Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
JUDAISM AND ITS TEMPLE IN JERUSALEM, REPLACED BY THE KINGDOM OF GOD’S SON Mark 13:1-37 13.1 Καὶ ἐκπορευομένου αὐτο ἐκ το ἱερο λέγει αὐτ ες τν μαθητν αὐτο, Διδάσκαλε, ἴδε ποταποὶ λίθοι καὶ ποταπαὶ οἰκοδομαί. 13.2 καὶ ὁ ̓Ιησος επεν αὐτ, Βλέπεις ταύτας τὰς μεγάλας οἰκοδομάς; οὐ μὴ ἀφεθ δε λίθος ἐπὶ λίθον ὃς οὐ μὴ καταλυθ. 13.1 And as he is going out from the temple, one of the disciples of his says to him, "Teacher, look--what kind of stones, and what kind of buildings!" 13.2 And the Jesus said to him, "You see these, the great buildings? There will not be left here a stone upon a stone that will not be thrown down!" 13.3 Καὶ καθημένου αὐτο εἰς τὸ ῎Ορος τν ̓Ελαιν κατέναντι το ἱερο ἐπηρώτα αὐτὸν κατ̓ ἰδίαν Πέτρος καὶ ̓Ιάκωβος καὶ ̓Ιωάννης καὶ ̓Ανδρέα 13.4 Εἰπὸν ἡμν πότε τατα ἔσται καὶ τί τὸ σημεον ὅταν μέλλῃ τατα συντελεσθαι πάντα; 13.3 And as he is sitting in the Mountain of the Olive-Orchards, opposite the temple, Peter was asking him privately, also Jacob, and John and Andrew, 13.4 "Tell us, when will these things be? And what (is) the sign when all these things are about to be accomplished?" 13.5 ὁ δὲ ̓Ιησος ἤρξατο λέγειν αὐτος, Βλέπετε μή τις ὑμς πλανήσῃ· 13.6 πολλοὶ ἐλεύσονται ἐπὶ τ ὀνόματί μου λέγοντες ὅτι ̓Εγώ εἰμι, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν. 13.7 ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων, μὴ θροεσθε· δε γενέσθαι, ἀλλ̓ οὔπω τὸ τέλος. 13.8 ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπ̓ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, ἔσονται σεισμοὶ κατὰ τόπους, ἔσονται λιμοί· ἀρχὴ ὠδίνων τατα. 13.5 So then the Jesus began to say to them, "Watch out--so that no one may lead you astray! 13.6 Many will come in the name of mine, saying that 'I, I am!' And they will lead many astray. 13.7 So then when you may hear (of) wars, and reports of wars, don't be frightened. It is necessary to happen--but rather, the end (is) not yet. 13.8 For nation will be raised up against nation; and kingdom against kingdom; there will be earth-quakes in various places; there will be famines. These things (are) a beginning of birth-pains! 13.9 βλέπετε δὲ ὑμες ἑαυτούς· παραδώσουσιν ὑμς εἰς συνέδρια καὶ εἰς συναγωγὰς δαρήσεσθε καὶ ἐπὶ ἡγεμόνων καὶ βασιλέων σταθήσεσθε ἕνεκεν ἐμο εἰς μαρτύριον αὐτος. 13.10 καὶ εἰς πάντα τὰ ἔθνη πρτον δε κηρυχθναι τὸ εὐαγγέλιον. 13.11 καὶ ὅταν ἄγωσιν ὑμς παραδιδόντες, μὴ προμεριμντε τί λαλήσητε, ἀλλ̓ ὃ ἐὰν δοθ ὑμν ἐν ἐκείνῃ τ ὥρᾳ τοτο 1211 λαλετε· οὐ γάρ ἐστε ὑμες οἱ λαλοντες ἀλλὰ τὸ πνεμα τὸ ἅγιον. 13.12 καὶ παραδώσει ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονες καὶ θανατώσουσιν αὐτούς· 13.13 καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου. ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οτος σωθήσεται. 13.9 "But then you people, watch out (for) yourselves! They will hand you over to governing bodies, and you will be beaten in gatheringplaces; and you will be brought before governors and kings on my behalf, for a testimony to them. 13.10 And it is necessary first for the Good News to be proclaimed to all the nations. 13.11 And when they may lead you people away, handing you over, don't be anxious beforehand what you should say, but rather, whatever may be given to you in that hour, say this--for it is not you people, the ones speaking, but rather the Setapart Spirit. 13.12 And brother will hand over brother to death, and a father a child, and children will rise up against parents, and they will put them to death. 13.13 And you will be hated by all, on account of the name of mine. But then the one enduring to (the) end, this one will be delivered! 13.14 ῞Οταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τς ἐρημώσεως ἑστηκότα ὅπου οὐ δε, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, τότε οἱ ἐν τ ̓Ιουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη, 13.15 ὁ [δὲ] ἐπὶ το δώματος μὴ καταβάτω μηδὲ εἰσελθάτω ραί τι ἐκ τς οἰκίας αὐτο, 13.16 καὶ ὁ εἰς τὸν ἀγρὸν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω ραι τὸ ἱμάτιον αὐτο. 13.17 οὐαὶ δὲ τας ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ τας θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις τας ἡμέραις. 13.18 προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται χειμνος· 13.19 ἔσονται γὰρ αἱ ἡμέραι ἐκεναι θλψις οἵα οὐ γέγονεν τοιαύτη ἀπ̓ ἀρχς κτίσεως ἣν ἔκτισεν ὁ θεὸς ἕως το νν καὶ οὐ μὴ γένηται. 13.20 καὶ εἰ μὴ ἐκολόβωσεν κύριος τὰς ἡμέρας, οὐκ ἂν ἐσώθη πσα σάρξ· ἀλλὰ διὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς οὓς ἐξελέξατο ἐκολόβωσεν τὰς ἡμέρας. 13.14 "So then when you may see 'the detestable thing of the desolation' having stood where it should not”--let the one reading understand!--"then let those who are in Judea escape into the mountains! 13.15 [And then] let the one upon the house-top not come down nor enter in to carry anything out of the house of his! 13.16 And let the one in the field not turn back to the things behind to get his coat! 13.17 So then how sad for those who are pregnant, and for those who are breastfeeding in those days! 13.18 So then pray that it may not happen in winter! 13.19 For those days will be a distress, of such a kind as has not happened since the beginning of creation which God created, until now--and should not happen! 13.20 And if (the) Lord did not shorten the days, no flesh would be delivered! But rather, because of the chosen people, whom he chose, he shortened the days. 13.21 καὶ τότε ἐάν τις ὑμν εἴπῃ, ῎Ιδε δε ὁ Χριστός, ῎Ιδε ἐκε, μὴ πιστεύετε· 13.22 ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφται καὶ 1212 δώσουσιν σημεα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανν, εἰ δυνατόν, τοὺς ἐκλεκτούς. 13.23 ὑμες δὲ βλέπετε· προείρηκα ὑμν πάντα. 13.21 "And then, if anyone should say to you people, 'Look! Here (is) the Anointed One!' 'Look, there!', don't believe (it)! 13.22 For false anointed ones and false spokespersons will be raised up, and they will give signs and wonders, in order to cause the chosen ones, if possible, to go astray. 13.23 So then you people, watch out! I have forewarned you (of) all things. 13.24 ̓Αλλὰ ἐν ἐκείναις τας ἡμέραις μετὰ τὴν θλψιν ἐκείνην ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτς, 13.25 καὶ οἱ ἀστέρες ἔσονται ἐκ το οὐρανο πίπτοντες, καὶ αἱ δυνάμεις αἱ ἐν τος οὐρανος σαλευθήσονται. 13.26 καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν το ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλς καὶ δόξης. 13.27 καὶ τότε ἀποστελε τοὺς ἀγγέλους καὶ ἐπισυνάξει τοὺς ἐκλεκτοὺς [αὐτο] ἐκ τν τεσσάρων ἀνέμων ἀπ̓ ἄκρου γς ἕως ἄκρου οὐρανο. 13.24 "But rather, in those days, after that distress, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, 13.25 and the stars will be falling out of the heaven, and the powers, the ones in the heavens will be shaken. 13.26 And then they will see the Son of the Person, coming in clouds, with great power and radiant glory. 13.27 And then he will send out the messengers, and he will gather together the chosen ones [of his] out of the four winds, from earth’s corner to heaven’s corner. 13.28 ̓Απὸ δὲ τς συκς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ κλάδος αὐτς ἁπαλὸς γένηται καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν· 13.29 οὕτως καὶ ὑμες, ὅταν ἴδητε τατα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις. 13.30 ἀμὴν λέγω ὑμν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη μέχρις ο τατα πάντα γένηται. 13.31 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρελεύσονται. 