Download Ministar 60

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
General Features
AZIONAMENTI BIDIREZIONALI PER CONTROLLO MOTORI
4 QUADRANT SERVO DRIVES FOR D.C. MOTOR CONTROL
I MINISTAR sono azionamenti a Mosfet bidirezionali a 4 quadranti
per il controllo di motori in c.c.
Sono stati progettati in formato EUROCARD al fine di ottenere un
prodotto compatto di elevato livello tecnologico a un costo
competitivo.
Trovano il loro campo di applicazione in tutti i settori
dell’automazione in cui siano richieste: alte velocità di risposta,
estrema precisione di posizionamento, compattezza dimensionale
ed economia nei costi, senza tralasciare qualità ed affidabilità.
I MINISTAR sono disponibili in tre diversi modelli per alimentare
correttamente motori con tensioni comprese tra i 24V e i 200V.
L’installazione dei MINISTAR è facilitata dalla possibilità di
scegliere il RACK più appropriato in funzione della quantità di
motori da pilotare. Tutti i RACK sono dotati di alimentatore e
circuito di frenatura.
L’utilizzo del supporto SM2 è consentito dalla normativa EUROPEA
solo per i MINISTAR 60 e necessita di un’alimentazione in c.c., che
può essere fornita da un alimentatore o da una o più batterie.
The MINISTAR range are bi-directional servo drives for the control
of D.C. servo motors.
They have been designed in Eurocard format to provide a product of
advanced technology at a competitive price.
The MINISTAR drives find applications in every sector of
automation where there is a need for high speed response, high
accuracy control, compact dimensions and low cost, without
compromising on quality and reliability.
MINISTAR drives are available in three different voltage versions to
control servomotors with D.C. armature voltages from 24 to 200
volts.
For multi-axis applications the MINISTAR utilises rack mounting
for the drive cards. This covers requirements from one to five axes.
The power supply and braking circuitry is included in each rack.
The SM2 single axis card guide mounting is only available for the
MINISTAR 60. Drives in this format have to be fed by an external
smooth D.C. power supply.
Caratteristiche principali
• Dimensioni ridotte formato EUROCARD
• Versioni multiassi
• Grande range di motori pilotabili 0,1 a 8 Nm
• Tecnologia SMD
• Stadio di potenza a MOSFET
• Temperatura di lavoro 0-40 °C
• Elevato numero di unità prodotte
Funzioni standard
• Rampa accelerazione e decelerazione regolabile
• Controllo di coppia
• Reazione di velocità in due modi:
- Dinamo tachimetrica
- Armatura
• Consenso di Drive - O.K. con transitor a collettore aperto
• Regolazione zero offset
• Regolazione fine massima velocità
• Regolazione guadagno proporzionale
Caratteristiche tecniche
• Ingresso rif. velocità differenziale ± 10V
• Impedenza di ingresso = 22 KΩ
• Abilitazione da 10 a 30V=
• Alta stabilità a bassissime velocità
• Personalizzazioni su zoccolo estraibile
• Frequenza di PWM 10KHz
Protezioni
• Corto circuito motore
• Sovratensione di alimentazione
• Sottotensione di alimentazione
• Sovratemperatura dissipatore
• Limite di corrente nominale
• Strappo o inversione D.T.
SGE LOVATO sviluppa e produce da
oltre 30 anni azionamenti e motori
per l’automazione industriale.
Grazie alle competenze acquisite si
qualifica sul mercato come il partner
ideale per soddisfare qualsiasi esigenza del cliente nel campo della movimentazione macchine.
Fondata nel 1969 da Mario Lovato, fin dall’inzio della sua
attività l’azienda di Monte di Malo (Vicenza) si è inserita nel
settore degli azionamenti a tiristor.
Coniugando ricerca e investimenti tecnologici ha quindi iniziato la produzione di azionamenti a MOSFET destinati principalmente alla robotica e all’automazione industriale. Ne
sono un esempio gli azionamenti della serie MINISTAR 60 –
140 - 200 adatti al controllo dei motori a magneti permanenti in corrente continua.
Di rilievo la tecnologia della SGE LOVATO nel campo degli
azionamenti Brushless, sia analogici che digitali, con tensioni di rete 220V e 380/460V. Questa serie di azionamenti
sono il risultato di approfonditi studi che hanno portato alla
realizzazione di un prodotto che coniuga alto livello tecnologico e prezzo competitivo. Tali prodotti sono particolarmente
indicati al controllo dei motori brushless, segmento in cui la
SGE LOVATO è presente con un’ampia serie.
General features
• Small dimensions EUROCARD size
• Multi-axis versions
• Drive range from 0,1 to 8 Nm
• SMD technologies
• Power MOSFET bridge
• Operating temperature 0-40 °C
• High level of production
SGE LOVATO has been designing,
developing and manufacturing
drives and motors for industrial
applications for over 30 years.
Thanks to it’s specific skills, SGE
LOVATO is an ideal supply partner
for meeting customer requirements
in the field of motion control.
