Download PowerPoint Presentation - anba

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

Second Coming wikipedia , lookup

Christology wikipedia , lookup

Salvation in Christianity wikipedia , lookup

Re-Imagining wikipedia , lookup

Transcript
‫لهذا السبب أحتمل‬
For this reason, I also suffer
‫فال تخجل بشهادة ربنا و ال بي انا اسيره بل اشترك في احتمال‬
‫ الذي خلصنا و دعانا دعوة‬.‫المشقات الجل االنجيل بحسب قوة هللا‬
‫مقدسة ال بمقتضى اعمالنا بل بمقتضى القصد و النعمة التي اعطيت لنا‬
.‫في المسيح يسوع قبل االزمنة االزلية‬
Therefore do not be ashamed of the testimony of
our Lord, nor of me His prisoner, but share with
me in the sufferings for the gospel according to the
power of God, who has saved us and called us with
a holy calling, not according to our works, but
according to His own purpose and grace which was
given to us in Christ Jesus before time began,
‫وانما اظهرت االن بظهور مخلصنا يسوع المسيح الذي ابطل الموت‬
‫ الذي جعلت انا له كارزا ورسوال‬.‫وانار الحياة و الخلود بواسطة االنجيل‬
‫ لهذا السبب احتمل هذه االمور ايضا لكنني لست اخجل‬.‫ومعلما لالمم‬
.‫النني عالم بمن امنت وموقن انه قادر ان يحفظ وديعتي الى ذلك اليوم‬
but has now been revealed by the appearing of our
Savior Jesus Christ, who has abolished death and
brought life and immortality to light through the
gospel, to which I was appointed a preacher, an
apostle, and a teacher of the Gentiles. For this reason
I also suffer these things; nevertheless I am not
ashamed, for I know whom I have believed and am
persuaded that He is able to keep what I have
committed to Him until that Day.
‫تمسك بصورة الكالم الصحيح الذي سمعته مني في االيمان و المحبة‬
‫ احفظ الوديعة الصالحة بالروح القدس‬.‫التي في المسيح يسوع‬
)14 – 8 : 1 ‫تي‬2( .‫الساكن فينا‬
Hold fast the pattern of sound words which you
have heard from me, in faith and love which are
in Christ Jesus. That good thing which was
committed to you, keep by the Holy Spirit who
dwells in us. (2 Ti 1 : 8 – 14)
‫ال تخجل بشهادة ربنا‬
Therefore do not be ashamed
of the testimony of our Lord
‫فال تخجل بشهادة ربنا و ال بي انا اسيره بل اشترك في احتمال‬
)8 : 1 ‫تي‬2( .‫المشقات الجل االنجيل بحسب قوة هللا‬
Therefore do not be ashamed of the testimony of
our Lord, nor of me His prisoner, but share with
me in the sufferings for the gospel according to
the power of God,. (2Ti : 1 : 8)
‫ال تخجل بشهادة ربنا‬
Therefore do not be ashamed
of the testimony of our Lord
Why are we ashamed?! !‫لماذا نخجل؟‬
‫فكل من يعترف بي قدام الناس اعترف انا ايضا به قدام ابي الذي في‬
‫ و لكن من ينكرني قدام الناس انكره انا ايضا قدام ابي الذي في‬.‫السماوات‬
)32 : 10 ‫ (مت‬.‫السماوات‬
" Therefore whoever confesses Me before men, him I
will also confess before My Father who is in heaven.
"But whoever denies Me before men, him I will also
deny before My Father who is in heaven. (Mat 10 : 32)
‫ال تخجل بشهادة ربنا‬
Therefore do not be ashamed
of the testimony of our Lord
‫ال تخجل بمعرفتك برجال هللا‬
Do not be ashamed
for knowing men of God
‫إشترك في إحتمال المشقات‬
share with me in the sufferings
‫فال تخجل بشهادة ربنا و ال بي انا اسيره بل اشترك في احتمال‬
)8 : 1 ‫تي‬2( .‫المشقات الجل االنجيل بحسب قوة هللا‬
Therefore do not be ashamed of the testimony of
our Lord, nor of me His prisoner, but share with
me in the sufferings for the gospel according to
the power of God,. (2Ti 1 : 8)
‫إشترك في إحتمال المشقات‬
share with me in the sufferings
‫ُخد نصيبك من التعب من أجل خالص اآلخرين‬
Take your share from the sufferings
for the sake of the peoples’ salvation
‫اإلحتمال من أجل اإلنجيل؟؟‬
Endurance for the sake of the Bible??
‫حسب قوة هللا‬
according to the power of God
‫الذي خلصنا ودعانا‬
who has saved us and called us