13.28 "So then from the fig-tree learn the comparison: when already the branch of it may become tender, and may put forth the leaves, you know that the summer is near. 13.29 In this way also, you people, when you may see these things happening, know that it is near, at (the) doors. 13.30 Truly I say to you people, that this generation may not pass away until all these things should happen! 13.31 The heaven and the earth will pass away, but then the words of mine will not pass away! 13.32 Περὶ δὲ τς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τς ὥρας οὐδεὶς οδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐραν οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ. 13.33 βλέπετε, ἀγρυπνετε· οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ καιρός ἐστιν. 13.34 ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτο καὶ δοὺς τος δούλοις αὐτο τὴν 1213 ἐξουσίαν ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτο καὶ τ θυρωρ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορ. 13.35 γρηγορετε ον· οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ κύριος τς οἰκίας ἔρχεται, ἢ ὀψὲ ἢ μεσονύκτιον ἢ ἀλεκτοροφωνίας ἢ πρωῒ, 13.36 μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμς καθεύδοντας. 13.37 ὃ δὲ ὑμν λέγω πσιν λέγω, γρηγορετε. 13.32 "But then concerning that day, or the hour, no one knows-not even the messengers in heaven, not even the Son–only the Father! 13.33 Watch out; be on the alert! For you people do not know when the time is. 13.34 Like a person, a traveler, (who), leaving his house, and giving to his slaves the responsibility, to each one his task, and gave order to the door-keeper that he should be wide awake–13.35 you therefore must be wide awake, for you do not know when the master of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or at roostercrowing, or at early morning. 13.36 (So that if) coming unexpectedly, he may not find you people sleeping. 13.37 So then what I say to you people, I say to all, 'Be wide awake!'" Text with Footnotes:2184 2184Mark 13 is very important for many reasons. It has been part of the biblical basis used by many religious leaders in the nineteenth and twentieth centuries for predicting the “end of time,” the “final catastrophe,” the “end of the world.” It (along with its parallel passages in Matthew 24 and Luke 21) has also been used by reputable biblical scholars as a basis for dating the authorship of the Gospels. They have held that these Gospels must have been written after 70 A.D., because they refer pointedly and graphically to the destruction of Jerusalem and its temple which occurred in 70 A.D., and therefore they must have been written after that event. This conclusion, however, is not at all necessary–for what Jesus predicts in this chapter is closely similar to what Amos predicted concerning the destruction of Samaria, and what Jeremiah and Ezekiel predicted concerning the destruction of Jerusalem and its temple. Biblical Theology depicts God’s spokespersons as having been given clear messages concerning on-coming catastrophes before their happening–else, what was the value of their warnings? It is only the non-biblical assumption that Jesus could not predict the oncoming destruction that causes these scholars to draw the conclusion concerning the dating of the Gospels after this event. Before continuing with the study of these notes, please read the entire chapter carefully, both in the translation given here, and in at least two other translations, comparing and contrasting their differences. Then see if you can answer the following questions, before going further with your study: 1. Can you draw a picture in your mind of the Jewish temple as it existed before 70 A.D.? Where was it located? What did it look like? How can we find any genuine information with regards to these questions? 1214 What can modern archaeology tell us? 2. Where was Jesus located, as he spoke about the terrifying future awaiting the Jewish temple? 3. When Jesus speaks of “the end,” what does he mean? Are there other places in the Jewish Bible that speak in this way of “the end”? Where are they? What do they mean? 4. What does Jesus mean when he speaks of his disciples’ seeing “the detestable thing of desolation”? Where does such language come from? Can you possibly understand this matter without knowing a great deal about Ezekiel and Daniel? 5. Are there clear signs of the author of Mark’s “editorial comment” in this chapter? Where? 6. Jesus predicts the coming of “false anointed (kings),” and “false spokespersons” before the destruction of the temple. Did his prediction come true? Where can we learn about these things? 7. Is there biblical precedent for the “cosmological phenomena” that Jesus predicts in verses 24-25? Where can it be found? To what does it refer? Is such biblical language meant literally, or symbolically? 8. When Jesus predicts the coming of the Son of the Person “with the clouds,” what does he mean? Is this a description of his “SecondComing” at the “end of time”? Where is this language rooted in the Jewish Bible? 9. What does Jesus’ language say concerning people who attempt to date the time of “the end,” or the time of the “coming with the clouds”? Do they know more than the heavenly messengers, or more than the Son of God himself? 10. If we can’t know “the time of the end,” what can we know? France states concerning this chapter that “...The old structure of authority in which God’s relationship with his people has hitherto been focused, is due for replacement. The language of a [temple not made by human hands] to replace the existing man-made structure (14:58), while it is not explicit at this point, is clearly implied. As Matthew 12:6 has it, ‘Something greater than the temple is here.’ The discourse [of Jesus in this chapter] will fill out the nature of that ‘something greater.’” (P. 494) Again, he states, “The mutual hostility between Jesus and the Jerusalem establishment has now reached its culmination in Jesus’ open 1215 13.12185 And as he is going out from the temple,2186 one2187 of the disciples of his prediction of the destruction of the temple, with its powerful symbolism of the end of the existing order and the implication that something new is to take its place. This is to be a time of unprecedented upheaval in the life and leadership of the people of God. Jerusalem and the temple which is the focus of its authority, is about to lose its central role in God’s economy. The divine government, the basilei,a tou/ qeou/, basileia tou theou, ‘Kingdom of the God,’ is to find a new focus.” (Pp. 497-98) 2185The story of religious leaders in the United States of America during the 19th and 20th centuries who have used the Bible as a basis for declaring the soon-coming "End of the World" is very important for us to remember and understand. William Miller, who was born in Pittsfield, Massachusetts in 1782, began studying the Bible in his mid-thirties--using only the King James Bible and a Cruden's Concordance. He came to believe that the main thrust of the biblical message related to the "end-times," and he also became convinced that the Bible clearly indicated the point in history when Christ would return. In addition to studying the Bible, Miller paid close attention to world affairs--and it was this combination that led him to conclude that the return of Christ was near. He said, "Finding all the signs of the times and the present condition of the world to compare harmoniously with the