Download ppt

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

Learning through play wikipedia , lookup

Instructional scaffolding wikipedia , lookup

Differentiated instruction wikipedia , lookup

Concept learning wikipedia , lookup

Learning theory (education) wikipedia , lookup

Constructivist teaching methods wikipedia , lookup

Transcript
Introduction

“a technique that enables the computer to
encode complex grammatical knowledge
such as humans use to assemble sentences,
recognize errors and make corrections”

CALL
 Hardcoded instructions
 Pre-configured assessment items
 Pre-specified mapping between learner response
and error category

ICALL
 Adaptive instructions
 Dynamic assessment item generation
 Automated mapping using NLP techniques

CALL
 Teacher centric rather than learner centric
 Explosion in learner responses  Explicit learner response
to error mapping not feasible
 Highly constrained learner responses
 Not sufficient for self-learning

ICALL
 Abstract away from specific string entered by learner to
more general classes of properties
 Generation of feedback, learner modeling, instructional
sequencing can be based on small number of abstract
properties
 NLP systems are not robust
Feedback
Student
Response
Instruction
Feedback Designer
NLP
Learner
Modeling
LM
Instructional
Sequencing
Tutoring System

In form-focused ICALL, the interaction workflow
proceeds as follows:
 In response to some prompt or question by the tutor,





the student enters a sentence
The sentence is forwarded to the parser for analysis
of syntax validity
The sentence passes the syntax validity check or
The parser will fail in case the learner response is illformed
The error is classified into generic error classes
The error handler generate appropriate feedback to
be presented to the learner.

Tutoring subsystem  moderation of parser
output









withholding information
alerting the student that something is wrong
highlighting the location of errors
classifying the errors
correction or hint on errors
showing the structural analysis of the sentence
assign score against the learner response
revisiting instruction sequence dynamically
update student model

Vocabulary learning

Diagnosis of learner error

Correcting learner errors

Language learning exercise generation

Lexical Hypothesis: Speaking is essentially
lexicon driven (Levelt, 1989)
 Grammatical form can only be activated once a
lexical item has been chosen
 Lexical items need to have a rich internal structure
▪ Meaning, syntactic, morphological and phonological
properties

Learning types
 Intentional
 Incidental
University of Groningen
“An intelligent word-based language learning assistant” – Nerbonne and Dokter

The task
 Given a learner provided response, mark the
errors

Need to parse learner response
 Erroneous sentences are ill-formed
 Parsers expects the input sentence to be well-
formed.
 Parsers should show tolerance to error




Overgenerate and rank
Imposing ranking constraints on grammatical
rule violation
Mal-rules to allow parsing with specific errors
Parse fitting
 Generate fragmented parse trees and try to fit
them together

Do not allow analysis of completely arbitrary
ungrammatical input

Issues with English Language Learners (ELL)
 Concentration of errors are much higher than
native learners.
 Using proofreading tools (e.g. MS Word)?
▪ Designed for native users
▪ Not very robust against foreign learner errors
▪ Targeted errors are small subset of learner errors


Error correction in machine translation output
Data driven approach
 Classification approach
▪ Whether an article will be followed by a noun?
▪ Whether an article appearing before noun is correct?
▪ What would be the correct article?
 Language modelling approach
▪ Errors will most likely be located in the area with low LM
score

A hybrid system?

Influence of L1
 No equivalent for a feature.
▪ Japanese and Russians face difficulty in learning articles
 Languages sharing features
▪ German and French learners find it easy to learn English
article systems
 Transfer problem
▪ Positive transfer
▪ Negative transfer

Spelling errors

Article usage

Preposition usage

Collocation errors

Negative transfer
 Correspondence between prepositions of any two

languages is many-to-many
 घर पर  at home, सड़क पर  on the road
Prepositions imposes semantic variation
 in the summer vs. during the summer

Argument of predicates
 Nomilalization (removal of hazard vs remove the hazard)
 Type of argument (book in the box vs book on the table)
 Verb alteration (They loaded hay on the wagon vs They
loaded the wagon with hay)

Phrasal Verbs (verb+particle)
 Non-compositional
 give vs give up
 Particles can move (put the switch off)
 Phrasal verbs often used with prepositions (give in
to their demands)

Idioms (in the house vs on the house)
This is Kalyani in the house with all your
favourite tunes
“in the house”  venue
All the drinks were on the house
“On the house”  free

Indefinite article depends on countability of
nouns
 Countable vs uncountable
▪ The price of a Spring Fest hoody is Rs. 700.
▪ The price of freedom is constant vigilance.

Syntactic
 Some uncountable nouns can take indefinite article
when attached with a preposition phrase (a
knowledge of English)


Discourse
World knowledge

Learner Error Corpora

Grammatical Error Detection

Grammatical Error Correction

Evaluation of Error Detection/Correction
System