychological researches
from Spanish to English.
 Translated Clinical Psychology and Educational and School
Psychology studies.
MARISCAL LUZURIAGA PUBLIC SCHOOL
OFFICE ASSISTANT
 Gave information and registered students.
 Filed registration forms and all kind of documents.
JUN-SEPT 1995
FEB-MAR 1995
FEB-MAR 1994
EDUCATION
RICARDO PALMA UNIVERSITY
FACULTY OF MODERN LANGUAGES
 Translation (English and French).
1990-1995
ICPNA
 English (basic, intermediate and advanced levels).
1991-1995
PERSONAL DATA


Married
31 years old
REFERENCES

Available upon request.