prophetic descriptions of the last days, I was compelled to believe that this world had about reached the limits of the period allotted for its continuance." But Miller was not only certain that his generation was the last generation. He searched out prophetic passages for specific clues that would pinpoint the Lord's second coming, and found the information he was looking for in the Book of Daniel. Miller noted that Daniel speaks of a period of 2,300 days, of a period of seventy weeks, and of another period of 1,335 days. He thought that these "days" meant "years," and manipulated the periods in such a way that he reached the following conclusion: "Reckoning all these prophetic periods from the several dates assigned by the best chronologers for the events from which they should evidently be reckoned, they would all terminate together, about A.D. 1843." At first, no one would pay much attention to Miller--but then he enlisted an advertiser in his service, and began to spread his conclusions nation-wide, through a Boston-based newspaper, "The Sign of the Times," and in 1842 in the New York based "The Midnight Cry." The movement began to spread rapidly, and as the clock ran down on Miller's momentous year, excitement began to build. You can imagine what 1216 happened. The year 1843 came and went, with nothing happening, and Miller told his disciples that the calendar year 1843 had been extended into 1844--to March 21, the time of the vernal equinox. Many of Miller's disciples honestly believed that the world would come to an end on that day, and when it didn't, were caught up in what came to be known as "The Great Disappointment." Later, disappointed disciples of Miller found a way to solve their Great Disappointment. One of his disciples had a vision, in which he saw the Lord coming--not on the very day Miller had calculated, March 21, 1844, but on the tenth day of the seventh month (the Jewish "Day of Atonement"), on October 22, 1844--only, he came not to earth, but instead entered into the heavenly "Holy of Holies," to "cleanse the heavenly sanctuary," in what later came to be known among Seventh Day Adventists as the "Investigative Judgment." Among those who were deeply influenced by the views of William Miller, and Seventh Day Adventism, was a man by the name of Charles Taze Russell (1852-1916). In 1879, Russell began a publication by the name of "Zion's Watch Tower and Herald of Christ's Presence." Russell had become convinced that Christ had invisibly returned in 1874, and was present in the world, preparing his armies for the great, soon-coming "Battle of Armageddon." Russell determined that the year 1914 would be the crucial prophetic date to watch for. He too based many of his calculations on the Book of Daniel, using the expression "seven times" as a key expression for making calculations. It meant seven prophetic years of 360 days, equaling 2,520 days, and by arbitrarily beginning that period in 607 B.C., Russell reached the year 1914--which, of course, was the year when the First World War began. Russell tied in Jesus' words spoken in Mark 13, Matthew 24, and Luke 21, and insisted that this date, 1914, was the end of the world pointed to by Jesus in those chapters. Jesus had predicted that "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom." Here was something never seen before--for the first time in history the whole world was at war! And even though the world didn't come to an end in 1914, Russell and his disciples, the “Jehovah's Witnesses,” continued to insist that 1914 was the date when Christ's active rulership on earth began. The secretly returned Lord had begun judgment on the world in 1914, and had selected the Watch Tower organization as his means for sending his message out to all the world. Following Russell's death, he was succeeded by a man named Joseph Franklin Rutherford (1869-1942), known as "Judge Rutherford." Rutherford downplayed the significance of the year 1874, and focused the attention of the Witnesses on the year 1925, when, he claimed, "the completion of all things" would take place. Basing his view on the Book 1217 of Revelation, Rutherford taught that the Battle of Armageddon would be a universal war, during which time all people outside the Watch Tower organization would be destroyed. Only a remnant of 144,000 would then go to heaven, and the remainder would spend eternity on earth. It was another tremendous disappointment when the year 1925 came and went with no such thing occurring. Later Jehovah's Witnesses, in 1966, made the prediction that the year 1975 would be the end of the world. This date was based on findings that showed there had been a one-hundred-year miscalculation in the original designation of 1874 as the end of the world. Once again, Witnesses were swept up in enthusiasm, preparing for the soon-coming end. When 1975 came and went with no end of the world, many of the Witnesses were disenchanted, and began to leave the organization in record numbers (almost 40 percent left). How it has been done seems strange, but still today this organization, a descendant of William Miller's date-setting, continues to grow and thrive despite those losses following 1975. Another "descendant" of William Miller's date-setting belongs to the twentieth century: Herbert W. Armstrong. Armstrong was born in Iowa, and was a very active advertiser, who had no interest in religion. However, his wife became a Seventh Day Adventist, and during the 1920's, when Armstrong suffered financial disaster, he began to challenge her religious beliefs and began to read the Bible for himself. In 1928 he began preaching, and in 1934 began an independent ministry based on his radio program, "The Radio Church of God." He also began printing his message in a publication sent free to any inquirer, called "The Plain Truth." Armstrong believed that God had called him to be the twentieth century "Apostle," just as he had called Jesus and Paul in the first century. According to Armstrong, the history of the world would be limited to a period of 6,000 years, followed by a thousand year "Millennium" He held that God created the world in 4,075 B.C., and so concluded that 1975 would be the time of "the end." Beginning in 1966, he predicted that this "Wonderful World Tomorrow" would come about in just ten or fifteen years. Armstrong taught that the most pivotal prophecy in all the Bible was to be found in Leviticus 26, where YHWH states, "I will punish you seven times more for your sins." Armstrong dated that prophecy at 717 B.C. Then, figuring the "seven times" as being actually seven years of 360 days, and taking each day to mean one year, he came up with 2,520 years, which brought him to 1800 or 1803. That was the time, Armstrong insisted, when Great Britain and America "entered into their birth-right." These two nations, the descendants of Joseph (a theory called "British Israel"), had come into possession of almost three-fourths of the world's resources! Then, Armstrong taught, God's "birth-right blessing" was taken from Britain and America in the mid-twentieth century--as they suffered the 1218 First World War, the Second World War, and the Korean War. No longer was the divine blessing seen being placed on these two nations. Armstrong, although timid about setting specific dates, pointed forward to the year 1972, when the end of the world as we know it would come. When that date failed, he did not despair--but later, in 1978, wrote that "Happily, the 6,000-year