Download The English Language in Asia and the Southern Hemisphere

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

American English wikipedia , lookup

English-medium education wikipedia , lookup

Gender neutrality in English wikipedia , lookup

History of English wikipedia , lookup

English language in Europe wikipedia , lookup

World Englishes wikipedia , lookup

International English wikipedia , lookup

Transcript
Language in the City
Pro- und Hauptseminar, SS 2007, Campus Essen
Overview of Sociolinguistics - 1
Sociolinguistics is the study of language in society. It is primarily
concerned with the type of accents people use and - most
importantly - the reason why they choose to use one rather than
the other. Grammatical structures and types of vocabulary are
also of interest here. By and large linguists assume that speakers
use language as a means of conveying social attitudes just like
dress or leisure time activities, i.e. people use the accent of the
social group they identify with or aspire to.
Sociolinguistics a relatively recent discipline which investigates
the possible reasons for language variation are and hence to
understand more about the process of language change. Here
we can distinguish two main types of change: (i) internal change
which takes place for structural reasons in a language, e.g.
regularisation in grammar as with plural forms in English or
German and (ii) external change which is triggered ultimately by
social motivation, i.e. speakers change their language to convey
a social message as when they are showing their identity with a
sector of the society they live in.
There are various kinds of speech community
depending on how a society is organised linguistically.
Diglossia involves a division of languages according to
function: one language/variety is used at home and
another in public as in Switzerland. A bilingual
community has two languages without such a functional
distribution, e.g. in Canada with French and English.
The social development of a language can lead to split
where what was formerly one language becomes two or
more, compare the historical development of Latin into
the modern Romance languages. The split may involve
major varieties of the same language as with the
divergence between British and American English.
The varieties of language examined by sociolinguists are usually
urban and in particular take account of the factors class, age and
gender. The central element in a sociolinguist study is the
linguistic variable - some item of language (phonological,
morphological, syntactic or semantic) - which is suspected of
varying systematically in correlation with the factors such
mentioned.
Sociolinguists collect data directly from speakers and do not use
descriptions in books as their primary source. Various methods
have been developed in sociolinguistics for ensuring that one's
data is random and objective. Speakers can be recorded (on tape,
for instance) in which case they are aware of this or by memory
(where the linguist later on writes down what was said). The latter
type of investigation is used when speakers are not supposed to
realise they are being observed.
Languages may be introduced into a society through various
processes: language contact by invasion or emigration. Immigrant
languages may be maintained in a host society or may be
abandoned depending on the attitudes of the speakers of following
generations.
Language contact usually leads to a linguistic influence of one
language on another, e.g. that of French on English in the Middle
Ages or of English on German today. Contact may be direct when
speakers interact or indirect when there is an influence of the
written language, e.g. that of English on so many other languages
today, often through various media like television, science,
technology, music.
Methods in sociolinguistics
In a way it is true to say that sociolinguistics arose out of
dialectology. Those linguists involved in this area in the last
century and the beginning of the present century were interested
in registering language use and as such were half on the way to
being sociolinguists. However, many aspects of dialectological
research are unacceptable to modern sociolinguists. The chief
deficiency of the dialectological approach is that older, male,
rural speakers were given preference as informants. This went
against the basic principle of all sociolinguists, namely that the
choice of informants be random and thus unbiased by the field
worker. Characteristic of sociolinguistic methods are the
following features:
1) The prior definition of one's area of investigation
2) The impartial choice of informants
3) The choice of optimal methods of investigation (e.g. tape
recording rather than questionnaire)
Methods in sociolinguistics
