Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Journal of Research in Reading, ISSN 0141-0423 Volume 25, Issue 3, 2002, pp 319–320 Book review (2001). Mental Models and the Interpretation of Anaphora. Hove: Psychology Press. ISBN: 1841691283 GARNHAM, A. An anaphor is an expression that refers back to an entity mentioned earlier in a text or discourse. Pronouns (he, she, they) are the most obvious examples of anaphors. Noun phrases such as the man are also anaphoric devices: whereas a man refers to any one of millions of men, the man refers to a particular man, the one that has already been introduced to the reader or listener. Language is littered with anaphoric expressions, yet most of the time, comprehension flows smoothly and effortlessly, until perhaps we read a poorly written text where we struggle to resolve a particular anaphor. Then it becomes very clear that understanding anaphora is a crucial component of language comprehension. Garnham’s monograph, which is part of Psychology Press’s Essays in Cognitive Psychology series, provides a rich and up-to-date review of current thinking on this important topic. Garnham’s account of anaphora interpretation is firmly set within the broader context of the mental models theory of language comprehension. This theory assumes that as people hear or read language, they are building a mental model of the situation described; this model is a representation of the world that the language describes – be it real or imaginary. Building a mental model allows people to go beyond the meanings of individual words and sentences: by actively integrating information from different sources (e.g. information contained within the text itself, and the general knowledge that we already have about what the text is referring to), we are able to construct a mental model of the situation described by the text. Throughout the book, Garnham argues convincingly that to understand the processes involved in anaphor resolution, the notion of a mental model is essential. Put simply, as many anaphors do not have much in the way of semantic content (for example, it, they, that one), their interpretation demands an appreciation of the context they occur in, and this is achieved via mental models. Following a useful introduction to mental models theory (both in general and with respect to language comprehension), Garnham begins his exploration of anaphora by describing linguistic accounts of the understanding of anaphora. As a non-linguist, I found this chapter tough going and it was with some relief that I came to the more familiar territory reviewed in the following two chapters on psycholinguistic approaches to understanding anaphora. The first describes the methodological approaches (e.g. self-paced reading, priming and eye-tracking) that psycholinguists have used and highlights the strengths and weaknesses of different techniques. This sets the scene for the next chapter, which describes # United Kingdom Reading Association 2002. Published by Blackwell Publishers, 108 Cowley Road, Oxford OX4 1JF, UK and 350 Main Street, Malden, MA 02148, USA 320 many empirical findings. Broadly, he addresses three issues: how we identify anaphoric expressions, how we recognise the context relevant to their interpretation (both linguistic and non-linguistic) and how we arrive at a final interpretation by combining meaning from their own semantic content with aspects of the relevant context. In doing so, Garnham reviews evidence concerning a variety of issues ranging from morphosyntactic factors (such as gender and number agreement), through to discourse-based factors and ends with a discussion of how we bring to bear real-world knowledge. For me, it was discussion of this final point, and in particular, how world knowledge influences the interpretation of pronouns, that really hammered home the importance of world knowledge to the construction of a mental model and in turn, the importance of this for subsequent comprehension. For example, consider the sentence ‘Sandra lied to Elaine during the trial because she was gullible’. Here, we assume that she refers to Elaine whereas in the sentence ‘Sandra lied to Elaine during the trial because she was scared’, we assume that she refers to Sandra. This discussion of world-based factors on pronoun resolution leads nicely to later chapters that detail work by Garnham and his collaborators on three specific topics: anaphoric islands, implicit causality and stereotypes. Anaphoric islands refer to anaphoric expressions that do not have a specific antecedent. For example, in the sentence ‘They had a feature on violent teenagers, attributing it to drink’, we assume that it refers to violence in youngsters. We have no trouble in understanding that violence is a property of the children and that in this context, it refers to this. The chapter on implicit causality follows in a similar vein and reviews literature on how and when people resolve pronouns that occur in the context of verbs that have a causality bias. For example, the pronoun he in the sentence ‘John blamed Bill because he left the knife in a dangerous place’ refers to Bill, but in the sentence ‘John phoned Bill because he had to tell someone the news’, he refers to John. The final empirical chapter addresses an interesting question. When we hear or read certain words, we appropriately activate relevant BOOK REVIEW information and begin to build a mental model. Words such as boy, girl, man and woman have obvious gender referents. But how about a word such as nurse or engineer? Experiments have looked to see whether gender information is automatically activated and represented when words such as these are encountered. So, on reading ‘the electrician fixed the light’, do we assume that the electrician is male? It seems that the answer to this question is yes: after reading this sentence, we are slower to read ‘she needed a special attachment to fix it’ compared to ‘he needed a special attachment to fix it’. Once again, these observations demonstrate that readers are actively integrating text in a constructive way and that stereotyped gender information is encoded into mental models. Readers without a background in linguistics or psycholinguistics may struggle as the book is not – nor is it intended to be – an introductory text. Instead, it is aimed at advanced students and researchers in the field. With its breadth, depth and detail, the book clearly fulfils its aim to provide a very useful and thought-provoking review for more advanced readers. But there is something here for the more general reader too. What is impressive about Garnham’s book is that it highlights how complex language comprehension is. From my perspective as a reader who is interested in reading and language development, reading this book makes me even more amazed that most children learn to comprehend so easily. Although Garnham does not consider educational or developmental implications here, research of this sort has a lot to offer those who are interested in these issues. Interestingly, although psychological research findings have influenced the aspects of National Literacy Strategy concerning word-recognition development, this is not the case for comprehension. Readers who are interested in ‘bridging the gap’ between psychological research and education, and who are prepared to make some effort in working through the technical, specialist and at times rather dense aspects of the text, will find it has much to offer. KATE NATION University of York # United Kingdom Reading Association 2002