sentence on Adam's world--being cut off from God, is due to end in our present living generation." Within his life-time, Armstrong held, Satan would be banished, and the Millennium would begin. But Armstrong died in 1986, and still his predictions have not come to pass. You may ask, "Why bring all of this up? What difference does all of this make to us?" The answer is, it is just this use of the Bible that has caused millions of Americans (and others all around the world) to lose faith in the Bible, and to conclude that the book that teaches such things as this deserves to be put aside and forgotten! Many of our young people, having grown up in the churches that have taught this way of interpreting the Bible, and having gone away to college and university, where, beginning to think for themselves, have decided that they want no part of the Bible. We have to ask ourselves, "Is this truly what the Bible teaches?" And, "Is there a better interpretation, that can truly make sense of the biblical message, without leading to such fantastic and misleading teachings?" Our answer is, "No, this is not at all what the Bible teaches!" and, "Yes, there is a better way--a much better way--of understanding the biblical message, a way that makes sense, and that meets genuine human need in this twenty-first century!" Commentators on Mark 13 have commonly entitled this chapter something like "The Drama of the Last Days" (Hugh Anderson, p. 287), and have insisted that the technical vocabulary and language of Jewish "Apocalyptic" literature is used in this chapter, in an attempt to describe the ultimate "end of the world." As a result, this chapter (along with its parallels in Matthew 24 and Luke 21) has been used by these modern predictors of the "end of time." But we insist that such an understanding of the chapter has been imported into it--for in fact, this chapter is not about the so-called “end of time,” or “the end of the world,” but is concerned with the destruction of Jerusalem and its temple, and the end of the first century world of Judaism--to be followed by the coming of the Kingdom of the Son of the Person in human history, which will serve as the "universal temple" for humanity's worship. Here, in our interpretation of the chapter, we intend to show how this chapter deals with the destruction of Jerusalem and its temple, an historical event that occurred in the first century (70 A.D.), during the life-time of the contemporary generation of Jesus. We will show that the language of this chapter is rooted, not in the "Apocalyptic 1219 Literature" that Anderson claims, but in the Jewish Bible's motif of the "Day of YHWH." And with that, we will show how the teaching of Jesus is both factually true, and gives us the basis for hope in our modern world. The “Day of YHWH as described throughout the Jewish Bible is an "eternal day"-one that comes again and again in human history, announcing the "end" of mighty earthly powers, when the enemies of YHWH God are completely overthrown--including his own chosen people, and their sanctuary, when they turn away from him to make something else their highest loyalty in life. Such "comings of the end" have occurred numerous times in the Bible--for example, that day came on Sodom and Gomorrah (Genesis 18-19), and on the Capital City of Israel, Samaria (called "the end" in Amos 8:2), and on the City of Jerusalem (see Ezekiel 7, where the words "the end has come!" occur over and over, with regards to the fall of Jerusalem), and on the worldly power Babylon (as described in Isaiah 13:1-14:27). Jesus announces the coming of just such a day of YHWH upon Jerusalem and its temple, because Israel has rejected him, God's chosen King. It means "the end" of the Jewish temple, and of the Levitical sacrificial system there. But it does not mean the "end of the world," or the end of the worship of God--for in the place of that ancient Jewish temple and sacrificial system there will be the "Coming of the Kingdom of the Son of the Person," a Kingdom made up of people called from every nation and people, who live the new life taught and exemplified by Jesus, who bring hope and peace to all the earth, and who worship God "in spirt and in truth" (John 4) from the new temple of God, not made with human hands, but built by the Spirit of God at work in their hearts! If this is to be described as "Apocalyptic," then it is the kind of "Apocalyptic" commonly found in the Jewish Bible, in its descriptions of the divine overthrow of numerous kingdoms and cities on the "Day of YHWH"--not that of the bizarre materials found in the Pseudepigrapha of Judaism, or in the dreams and visions of these men such as Miller, Russell, Rutherford, Armstrong, or other modern-day proclaimers of the end of time, such as David Koresh. 2186The Jewish temple in Jerusalem is not mentioned in the Gospel of Mark until 11:11, where Jesus is described as entering into the temple. From that point on, the ministry of Jesus is largely centered in the temple--see 11:15, 16, 27; 12:35; here, 13:1 (Schweizer speculates that this may be meant by Mark as depicting the definitive separation between Jesus and the Judaism of his day, p. 267), 13:3; and 14:49. France comments that “Jesus has been in the temple continuously since 11:27; now he leaves it, and will not return again in Mark’s narrative.” (P. 495) The biblical treatment of the temple of God is one of the most important theological themes in both the Jewish Bible and the Christian 1220 scriptures. The importance of the "central sanctuary" in Israel, over against the pagan temples located throughout the country, plays a dynamic role in the Deuteronomic protest against idolatry, and the treatment of YHWH as simply another fertility god like the Canaanite Baal. Still, the Jewish Bible reveals a worship of the Most High God that existed in Jerusalem, and in other places throughout Israel, and in other countries--long before the building of the temple by Solomon. The Canaanite high priest by the name of Melchizedek worshiped there, and Abraham shared in that worship according to Genesis 14. Cain and Abel worshiped; Noah worshiped; Abraham, Isaac and Jacob all worshiped God– all of these long before the building of the temple of Solomon. There are texts that declare any earthly temple is far too small a building to be the "dwelling-place" of YHWH, who is God of all the earth, and can even be worshiped from the belly of a large fish (as in Jonah 2). See such passages as Isaiah 66:1-2; 57:15; 1 Kings 6:27 and Jeremiah 23:24. The New Testament goes to great length to show that the true and living God is indeed God of all the earth, whose worship is centered in the temple of the human heart, not on one certain mountain or another, but wherever and whenever human beings seek after him "in spirit and in truth" (see especially John 4:16-26). But for Orthodox Judaism in the time of Jesus, the unique importance of the temple in Jerusalem was a basic belief, as can be demonstrated clearly from the Jewish Mishnah. In the tractate Kelim 1:6-9, it is stated that: "There are ten degrees of holiness. The Land of Israel is holier than any other land...The walled cities of the Land of Israel are still more holy...Within the wall of Jerusalem is still more holy...The Temple Mount is still more holy...The Rampart is still more holy...The Court of the Women is still more holy...The Court of the Israelites is still more holy...The Court of the Priests is still more holy...Between the