The procedure of interviewing informants has the
disadvantage that the field worker very often has a negative
(or standardising) effect on the informants. This is called the
observer's paradox, namely that the nature of the object of
investigation changes under observation (more on this
below).
A dialogue situation in which the informant is not made
aware of his/her status as informant is much more
favourable and less likely to distort the results.
Types of language variation
Just as the methods of the dialectologists were unacceptable to
sociolinguists so was the terminology they used. For one thing the
sociolinguists wanted to get away from the use of the term dialect. It
carried with it the implication of a rural type of speech which is
particularly conservative. The more neutral term variety was chosen
which had the additional advantage that it did not imply implicit contrast
with a standard variety of language. The term variety simply refers to a
variant of a language. It may be the standard of this language or not, it
may be a rural or an urban variant, a social or peer group variant, etc.
One of the aspects of contact between speakers of different
varieties of a language is accommodation. By this is meant that one of
the speakers attempts, in face to face interaction, to approximate his/her
speech to that of his/her partner in conversation for a variety of reasons,
to make him feel at ease, in order to be accepted, etc. This
accommodation can be long-term or short-term and is most readily
accomplished by children.
Sociolinguistics since the mid-20th century
The development of sociolinguistics since the War is inextricably bound
up with the activity of American linguists since the early sixties. First and
foremost of these is William Labov who in a pioneering investigation of the
English of New York city, published in 1966, arrived at many new conclusions
concerning language variety and language change.
Labov stressed that 1) structural systems of the present and changes
in languages of the past should be investigated in relation to each other, 2) that
language change can be observed in progress in present-day language
varieties and 3) the fact that so-called free variation was not in fact free at all
but determined by deliberate, if not conscious, choice on the part of the
speaker.
Labov further stressed the need to collect data reliably. The linguist
must be aware that an informant will show the following features in his/her
speech: 1) style shifting (during an interview), 2) varying degree of attention,
i.e. some speakers pay great attention to their own speech (so-called
'audiomonitoring'); in excited speech and casual speech the attention paid by
the speaker is correspondingly diminished, 3) degree of formality, determined
by the nature of the interview; it can vary depending on the way the informant
reacts to the interviewer and the situation he/she is placed in.
Methods in sociolinguistics
This term refers to the fact that the collection of data from informants involves their
being observed which in turn influences the nature of the data the informants offer.
Labov's answer to this problem was to develop the Rapid and Anonymous
Interview in which informants were not aware they were being interviewed by a
linguist (cf. Labov's experiments in New York department stores).
With regard to language change Labov proposed three phases which can
be summarised as follows: 1) origin, a period in which many variants exist for one
and the same phenomenon, 2) propagation, the period in which one of the variants
established itself and 3) the conclusion in which the remaining variants are done
away with. Various external factors can accelerate the process of language
change, above all social pressure from above or below. Additional factors are the
degree of literacy in a community, the restraining influence of a standard of a
language, etc.
All language change show a particular rate of change which proceeds like
an S-curve (slow start, quick middle section with a tapering off at the top).
Schematically these three phases correspond to the beginning, middle and end of
an S-curve which is frequently used as a visualisation of language change.
Methods in sociolinguistics
Labov proved his theories on language variation and language change by
investigating (in an anonymous manner) the English of various employees in New
York department stores. Here he chose stores with differing social status. The
linguistic variables he was particularly interested in are: 1) the presence or
absence of syllable-final /r/, 2) the pronunciation of the ambi-dental fricatives (the
sounds in thin and this respectively) and 3) the quality of various vowels.
After Labov introduced his methods in America various European