Founded in 1969 by Mario Lovato, the company, located in
Monte di Malo (Vicenza), at the beginning concentrated it’s
activities in the development and manufacture of thyristor
drives. By research activities and developments in
technology, SGE LOVATO now produces a wide range of
Mosfet p.w.m. drives destined for robotics and all forms of
industrial automation. This range, known as MINISTAR 60140-200 is eminently suitable for the accurate control of
D.C. permanent magnet motors.
Also, very important is the most recent development by SGE
LOVATO of analog and digital brushless servo drives, with the
A.C. mains supply to these being from 220 to 460 volts.
This range of drives, together with the SGE LOVATO
brushless servomotors, has been the result of in-depth
research and development which has given rise to high
technology, high performance and high quality products at
competitive prices.
Via Sile, 8 • 36030 Monte di Malo (VI) Italy
Tel. +39.445.602744 r.a. • Fax +39.445.602668
E-mail: [email protected]
Standard functions
• Acceleration and deceleration ramp adjustable
• Torque control
• Speed feedback in two modes:
- Tachogenerator
- Armature
• Start-up signal of Drive - O.K. with transistor with open collector
• Adjustable zero offset
• Fine adjustment of max speed
• Adjustable proportional gain
Technical characteristics
• Differential speed reference ± 10V
• Input impedance = 22 KΩ
• Operation start up at 10 to 30V=
• High stability at extremely slow speed
• Frequency of PWM 10KHz
Protections
• Short - circuit of motor
• Power supply overvoltage
• Power supply undervoltage
• Heatsink overtemperature
• Rated current limit
• Break or inversion T.G. signal
…much more than you imagine
Wyko Industrial Ser vices • Marketing Department
Amber Way, Halesowen • West Midlands B62 8WG
Tel: 0121-508 6341 • Fax: 0121-508 6333
E-mail: [email protected] • www.wyko.co.uk
DP-01.11.2001
Caratteristiche Generali
AZIONAMENTI A MOSFET PER SERVOMOTORI IN C.C.
MOSFET DRIVES FOR D.C. SERVOMOTORS
SM2
60V=
Corrente nominale
Rated current
3A
Corrente di picco per 2"
Peak current for 2"
6A
Ventilazione
Blower cooling
-
5A
8A
10A
11A
16A
-
22A
-
Alimentazione c.c. Min/Max
DC power supply Min/Max
-
21 to 75V
x1
14A
Panel mounting for MINISTAR 60 (MS06)
• D.C. power supply from 21V to 75V
• MINISTAR plug-in connection
• Protection IP00
• Reduced sizes
28A
*
Rack monoasse per MINISTAR 60 (MS06) / 140 (MS14) / 200 (MS20)
x1
5-10 11-12 14-28
Tensione massima
Max voltage
• Alimentazione in c.a. monofase o trifase: 45VCA x MS06 / 100VCA x MS14 / 150VCA x MS20
• Due versioni: N = Non ventilato / F = Ventilatore integrato e autoalimentato
• Resistore e circuito di frenatura integrato
• Funzionamento stand-alone
• Connessione del MINISTAR a plug-in
• Protezione IP23
R1V
Ministar 140 (MS14)
TAGLIA / SIZE
• Alimentazione in c.c. da 21V a 75V
• Connessione del MINISTAR a plug-in
• Protezione IP00
• Dimensioni ridotte
Monoaxis rack for MINISTAR 60 (MS06) / 140 (MS14) / 200 (MS20)
• Power supply in a.c. single phase or three phase: 45VAC x MS06 / 100VAC x MS14 / 150VAC x MS20
• Two version: N = Not cooled / F = Fan integrated and connected
• Resistor and brake circuit integrated
• Stand-alone
• MINISTAR plug-in connection
• Protection IP23
140V=
Corrente nominale
Rated current
5A
11A
14A
Corrente di picco per 2"
Peak current for 2"
10A
22A
28A
Ventilazione
Blower cooling
Alimentazione c.c. Min/Max
DC power supply Min/Max
R2 V
R3V
**
-
70 to 160V
x2
Ministar 200
TAGLIA / SIZE
Rack multiasse per MINISTAR 60 (MS06) / 140 (MS14) / 200 (MS20)
• Alimentazione in c.a. trifase: 45VCA x MS06 / 100VCA x MS14 / 150VCA x MS20
• Due versioni: N = Non ventilato / F = Ventilazione forzata integrata
• Alimentazione dei ventilatori 24VCA/CC
• Resistore e circuito di frenatura integrato
• Funzionamento stand-alone
• Connessione del MINISTAR a plug-in
• Protezione IP23
x3
(MS20)
4-8
8-16 14-28
D I MENSI ONI D ' I NG OMB RO
SI G NAL A ND P OWER CONNEC T I ONS