Porch and the Altar is still more holy...The Sanctuary is still more holy...The Holy of Holies is still more holy." That is, the "holiest" place on earth is at the heart of the temple in Jerusalem. It is the place, according to Orthodox Judaism, where YHWH God meets with his people; it is the only legitimate place of sacrificial worship. This view, of course, was faced with incredible difficulty following the destruction of the temple in 70 A.D. by the Roman armies of Titus, when it became impossible for the temple worship to continue. But for the disciples of Jesus, largely on the basis of the teaching of Jesus as reflected in Mark 13, this constituted no problem at all. The "new temple" of YHWH God was to be found wherever the messengers of the risen Jesus proclaimed the gospel, the good news, Jesus was welcomed into human hearts in obedient faith–and as a result of that proclamation, people from all races and nations entered into the "Kingdom of the Son of the Person," and the Church made up of his 1221 says2188 to him, "Teacher, look--what kind of2189 stones,2190 and what kind of2191 buildings!"2192 the great buildings? 13.2 And the Jesus said to him,2193 "You see these, There will not be disciples, known as the "Body of Anointed One Jesus" was viewed as the new spiritual temple. That new temple was to be found wherever faith in the risen Lord Jesus was found, with YHWH God's worship ascending from the hearts of his "New Israel." It was the conviction of the early Christians that God himself had decreed and carried through the total destruction of Judaism's temple--replacing it with the "new temple" universal in nature, centered in the hearts of those who accepted and followed Jesus as their Lord and King, and as the High Priest par excellence, who reigns in the true "Holy of Holies," at the right hand of God, and in their hearts, wherever they might be! 2187The preposition evk, ek, “out of,” is interpolated into the text by Alexandrinus, Bezae, Delta, Theta, Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscules 28, 565, 579, 700, 892, 2542, some other Greek manuscripts and the Coptic tradition. The text without this preposition is read by Sinaiticus, Vaticanus, L, W, Psi, Minuscules 33, 2427 and the “Majority Text.” The interpolated word does not change the meaning of Mark, but is an attempt by copyists and translators to “enhance” the original text. 2188Once again Mark uses the present tense (the present participle ἐκπορευομένου, ekporeuomenou; the present indicative verb λέγει, legei, “he says”) in a story of the past, thereby treating his readers as if they were present, listening in on the conversation between Jesus and his disciples. 2189The nominative plural adjective po,tapoi, potapoi normally means "of what sort or kind," but here the context seems to demand the meaning "how great, how wonderful." See France, p. 496, for this same conclusion. 2190Meir Ben-Dov, in the book In The Shadow of the Temple, describes the stones used in the massive retaining-walls built around the temple in Jerusalem: "The technique of using high retaining walls to extend the level area around the sanctuary was chosen because it provided solutions to a number of construction and aesthetic problems. Whoever examines the Temple Mount's walls as they have been exposed by our archaeological excavations is amazed by the high quality of their construction. Two thousand years have passed since these walls were built, yet they are still as solid and sturdy as if they had been built rather recently...If we examine the spots where the stones meet, we can see that they have not moved at all, not even so much as a millimeter... 1222 "The secret of the strength of these retaining walls lies first and foremost in their remarkable foundations, which were always built on bedrock. Sometimes the masons dug down only 2 meters before reaching bedrock, sometimes they had to go down 7-10 meters. Occasionally the wall's foundation extended 20 meters below street level, for that is how deep the bedrock was and there was absolutely no exception to the rule that the wall's foundation was to be built on the natural rock... "The smallest of these blocks--and the majority of the stones used in the walls--weighed 2-5 tons. Many other weighed 10 tons or more, and some stones (particularly at the corners) exceeded even that weight; the southwest corner of the Temple Mount contains ashlars that weigh about 50 tons a piece! The length of such a stone is 12 meters, and its height is 1 meter, and its thickness is 2.5 meters. A number of massive stones were also uncovered in the western wall north of Wilson's Arch. Unequaled in size anywhere in the ancient world, one of these blocks is 12 meters long, 3 meters high, about 4 meters thick, and weighs close to 400 tons! The use of such monumental stones solved the problem of stability and is responsible for the fact that the walls still stand in our own day, 2,000 years after being built." (Pp. 87-88) The temple itself was also built out of massive stones. See footnote 2192 for Josephus' description of the huge white marble stones used in construction of the temple. footnote 2189. The same adjective, po,tapoi, “how great” is used here. 2192France comments that “The unnamed disciple’s admiration of the temple buildings would be typical of a Galilean visitor to Jerusalem.” (P. 496) 2191Compare Modern archaeological research has furnished much additional information concerning the nature of the Jewish temple and its environs. See Meir Ben-Dov’s book referred to in footnote 2190. Ben-Dov gives an archaeologist's rendition of what the temple probably looked like in the first century, following its reconstruction by Herod the Great--see pages 98-101. The temple buildings were renowned throughout the first-century world. Lane describes them as "A mountain of white marble decorated with gold [that] dominated the Kidron gorge as an object of dazzling beauty." (P. 451) His opinion is based on the description of the temple given by the first century historian Josephus: "[The first gate opening into the temple facade had its] entire face...completely overlaid with gold, as was the whole wall around it. It had, moreover, above it those golden vines, from which depended 1223 grape-clusters as tall as a man; and it had golden doors fifty-five cubits high and sixteen broad..." (The Jewish War, V. 210-11) "The exterior of the building wanted nothing that could astound either mind or eye. For, being covered on all sides with massive plates of gold, the sun was no sooner up than it radiated so fiery a flash that persons straining to look at it were compelled to avert their eyes, as from the solar rays. To approaching strangers it appeared from a distance like a snow-clad mountain; for all that was not overlaid with gold was of purest white. From its summit protruded sharp golden spikes to prevent birds from settling upon and polluting the roof. Some of the stones in that building were forty-five cubits in length, five in height and six in breadth." (The Jewish War, V. 222-24) The Roman historian Tacitus stated that "...Titus [the Roman general who conquered Jerusalem]...declared that the first thing to decide [after the fall of Jerusalem] was whether or not to destroy the temple, one of humanity's consummate building achievements. A few of [his officers] felt that it would not be right to destroy a holy building renowned as one of the greatest products of human endeavor..." (Quoted by Ben-Dov, p. 73) A favorite saying of the Jewish Rabbis was, "Whoever has not seen Herod's building has never seen a beautiful structure." (Ibid.) Ben-Dov has given a sketch of what the temple facade probably looked like--see his page 40. Luccock notes that Jesus had just been impressed by the sight of the poor widow woman making her tiny offering, and had said, "Look at that!" His disciples, however, were impressed by the sight of the magnificent temple complex, with its massive stones, and said "Look at that!" "Both Jesus and the disciple said...it in wonder and awe. But they were looking at different things. The disciple said, 'Look at the buildings!'