Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Iris ter Schiphorst Some short comments about my music The area ‚Music‘ appears to me to be more polarised than ever; predominantly on the one hand, a music culture that manages entirely without writing – at least without the traditional written-down system (the so-called pop-music); and on the other hand a small circle of individuals who are completely dedicated to the (new)written-music, in other words the miswriting of music. He, or she, who works in between is often ridiculed not only from one side, but also from the other... or even classified as a traitor... Just to forestall this: I am an expert for the ‚In between‘... I always find myself somewhere in between..., between the media, the styles, between writing and sound, listening and seeing, between science and art, theory and practice.. It is this zone, the ‚In between‘, where I know my way around especially well, which especially interests me... In the meantime, there is a term in the newer literature and cultural studies for a very particular ‚In between‘: „semi-literal literature“. This refers to a literature which is only shaped and formed very rudimentarily by writing. „Semi-literal literature“ is a „hybrid“; it is, of course, written but employs formal ans stylised criteria which are more likely indicators of an illiterate culture. Here belong, on the one hand, the manifold forms of appearance of repetition (the basic principle of oral composition), and on the other hand the simultaneous use of various codes (such as melodic, rythmic, choreographic and physical expression) which intensify the message. For in oral culture the listeners must be addressed in a variety of ways and via various senses be touched, in order to accept and understand the message. Perhaps I should interpolate here that the meaning of an independent oral stylistic as well as its influence on the written culture is only gradually being recognised. And it is perhaps no wonder that this is happening at a time when integration to a global information society is more or less concluded: when the laws of writing have won their victory. There is no oral stylistic in the global network. There the message is extremely brief, reduced to a minimal code which can circulate completely disassociated from space and time, completely disassociated from matter. In ‚oral cultures‘ the reverse is true. There the message is always allied to matter – the body of he who presents it, and those who receive it, the ‚listeners‘ (...from ‚mouth to ear‘ as opposed to ‚from letter to eye‘). At this point I would simply like to presume that my music as well always works with elements of so-called ‚oral stylistic‘. (In as far as it has little to do with the expression and style of a majority of New Music. Although any music in the end – in as far as its purpose is to be performed, amounts to the situation that recalls according to its form the archaic ‚mouth to ear‘ principle – disregarding how new the message is. Writing does not matter in a performance – for the listener at least.) For me, music is ‚language‘ (whether I want it so, or not...). That means my concern is entirely traditional to express ‚something‘, to communicate something. The starting point for this is always my body, for it’s always then, when something moves me very much, a form of ‚inner monologue‘ is activated which affects completely different levels, one could even say, quite different feelings, which captivates the whole body: a mixture of words, melodic and rythmical phrases from images and impulses of movement – which belong irrevocably together – and which can hardly be included in the medium of writing. Nevertheless, I am repeatedly attempting to include this mixture, these very different levels, in my work. Therefore I often overlap the forms (my first opera ANNA’S WAKE has, for example, a 16mm film, and the score of my chamber opera SILENCE MOVES specifies not only a choreography for light and movement composed in detail, but also a video installation which is written into the sequence). Naturally, there are also works which are only concerned with the code of music. As, for example „Ballade für Ochester: Hundert Komma Null“. Nevertheless, here are also elements of ‚oral stylistic‘, for example a melody which runs through the whole piece as a sort of ‚Lied‘ (even if it is extremely estranged and instrumented in a way which clearly shows that it is no longer credible)..., or rythmical structures wihich are conceived in a very physical and expressive way, or repeats placed very intentionally etc. It is perhaps rather rash in this brevity and in this way to draw a connection between the perceptions of the new literature and cultural science and my music, as I have attempted by was of suggestion here (and finally music is not simply literature – althouhg it sometimes appears to be...). But perhaps, in this way, certain musical characteristics can be observed in a rather different light – and be heard... Perhaps it is possible via such a detour to track down somewhat better the nameless ‚In between‘..