‫الذي خلصنا و دعانا دعوة مقدسة ال بمقتضى اعمالنا بل بمقتضى‬
.‫القصد و النعمة التي اعطيت لنا في المسيح يسوع قبل االزمنة االزلية‬
)9 : 1 ‫تي‬2(
who has saved us and called [us] with a holy calling,
not according to our works, but according to His
own purpose and grace which was given to us in
Christ Jesus before time began,. (2Ti 1 : 9)
‫الذي خلصنا ودعانا‬
who has saved us and called us
‫معرفة الخالص أساس الكرازة واإلحتمال‬
Knowing the salvation
is the basis of evangelism and endurance
‫الخالص في الماضي والمضارع والمستقبل‬
Salvation in the past, present and future
‫ ومشاركة المصلوب‬... ‫الدعوة األبدية‬
The eternal call …
and sharing with The Crucified
‫بمقتضى القصد والنعمة‬
according to His own purpose and grace
‫الذي خلصنا و دعانا دعوة مقدسة ال بمقتضى اعمالنا بل بمقتضى‬
.‫القصد و النعمة التي اعطيت لنا في المسيح يسوع قبل االزمنة االزلية‬
)9 : 1 ‫تي‬2(
who has saved us and called [us] with a holy calling,
not according to our works, but according to His
own purpose and grace which was given to us in
Christ Jesus before time began,. (2Ti 1 : 9)
‫بمقتضى القصد والنعمة‬
according to His own purpose and grace
‫ خالص الجميع‬... ‫قصد هللا‬
God’s purpose … salvation of everyone
‫ قادرة على خالص الجميع‬... ‫نعمة هللا‬
God’s grace … is capable of the salvation of everyone
‫في المسيح يسوع قبل األزمنة األزلية؟؟؟‬
in Christ Jesus before time began???
‫اظهرت اآلن‬
has now been revealed
‫و انما اظهرت االن بظهور مخلصنا يسوع المسيح الذي ابطل‬
)10 : 1 ‫تي‬2( .‫الموت و انار الحياة و الخلود بواسطة االنجيل‬
but has now been revealed by the appearing of our
Savior Jesus Christ, [who] has abolished death and
brought life and immortality to light through the
gospel,. (2Ti 1 : 10)
‫اظهرت اآلن‬
has now been revealed
‫في ذلك الوقت اجاب يسوع و قال احمدك ايها االب رب السماء و‬
‫االرض النك اخفيت هذه عن الحكماء و الفهماء و اعلنتها لالطفال‬
)25 : 11 ‫(مت‬
At that time Jesus answered and said, "I thank You,
Father, Lord of heaven and earth, that You have
hidden these things from [the] wise and prudent and
have revealed them to babes (Mat 11 : 25)
‫اظهرت اآلن‬
has now been revealed
‫السر المكتوم منذ الدهور و منذ االجيال لكنه االن قد اظهر لقديسيه‬
)26 : 1 ‫(كو‬
the mystery which has been hidden from ages and
from generations, but now has been revealed to His
saints (Col 1 : 26)
‫اظهرت اآلن‬
has now been revealed
‫الخالص الذي فتش وبحث عنه انبياء الذين تنباوا عن النعمة التي‬
‫ باحثين اي وقت او ما الوقت الذي كان يدل عليه روح المسيح‬.‫الجلكم‬
.‫الذي فيهم اذ سبق فشهد باالالم التي للمسيح واالمجاد التي بعدها‬
Of this salvation the prophets have inquired and
searched carefully, who prophesied of the grace that
would come to you, searching what, or what manner
of time, the Spirit of Christ who was in them was
indicating when He testified beforehand the
sufferings of Christ and the glories that would
follow.
‫اظهرت اآلن‬
has now been revealed
‫الذين اعلن لهم انهم ليس النفسهم بل لنا كانوا يخدمون بهذه االمور‬
‫التي اخبرتم بها انتم االن بواسطة الذين بشروكم في الروح القدس‬
.‫المرسل من السماء التي تشتهي المالئكة ان تطلع عليها‬
)12 – 10 : 1 ‫بط‬1(
To them it was revealed that, not to themselves, but
to us they were ministering the things which now
have been reported to you through those who have
preached the gospel to you by the Holy Spirit sent
from heaven -- things which angels desire to look
into. (1Pe 1 : 10 – 12)
‫ظهور مخلصنا يسوع المسيح‬
the appearing of our Savior Jesus Christ
‫و انما اظهرت االن بظهور مخلصنا يسوع المسيح الذي ابطل الموت و انار‬
)10 : 1 ‫تي‬2( .‫الحياة و الخلود بواسطة االنجيل‬
but has now been revealed by the appearing of our
Savior Jesus Christ, [who] has abolished death and