--'What a size!' "...Jesus also said 'Look!' But he was staring at a poor woman whose self-forgetful sacrifice was far more wonderful than any stones. Jesus was interested in quality of life, not in quantity of material...In a world full of stones thrown down into ruins because of the moral and religious failure of [people] and nations, the words of Jesus, his judgment on mere size and quantity, have inescapable force...And what have we to say to him? 'Look, Master, at this! What wonderful buildings! It is St. Croesus' Church, with a floor space almost equal to the railroad station!' He is not impressed. As on the day of Mark's story, his eye wanders off in search of other things, evidences of a richness of inner life and devotion to God's kingdom. He looks for the love and sacrifice akin to the gift of a poor widow." (Pp. 854-55) 2193The phrase καὶ ὁ ̓Ιησος επεν αὐτ, kai ho Iesous eipen auto, literally “And the Jesus said to him,” is read by Sinaiticus, Vaticanus, L, Psi, Minuscules 33, 579, 892, 2427 (see), a few other Greek manuscripts, the Sinaitic Syriac (see), the Peshitta Syriac, a few 1224 left here2194 a stone upon a stone2195 that will not be thrown down!"2196 manuscripts of the Sahidic Coptic, and the Bohairic Coptic. The phrase is changed to read kai. o` vIhsou/j avpokriqei.j ei=pen auvtw/|, kai ho Iesous apokritheis (many Greek manuscripts read this verb in a different word-order) eipen auto, literally “And the Jesus, answering, said to him,” by Alexandrinus, Bezae (see), Families 1 (see) and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses (see), some manuscripts of the Sahidic Coptic (see), and the Harclean Syriac. W and Theta have this same variant reading, only without the article and name, o` vIhsou/j, ho Iesous. The variant reading does not change the meaning of Mark, but only says the same thing in a slightly different way, demonstrating the freedom felt by copyists and translators to make such minor changes to the text being copied / translated. 2194The adjective, used as an adverb, δε, hode, “here,” is omitted by Alexandrinus, K, Gamma, Minuscules 1241, 2542, many other Greek manuscripts, the Latin Latin Vulgate and a few of the Old Latin witnesses. It is read by Sinaiticus, Vaticanus, Bezae, L, W, Delta, Theta, Psi, Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscules 28, 33, 565, 579, 700, 892, 1424, 2427, many other Greek manuscripts, a majority of the Old Latin witnesses, the Sinaitic Syriac, the Peshitta Syriac, the Harclean Syriac (with markings to indicate the reading was not found in the exemplar being followed), the Sahidic Coptic and the Bohairic Coptic (see). Whether read or not makes little difference for the meaning of Mark. 2195The accusative singular λίθον, lithon, “stone,” is changed to the dative singular li,qw|, litho, “(on) a stone,” by Alexandrinus, Bezae, K, Minuscule 565 and the “Majority Text.” This variant reading does not change the meaning of Mark, but appears to be a grammatical correction of the original text by these copyists, who think that the preposition evpi,, epi, “upon,” should be followed by the dative case rather than the accusative. 2196At the end of verse 2, the following statement (taken from Mark 14:58) is interpolated into the original text: kai. dia. triw/n h`merw/n av,lloj avnasth,setai av,neu ceirw/n, kai dia trion hemeron allos anastesetai aneu cheiron, “and during (perhaps, ‘after’) 1225 three days another (different one) will be raised up without hands,” by Bezae, W and a majority of the Old Latin witnesses. This interpolation is in fact a change of the original teaching of Mark, which had no such statement given here–but in fact does not change the overall teaching of Mark, since the statement is taken from a later part of the document (although there it is on the lips of the opponents of Jesus, not on his own). If the statement is read as original here in chapter 13, it means that Jesus actually had made such a claim, and his accusers were not putting words into his mouth. We understand the interpolated statement to be of the nature of early commentary on Mark, and a very insightful comment at that, because the overall meaning of chapter 13 is that the old order with its temple is being overthrown, and in its place is the coming reign of the Son of the Person at God’s right hand. The fact of history is that in 70 A.D. the Roman armies under Titus destroyed the entire temple compound, tearing down to the bare ground every one of its magnificent buildings. Thus, it is literally true that not a stone of the temple buildings was left upon another stone, but all were cast down; and still today, in 2004, not one trace of those Jewish buildings is left on the Temple Mount, where the Muslim buildings, the Dome of the Rock, and the Mosque El Aqsa now stand. Josephus tells the story: "The army now having no victims either for slaughter or plunder, through lack of all objects on which to vent their rage--for they would assuredly never have desisted through a desire to spare anything so long as there was work to be done--Caesar ordered the whole city and the temple to be razed to the ground, leaving only the loftiest of the towers, Phasael, Hippicus, and Mariamme, and the portion of the wall enclosing the city on the west: the latter as an encampment for the garrison that was to remain, and the towers to indicate to posterity the nature of the city and of the strong defenses which had yet yielded to Roman prowess. All the rest of the wall encompassing the city was so completely leveled to the ground as to leave future visitors to the spot no ground for believing that it had ever been inhabited. Such was the end to which the frenzy of revolutionaries brought Jerusalem, that splendid city of worldwide renown." (Josephus, The Jewish War, VII, I. 1) However, many of the huge ashlars forming the retaining wall around the top of the Temple Mount remain until today, still in place upon the bedrock where they were originally laid. Many of the stones used in the temple buildings have been uncovered at the southern end of the Temple Mount, buried in the debris of centuries, oftentimes having been used in the construction of other, later buildings. As France comments, “Even the now-sacred Western Wall was not part of the temple but only the 1226 supporting structure for the platform on which it was built.” (P. 496) Anderson comments that "In prophesying the destruction of the temple, Jesus stands in line with the prophets of Israel (Micah 3:12 [‘Therefore because of you people, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets’ New International]; Jeremiah 26:6 [‘I will make this house, i.e., the temple, like Shiloh, which had been long destroyed, and this city an object of cursing among all the nations of the earth’ New International], 18 [‘where Micah 3:12 is quoted, and