linguists followed suit. Notable among these is Peter Trudgill who started his
career as a sociolinguist with an investigation of the English of Norwich city. His
aim was, like Labov, to show that there is a correlation between language use and
social class. Trudgill was particularly interested in seeing how stylistic variation
causes language change. His investigations of varieties of present-day English
are noted for their methodological rigour. He insisted on absolute randomness and
used statistical devices, such as indexing, to insure that his population is as
heterogeneous as possible. Trudgill is furthermore interested in degrees of
formality and had his informants read a text (reading style), a list of words at
normal speed (word list style) and a series of homophones. In addition he looked
at various forms of casual speech.
Insights of sociolinguistics
1)
Language change can be observed. The reasons for it are ultimately
social, deriving from such factors as forms used by prestigious groups. Any item of
change starts as a series of minute variations which spread through the lexicon of
the language (lexical diffusion). The difference between varying forms increases
with time, due to a process known as phonologisation whereby small differences
are exaggerated to make them distinct from other phonemic items in a language.
Only a subset of any existing variations in a language at any point in time lead to
actual later change. Just what variations result in change depends on their status
for the speakers of a language. This status may be conscious in the case of
identification markers or subconscious, the latter not being any less important than
the former for language change.
2)
Lower middle class speakers figure prominently in language change as
they aspire upwards on the social scale.
Insights of sociolinguistics
3) Women tend to use a more standard type of language than their male
counterparts (due to their uncertain position in western-style
societies?). But on the other hand they also tend to be at the forefront
of linguistic innovations.
4) Language change can in some cases be reversed, i.e. more
conservative (older) forms can be re-established if enough speakers
use them for purposes of conscious or unconscious identification.
5) There is no method of predicting what features in any language will
be subject to change, i.e. which will be picked out as prestige forms
by the social elite. However, language typology does give an
indication as to what forms are likely candidates for change and what
are not. For instance, if a language has front rounded vowels /y, ø/
then it is likely that if it experiences extensive change then these
elements are probable candidates for loss or substitution by
something else.
Bibliographical references
Ammon, Ulrich, Norbert Dittmar and Klaus-Jürgen Mattheier (eds) 1987.
Sociolinguistics - Soziolinguistik. Berlin: Mouton de Gruyter.
Barbour, Stephen 2000. Language and nationalism in Europe. Oxford: University
Press.
Barbour, Stephen and Cathie Carmichael (eds) 2002. Language and nationalism
in Europe. Oxford: University Press.
Barlow, Michael and Suzanne Kemmer (eds) 2000. Usage-based models of
language. Cambridge: University Press.
Bauer, Laurie and Peter Trudgill (eds) 1998. Language myths. New York: Penguin.
Biber, Douglas and Edward Finnegan (eds) 1994. Sociolinguistic
Perspectives on Register. New York: Oxford University Press.
Blommaert, Jan (ed.) 1999. Language ideological debates. Berlin: Mouton-de
Gruyter.
Boxer, Diana 2002. Applying sociolinguistics. Domains and face-to-face
interaction. Amsterdam: John Benjamins.
Brenzinger, Matthias (ed.) 2001. Language diversity endangered. Berlin: Moutonde Gruyter.
Chambers, J. K. 2003. Sociolinguistic theory. Linguistic variation and its social
significance. 2nd edition. Oxford: Blackwell.
Cheshire, Jenny and Dieter Stein (eds) 1997. Taming the vernacular. From dialect
to written standard language. London: Longman.
Coulmas, Florian (ed.) 1996. The handbook of sociolinguistics. Oxford: Blackwell.
Coulmas, Florian 2005. Sociolinguistics. The study of speakers’ choices.
Cambridge: University Press.
Deuchar, Margaret and Suzanne Quay 2001. Bilingual acquisition. Theoretical
implications of a case study. Oxford: University Press.
Döpke, Susanne 1992. One parent - one language. An interactional approach.
Amsterdam: Benjamins.
Downes, William 1998. Language and society. Cambridge: University Press.
Eastman, Carol M. (ed.) 1992. Codeswitching. Clevedon: Multilingual Matters.
Eckert, Penelope 2000. Linguistic Variation as Social Practice. Oxford:
Blackwell.
Eckert, Penelope and John R. Rickford (eds) 2002. Style and sociolinguistic
variation. Cambridge: University Press.
Field, Fredric W. 2002. Linguistic borrowing in bilingual contexts. Amsterdam:
John Benjamins.
Gibbons, John 2003. Forensic linguistics. An introduction to language in the
justice system. Oxford: Blackwell.
Giles, Howard, Justine Coupland and Nikolas Coupland (eds) 1991. Contexts of
accommodation. Developments in applied sociolinguistics. Cambridge: University
Grenoble, Lenore A. and Lindsay J. Whaley 1998. Endangered languages. Current
issues and future propects. Cambridge: University Press.
Haugen, Einar, J. Derrick McClure and Derrick Thomson (eds) 1981. Minority
languages today. Edinburgh: University Press.
Hellinger, Marlis and Ulrich Ammon (eds) 1996. Contrastive sociolinguistics. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Johnstone, Barbara 2000. Qualitative methods in sociolinguistics. Oxford: University
Press.
Kaplan, R. B. and R. B. Baldauf 1997. Language planning: from practice to theory.
Clevedon: Multilingual Matters.
Labov, William 2006. The social stratification of English in New York City. Second
edition. Cambridge: University Press.
Labov, William 1972. Language in the inner city. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Labov, William 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Labov, William 1994. Principles of linguistic change, Vol.1: Internal factors. Oxford:
Blackwell.
Labov, William 2001. Principles of linguistic change. Vol. 2: Social factors. Oxford:
Blackwell.
Levine, Robert D. and Georgia M. Green (eds) 2000. Studies in contemporary
phrase structure grammar. Cambridge: University Press.
Linn, Andrew R. and Nicola McLelland (eds) 2002. Standardization. Studies from
the Germanic languages. Amsterdam: John Benjamins.
Lippi-Green, Rosina 1997. English with an accent. Language, ideology and
discrimination in the United States. London: Routledge.
Llamas, Carmen, Louise Mullany and Peter Stockwell (eds) 2006. The Routledge
companion to sociolinguistics. London: Routledge.
Mesthrie, Rajend et al. (eds) 2000. Introducing sociolinguistics. Edinburgh:
University Press.
Mesthrie, Rajend (ed.) 2001. A concise encyclopedia of sociolinguistics.
Amsterdam: Elsevier.
Meyerhoff, Miriam 2006. Introducing sociolinguistics. London: Routledge.
Milroy, James 1992. Linguistic variation and change. On the historical
sociolinguistics of English. Oxford: Blackwell.
Milroy, James and Lesley Milroy 1998. Authority in language. Investigating
language standardisation and prescription. 3rd edition. London: Routledge.
Milroy, Lesley 1987. Language and social networks. 2nd edition. Oxford: Blackwell.
Milroy, Lesley 1987. Observing and analysing natural language. Oxford: Blackwell.
Montgomery, Martin 1995. An introduction to language and society. London:
Routledge.
Mugglestone, Lynda 2003. ‘Talking Proper’. The rise of accent as social symbol.
2nd edition. Oxford: University Press.
Muysken, Pieter and Lesley Milroy (eds) 1995. One speaker, two languages.
Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge: University Press.
Muysken, Pieter 2000. Bilingual speech. A typology of code-mixing. Cambridge:
University Press.
Myers-Scotton, Carol (ed.) 1998. Codes and consequences. Choosing linguistic
varieties. Oxford: University Press.
Nicol, Janet (ed.) 2000. One mind, two language. Bilingual language processing.
Oxford: Blackwell.
Paulston, Christina Bratt and G. Richart Tucker (eds) 2003. Sociolinguistics. The
essential readings. Oxford: Blackwell.
Piller, Ingrid 2002. Bilingual couples talk. The discursive construction of hybridity.
Amsterdam: John Benjamins.
Pütz, Martin (ed.) 1997. Language choices. Conditions, constraints, and
consequences. Amsterdam: John Benjamins.
Pütz, Martin and Marjolijn Verspoor (eds) 2000. Explorations in linguistic relativity.
Amsterdam: John Benjamins.
Romaine, Suzanne 2000. Language in society. An introduction to sociolinguistics.
2nd edition. Oxford: University Press.
Schmid, Carol L. 2001. The politics of language. Conflict,identity and cultural
pluralism in comparative perspective. Oxford: Blackwell.
Spolsky, Bernard 1998. Sociolinguistics. Oxford: University Press.
Stockwell, Peter 2002. Sociolinguistics. A resource book for students. London:
Routledge.
Swann, Joan, Ana Deumert, Theresa Lillis and Rajend Mesthrie. 2004. A
dictionary of sociolinguistics. Edinburgh: University Press.
Tagliamonte, Sali A. 2006. Analyzing sociolinguistic variation. Cambridge:
University Press.
Trudgill, Peter 2002. Sociolinguistic variation and change. Edinburgh: University
Press.
Trudgill, Peter 2003. A glossary of sociolinguistics. Edinburgh: University Press.
Wardhaugh, Ronald 2001. An introduction to sociolinguistics. 4th edition. Oxford:
Blackwell.
Wardhaugh, Ronald 1999. Proper English. Myths and misunderstandings about
language. Oxford: Blackwell.
Williams, Colin H. 1994. Called unto liberty! On language and nationalism.
Clevedon: Multilingual Matter.