brought life and immortality to light through the
gospel,. (2Ti 1 : 10)
‫ظهور مخلصنا يسوع المسيح‬
the appearing of our Savior Jesus Christ
)‫أبطل الموت (السبب األساسي للتجسد‬
abolished death (the main reason of incarnation)
‫انار الحياة والخلود بواسطة االنجيل‬
brought life and immortality to light through the gospel
‫ لنتعلم الحياة‬... ‫ لنعرف هللا‬... ‫السبب الثاني‬
The second reason … so as we would
know God … to learn how to live
َ ‫كارزا ً ورسوالَ ومعلما‬
a preacher, an apostle, and a teacher
)11 : 1 ‫تي‬2( .‫الذي جعلت انا له كارزا و رسوال و معلما لالمم‬
to which I was appointed a preacher, an apostle,
and a teacher of the Gentiles. (2Ti 1 : 11)
Preaching about Christ ‫كارزا ً باسم المسيح‬
An apostle of Christ (priest) )‫رسول عن المسيح (كاهن‬
Teacher of the Bible ‫معلم االنجيل‬
‫لهذا السبب احتمل‬
For this reason I also suffer
‫لهذا السبب احتمل هذه االمور ايضا لكنني لست اخجل النني عالم بمن‬
)12 : 1 ‫تي‬2( .‫امنت و موقن انه قادر ان يحفظ وديعتي الى ذلك اليوم‬
For this reason I also suffer these things;
nevertheless I am not ashamed, for I know whom I
have believed and am persuaded that He is able to
keep what I have committed to Him until that Day.
(2Ti 1 : 12)
‫لهذا السبب احتمل‬
For this reason I also suffer
‫إدراكي بخطورة الموضوع‬
Realizing the seriousness of the issue
‫حب للمسيح وللناس‬
Love to Christ and people
‫وضوح الهدف‬
Clear target
‫لست أخجل‬
I am not ashamed
‫لهذا السبب احتمل هذه االمور ايضا لكنني لست اخجل النني عالم بمن‬
)12 : 1 ‫تي‬2( .‫امنت و موقن انه قادر ان يحفظ وديعتي الى ذلك اليوم‬
For this reason I also suffer these things;
nevertheless I am not ashamed, for I know whom I
have believed and am persuaded that He is able to
keep what I have committed to Him until that Day.
(2Ti 1 : 12)
‫لست أخجل‬
I am not ashamed
‫عالم بمن آمنت‬
I know whom I have believed
‫موقن انه قادر‬
I am persuaded that He is able
‫يحفظ وديعتي الى ذلك اليوم‬
to keep what I have committed to Him until that Day
‫تمسك بصورة الكالم الصحيح‬
Hold fast the pattern of sound words
‫تمسك بصورة الكالم الصحيح الذي سمعته مني في االيمان‬
)13 : 1 ‫تي‬2( .‫والمحبة التي في المسيح يسوع‬
Hold fast the pattern of sound words which you
have heard from me, in faith and love which are in
Christ Jesus. (2Ti 1 : 13)
‫تمسك بصورة الكالم الصحيح‬
Hold fast the pattern of sound words
‫التقليد المقدس‬
The sacred tradition
‫في اإليمان والمحبة‬
in faith and love
‫في المسيح يسوع‬
in Christ Jesus
‫احفظ الوديعة‬
That good thing which was
committed to you, keep
)14 : 1 ‫تي‬2( .‫احفظ الوديعة الصالحة بالروح القدس الساكن فينا‬
That good thing which was committed to you,
keep by the Holy Spirit who dwells in us.
(2Ti 1 : 14)
‫احفظ الوديعة‬
That good thing which was
committed to you, keep
‫ايها االحباء اذ كنت اصنع كل الجهد الكتب اليكم عن الخالص المشترك‬
‫اضطررت ان اكتب اليكم واعظا ان تجتهدوا الجل االيمان المسلم مرة‬
)3 : 1 ‫للقديسين (يه‬
Beloved, while I was very diligent to write to you
concerning our common salvation, I found it
necessary to write to you exhorting you to contend
earnestly for the faith which was once for all
delivered to the saints (Jud 1 : 3)
‫احفظ الوديعة‬
That good thing which was
committed to you, keep
‫و اما انتم ايها االحباء فابنوا انفسكم على ايمانكم االقدس مصلين في‬
)20 : 1 ‫الروح القدس (يه‬
But you, beloved, building yourselves up on your
most holy faith, praying in the Holy Spirit, (Jud 1:20)
‫احفظ الوديعة‬
That good thing which was
committed to you, keep
‫و انا اقول لك ايضا انت بطرس و على هذه الصخرة ابني كنيستي وابواب‬
)18 : 16 ‫الجحيم لن تقوى عليها (مت‬
"And I also say to you that you are Peter, and on this
rock I will build My church, and the gates of Hades
shall not prevail against it (Mat 16 : 18)