used as an argument that Jeremiah should not be put to death for his words concerning the destruction of the temple]..." (Pp. 290-91) Anderson also joins with others in observing that "In the outcome, the prophecy was fulfilled, but only partially so, for in the sack of Jerusalem in AD 70 Roman soldiers actually burned the temple, which was subsequently dismantled stone by stone. Obviously then the general saying of verse 2 has not been adapted to match precisely what happened after the event and can scarcely be taken to support a post-AD 70 date for Mark's Gospel." (P. 291) France in like manner comments that “Jesus was not the first to predict the temple’s destruction. God’s declaration to Solomon at the temple’s dedication envisaged such a possibility if Israel proved disobedient (1 Kings 9:6-8 [But if you people or your sons turn away from me and do not observe the commands and the decrees I have given you, and go off to serve other gods and worship them, then I will cut off Israel from the land I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name...’]), and the threat was taken up by Micah (3:12 [see two paragraphs above]), and repeatedly by Jeremiah (7:12-15 [‘Go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for my Name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel...What I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your fathers...’]; 12:7 [‘I will forsake my house, abandon my inheritance...]’; 22:5 [‘But if you do not obey these commands, declares YHWH, I swear by myself that this palace will become a ruin’]; 26:6 [see two paragraphs above])... “It was only the memory of Micah’s prophecy which saved Jeremiah from execution for treason on this basis (Jeremiah 26:10-19), and another prophet with the same message, Uriah, was not so fortunate (Jeremiah 26:10:20-23). A generation after the death of Jesus another Jesus, son of Hananiah, was put on trial for threats against the city and its temple (Josephus, War 6.300-309). Jesus was embarking on a dangerous course.” (P. 495) France adds that “For the disciple’s touristic awe Jesus substitutes a cruel realism. Splendid as the structure may be, its time is over.” (P. 496) 1227 13.3 And as he is sitting2197 in the Mountain of the Olive- Orchards, opposite the temple,2198 Peter2199 was asking him privately, also Jacob, and John and Andrew,2200 13.4 "Tell us, when will these things be? And what (is) the 2197Mark uses a present participle, καθημένου, kathemenou, “is sitting,” once again making readers a sort of present observers of Jesus' teachings. 2198See Mark 11:1, for the first mention in Mark of the "Mountain of the Olive Orchards." Also see 14:26. The pilgrim to Israel today is taken to the Mountain of the Olive Orchards, along the western ridge of which runs a highway, from which there is an excellent view of the Old City of Jerusalem. On this western slope of the Mountain of Olive Orchards is located the Church of All Nations, on the traditional site of the "Garden of Gethsemane," where Jesus prayed with his disciples, and was later arrested and taken into Roman custody. From the Church of All Nations, and the garden on its northern side, the pilgrim can look straight to the west to the Golden Gate, which lay directly to the east of the Jewish temple. Jesus, from this position, would be able to look down into the temple compound, and see both the temple and its adjacent buildings. France comments that “It does not take a very profound knowledge of the Book of Ezekiel to recall the dramatic description of God’s abandonment of his temple as the chariot throne of God’s glory rises up from inside the temple, pauses at the east gate, and comes to rest on ‘the mountain east of the city’ (Ezekiel 10:18-19; 11:22-23). So now again the divine presence [i.e., in Jesus, the Son of God] is withdrawn from the temple, and it is left to its destruction.” (P. 495) The text, however, does not make this connection with Ezekiel explicit. 2199The definite article o`, ho, “the,” is given before the name Peter, i.e., ho Petros, “the Peter,” by Sinaiticus, Bezae, Theta, Minuscule 565 and a few other Greek manuscripts. The additional word makes no difference for the meaning of Mark, and probably only reflects the differing convictions among Greek writers across the centuries as to whether or not the article should be used with nouns and names. 2200Lane comments that "The four disciples whom Jesus first called (Mark 1:16-20) privately asked him to clarify his pronouncement." (P. 454) He also notes on p. 507 that “This is the only place after 1:16-20 where Andrew joins the ‘inner circle’ (compare 5:37; 9:2; 14:33.” 1228 sign when all these things are about to be accomplished?"2201 present passive infinitive suntelei/sqai, sunteleisthai, means, according to Bauer Arndt Gingrich Danker: 2201The 1. to complete something that has been in process, bring to an end, complete, finish, close something, such as a teaching, or a speech, or a trial, or commandments, or the building of a tower, or the work 2. to carry out or bring into being something that has been promised or expected, to carry out, to fulfill, to accomplish something, such as one’s word, or a sacrificial ritual, or what has been written in the Bible, or a covenant; perhaps in Mark 13:4, “when all this is to be accomplished,” i.e., the things concerning the destruction of the temple 3. to exhaust the supply of something 4. to come to the end of a duration, come to an end, be over; perhaps in Mark 13:4, “when the time is when all this is to come to an end” The two-fold question of the disciples of Jesus means, "When will the overthrow of the temple happen, and what is there that can enable us to know when the destruction of the temple is about to be accomplished?" This question sets the stage for the remainder of Mark 13, all of which is given as a response by Jesus to the question asked by his disciples. France comments that “The completion of this process, the stage by which every last stone had been dislodged, is appropriately expressed by suntele,w, ‘to bring to completion.’ While the verb could appropriately be used to describe an eschatological consummation, its normal use (as in Luke 4:2 [‘when the days were completed, he hungered’], 13 [‘when the devil finished all the tempting’]; Acts 21:27 [‘when the seven days were nearly completed’]) is of the ‘carrying out,’ ‘accomplishing,’ ‘completing’ of a process.” (P. 507) These are the only occurrences of this verb in the New Testament. The disciples did not ask concerning the "final wind-up of planet earth," or concerning the parousi,a, parousia, the so-called “Second Coming of Jesus,” but only concerning the City and temple of firstcentury Israel. To read and interpret Jesus' answer to their question as if he is describing the ultimate "end of the world," or the “Second Coming of Jesus,” is to take this chapter completely out of its original context. Such interpretations have led to all sorts of fantastic and irresponsible speculations! See the lengthy footnote 2185. Grant holds that this request for a "sign" was in direct opposition to Jesus' teaching elsewhere--see Mark 8:11-13 [‘...Why does this generation ask for a sign? I tell you the truth, no sign will be given to it’]...” (P. 856) But there is a great difference between demanding a miraculous "sign from heaven" in order to prove that Jesus is the Anointed One, and the request for a "sign" in history that can point to 1229 13.5 So then the Jesus began to say to them,2202 "Watch out2203--so that no one may lead you astray!2204 13.6 Many2205 will come in the name coming events. Indeed, Jesus is pictured in Matthew 16:1-4 [verses 2-3 are not in the oldest and best manuscripts] as rebuking his disciples for their failure to be able to read the "signs of the times." 