OVERALL D I MENSI ONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Motor current monitor output (Ipeak = 5V)
Protection enable (NPN Open C. max 30mA)
TPRC (Request current)
Signal common
-10V, 3mA supply output
+10V, 3mA supply output
Enable input (+10/30V = Enable)
Speed reference input [ non-inverting ] +
Signal common
Speed reference input [ inverting ] Tachogenerator input [ inverting ] Tachogenerator input [ non-inverting ] +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Motor current monitor output (Ipeak = 5V)
Protection enable (NPN Open C. max 30mA)
TPRC (Request current)
Signal common
-10V, 3mA supply output
+10V, 3mA supply output
Enable input (+10/30V = Enable)
Speed reference input [ non-inverting ] +
Signal common
Speed reference input [ inverting ] Tachogenerator input [ inverting ] Tachogenerator input [ non-inverting ] +
Output to motor [ M1 ]
Output to motor [ M2 ]
L1
L2 AC Power
L3
Ground
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Motor current monitor output (Ipeak = 5V)
Protection enable (NPN Open C. max 30mA)
TPRC (Request current)
Signal common
-10V, 3mA supply output
+10V, 3mA supply output
Enable input (+10/30V = Enable)
Speed reference input [ non-inverting ] +
Signal common
Speed reference input [ inverting ] Tachogenerator input [ inverting ] Tachogenerator input [ non-inverting ] +
Output to motor [ M1 ]
Output to motor [ M2 ]
+ VDC supply input
15 15
- VDC supply input
Output to motor [ M1 ]
Output to motor [ M2 ]
7,5
195
65
120
103
205
A
13,25
13,25
Connector
numeration
7 6 5 4 3 2 1
133
Tensione massima
Max voltage
Supporto morsettiera per MINISTAR 60 (MS06)
8-16 11-12 14-28
CONNESSI ONI SEG NALI E P OTENZ A
240
190
220
Servodrives N.
(MS06)
5-10
PANEL -M OUNT I N G & RAC KS
122
3-6
SUPPORTO & RACKS
132
TAGLIA / SIZE
Azionamenti N.
Ministar
Ministar 60
D.C. SERVODRIVES
Ministar
Ministar
Ministar
Ministar
Ministar
SERVOAZIONAMENTI C.C.
14 13 12 11 10 9 8
24VAC/DC
Tensione massima
Max voltage
200V=
Multiaxis rack for MINISTAR 60 (MS06) / 140 (MS14) / 200 (MS20)
Corrente nominale
Rated current
4A
8A
14A
Corrente di picco per 2"
Peak current for 2"
8A
16A
28A
Ventilazione
Blower cooling
-
Alimentazione c.c. Min/Max
DC power supply Min/Max
• Power supply in A.C. three phase: 45VAC x MS06 / 100VAC x MS14 / 150VAC x MS20
• Two version: N = Not cooled / F = Fan integrated
• Fans power supply in 24VAC/DC
• Resistor and brake circuit integrated
• Stand-alone
• MINISTAR plug-in connection
• Protection IP23
R4 V
R5 V
**
x4
Dimensions Rack
Type
(mm) A
R2V - R3V
201 ± 1
R4V - R5V
282 ± 1
FANS POWER SUPPLY
NOT USED
GND L1 L2 L3
VAC POWER SUPPLY INPUT
OUTPUT FOR EXTERNAL CAPACITOR
x5
I N D U TTA N ZE
100 to 230V
I N D U C TA N CES
63
Ventilazione forzata richiesta
Forced cooling required
Qualora il motore accoppiato presenti un’induttanza inferiore a 1mH,
è necessario l’utilizzo di induttanze aggiuntive collegate tra il
convertitore e il motore stesso. Per la serie MiniStar, sono previsti 3
tipi di induttanze, a seconda della taglia del convertitore.
COD I CE D 'O RD I NE PER M I NISTA R
Tensione c.c. / D.C. Voltage:
MS
1 4
ORDE R CODE FO R MINISTAR
1 1 2 2
S
* Solo con reazione di D.T. Max. ≤ 10V:
* Only with T.G. feedback Max. ≤ 10V:
S
06 - 14 - 20
Taglia / Sizes
ESEMPIO / EXAMPLE:
MS 14 11 22 (S*)
Ministar 140V - 11An. / 22Ap. - Feedback constant > 10V
CO D I CE D 'O R D I N E P ER RAC K
O RD ER CO D E FO R RAC K
Ventilazione / Blower cooling:
Numero posti / Number of slots:
R
2
1-2-3-4-5
V
2 0
F
N = Non ventilato / Natural cooling
F = Ventilazione forzata / Forced cooling
Tensione Ministar / Voltage Ministar: 06 - 14 - 20
ESEMPIO / EXAMPLE:
R2V 20 F
When a motor has an inductance less then 1mH, an inductor must be
connected between the motor and drive, and has to be as close as
possible to the drive.
Rack 2 Assi/Axis - 200V - con ventilatore / with forced cooling
Codice
Code
Tipo induttanza
Type Inductor
Corrente nom. mot. Valore induttanza
Motor Rated Current Inductor Rating
IM5A2
L1
≤ 5A
2mH - 5A
IM11A2
L2
≤ 11A
2mH - 11A
IM15A1
L3
≤ 14A
1mH - 15A
83
*
53
75
48
55