Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
EXERCÍCIO DE VERSÃO Traduza o texto abaixo para o inglês prestando atenção ao uso dos tempos verbais. Mães de Jundiaí fazem protesto 1a) O movimento ‘‘Mães da Praça do Fórum de Jundiaí’’, composto por cerca de 60 famílias que protestam contra adoções de crianças realizadas na cidade completa amanhã uma vigília de 204 horas em 51 dias. A data comemora um ano de protestos. O aniversário do movimento acontece uma semana após o afastamento do juiz Luiz Beethoven Giffoni Ferreira acusado de irregularidades da Vara da Infância e da Juventude. Mothers of Jundiaı´ Demonstrate 1b) The movement ‘‘Mothers of the Town Square of Jundiaı´’’, involving some 60 families which have been protesting against the adoption of [local] children [by foreigners] in the city, will complete a vigil of 204 hours in 51 days. The date will mark a [full] year of protests. The year of protests will terminate a week after the removal from the Division of the Court of Children and Youth, of the judge, Luiz Beethoven Giffoni Ferreira, who has been accused of irregularities. 2a) O grupo alega ter perdido o pátrio poder das crianças de forma arbitrária em favor da adoção internacional. O Tribunal da Justiça¸ a, a Procuradoria de Justiça do Estado, a Polícia Federal e a Assembleia Legislativa de São Paulo investigam as denúncias. 2b) The group claims to have lost, in an unfair manner, their parental rights over their children to foreigners [wishing to adopt them]. The Court (TJ), the State Attorney’s Office, the Federal Police, and the Legislative Assembly of [the state of] São Paulo have been investigating the complaints. 3a) A marca do aniversário de um ano será a transformação do movimento em uma ONG nas próximas semanas. As ‘‘mães’’ realizam amanhã um ato em frente ao Fórum, onde protestaram sempre às segundas-feiras contra o juiz e contra a ex-promotora da Vara de Infância, Inês de Oliveira Bicudo, também transferida para São Paulo. Inês é investigada pela Corregedoria do Ministério Público. 3b) The conclusion of a year [of protesting] will be celebrated by the transformation of the movement into an NGO (Non-Governmental Organization) in the next few weeks. The mothers will be demonstrating tomorrow in front of the ‘‘municipal court building’’, where they have protested – always on Mondays – against the judge and the ex-member of the Children’s Court, Inês de Oliveira Bicudo, also transferred to São Paulo. Inês is being investigated by the legal branch of the Ministry of Public Affairs. 4a) Quatro dias depois, o movimento foi fundado oficialmente. Desde então, elas realizam vigílias de, em média, quatro horas por dia na praça do Fórum. 4b) Four days later, the movement was officialy launched. Since then, [the mothers] have been maintaining vigils of an average of four hours a day in the town square. Reversão 5a) A Procuradoria Pública já protocolou no TJ o pedido de anulação de pelo menos 12 processos de destituição de pátrio poder. [Adoption] annulled 5b) The District Attorney has already submitted a request for the annulment of [the sentences of at least twelve processes removing parental rights 6a) A Comissão de Direitos Humanos da Assembléia Legislatvia do Estado investiga também a suposta existência de uma conexão entre o juiz, a promotora e entidades internacionais de adoção. 6b) The Human Rights Commission of the State Legislative Assembly is also investigating the alleged existence of a connection between the judge, the member of the Children’s Court, and international adoption agencies. 7a) Para a comissão, há indícios de irregularidades. De acordo com Colagrossi, o juiz indicava crianças de Jundiaı´ para famílias europeias, principalmente da Itália. ‘‘Atingimos metade dos objetivos com as transferências. Agora queremos que as crianças sejam devolvidas’’, disse. 7b) In the opinion of the committee, there are indications of irregularities. According to Colagrossi, the judge had been selecting children from Jundiaı´ for European families, especially in Italy. ‘‘We have achieved half of our objectives with the transfers. Now we want the children returned,’’ he said. 8a) O juiz e a promotora negam todas as acusações feitas contra eles. Apesar de terem sido transferidos de Jundiaí, nenhuma ligação com a adoção internacional foi provada. Em apenas um processo, o pedido de anulação da adoção foi aceito. 8b) The judge and the ex-member of the Children’s Court deny the charges. Despite their having been transferred from Jundiaı´, no link with international adoption has been proved. In only one process has the request for annulment of an adoption been accepted. (See text to the left.)