2202The phrase ὁ δὲ ̓Ιησος ἤρξατο λέγειν αὐτος, ho de Iesous erksato legein autois, literally “So then the Jesus began to say to them,” is read by Sinaiticus, Vaticanus, L, Psi, Minuscules 33, 579 (see), 892, 2427, a few other Greek manuscripts, the Peshitta Syriac, some manuscripts of the Sahidic Coptic and the Bohairic Coptic. It is changed to read o` de. VIhsou/j avpokriqei.j auvtoi/j hv,rxato le,gein, ho de Iesous apokritheis autois erksato legein, “So then the Jesus, answering them, began to say,” by Alexandrinus, the “Majority Text,” the Harclean Syriac and some manuscripts of the Sahidic Coptic. It is auvtoi/j, Jesus said 2542 and a changed to read kai. avpokriqei.j o` vIhsou/j ei=pen kai apokritheis ho Iesous eipen autois, “And answering, the to them,” by Bezae, Theta, Minuscules 565, 700, 1424 (see), few other Greek manuscripts. It is changed to read kai. avpokriqei.j auvtoi/j o` vIhsou/j hv,rxato le,gein, kai apokritheis autois ho Iesous erksato legein, “and answering them the Jesus began to say,” by W, Families 1 and 13 (see) of Minuscules, Minuscule 28 and a few other Greek manuscripts. We suspect that there has been a problem in the primitive text at this point, and later copyists and translators have dealt with it in their individual ways. But none of the variant readings change the meaning of Mark–they all say approximately the same thing, only in slightly differing ways. 2203The opening verb of Jesus’ answer to the question of his disciples is the imperative verb ble,pete, blepete, “watch out.” This same verb is repeated in verses 9, 23 and 33 along with the related imperative verbs avgrupnei/te, agrupneite, “be vigilant in awareness of threatening peril,” “be on the alert,” “be on guard” (verse 33) and grhgorei/te, gregoreite, “to stay awake,” “to be in constant readiness” (verses 35, 37). France states that the use of this verb in this opening statement “sets the tone as one of warning, requiring of the disciples not so much an intellectual grasp of the future time-table (as their question might imply) as an attitude of careful preparedness.” (Pp. 509-510) 2204The aorist subjunctive verb πλανήσῃ, planese means "may lead astray," "may cause to wander," and is used in a figurative sense to 1230 mean "may mislead," "may deceive." As a passive verb, it means "may go astray," "may be misled," "may wander about." The common assumption in biblical literature is that the word of YHWH God points his people in the "right way." The main problem in human existence, and the source of human suffering and death, is the constant tendency of humanity to "get off course," to "wander away" from that divine pathway (for example, all humanity in the days of Noah, Genesis 6:12). See 13:6 where this verb is used again. Jesus' first word concerning this request for information concerning future events is to "Watch out--so that no one causes you to wander away!" Whenever the disciples of Jesus become inquisitive concerning future events, they set themselves up for misleading, false teaching, for being led astray from the truth. How true that has proven to be throughout the history of the disciples of Jesus, and especially in the nineteenth and twentieth centuries here in America, as thousands and thousands of people have been led astray by deceptive conclusions and claims (see footnote 2185). As Lane points out, it is this element of warning and exhortation that distinguishes Jesus' teaching in Mark 13 from the Jewish apocalyptic documents of the first century. (P. 445) Speculation concerning future events, combined with the setting of dates, is in truth a “happy hunting ground for fools,” and many a person has been led astray and left puzzled and disillusioned by such efforts. Jesus’ warning is to be very careful when people begin to teach such things. Luccock states that "Such curiosity too easily becomes mechanical rather than spiritual...It leads one astray from the primary task and duty of following Jesus; from the ethical and religious truth that is known, to the fruitless focusing on the unknown, on a time-table... “If all the attention and concern which in Christian history have been given to last things had only been given to first things, the power of Christianity in the world and its service to the world would have been enormously increased... “Preoccupation with 'When?'--with arranging dates on a calendar-may change a spiritual revelation into a Chinese puzzle... “The Book of Common Prayer has a perfect collect for us..."Eternal God, who commits to us the swift and solemn trust of life; since we do not know what a day may bring forth, but only that the hour for serving You is always present, may we wake to the instant claims of Your holy will, not waiting for tomorrow, but yielding today." (Pp. 856-57) 2205The conjunction ga,r, gar, “for,” found in the parallel Gospels (Matthew 25:5 and Luke 21:8) is interpolated into the text before the word “many” by Alexandrinus, Bezae, Theta, Families 1 and 13 of 1231 of mine, saying 'I, I am!'2206 And they will lead many astray.2207 13.7 Minuscules, Minuscule 33 and the “Majority Text” (in some versions). The text without the conjunction is read by Sinaiticus, Vaticanus, L, W, Psi and Minuscule 2427. The interpolated word does not change the meaning of Mark, but does reflect an early tendency towards the formation of a “four-fold Gospel.” 2206This phrase, ̓Εγώ εἰμι, Ego eimi, "I, I am," is very significant, implying a claim to be divine, or at least a claim to be a representative of the divine. See Mark 6:50 and also compare Mark 14:62. This astounding claim has been made by Jesus--so Mark affirms. But now Jesus warns against others who will come, making that same claim--but whose claim will be false and misleading. Lane interprets as follows: "The reference in verse 6 is to be understood primarily in terms of the messianic pretenders [those claiming to be divinely ordained ‘kings’ or ‘rulers’] who throughout the first century won momentary support from segments of the Jewish population by the promise to provide the tokens of redemption that would validate their claims. A succession of false messiahs appeared and gathered disciples, but the movements which took their impetus from them were dissipated with their capture and death. They represented a misplacement of hope that could only yield deception and disaster." (P. 457) "During the period when Fadus was procurator of Judaea [A.D. 4446], a certain impostor named Theudas persuaded the majority of the masses to take up their possessions and to follow him to the Jordan River. He stated that he was a prophet and that at his command the river would be parted and would provide them an easy passage. With this talk he deceived many. Fadus, however, did not permit them to reap the fruit of their folly, but sent against them a squadron of cavalry. These fell upon them unexpectedly, slew many of them and took many prisoners. Theudas himself was captured, whereupon they cut off his head and brought it to Jerusalem." (Josephus, Jewish Antiquities XX 9799) "In Judaea matters were constantly going from bad to worse. For the country was again infested with bands of brigands and impostors who deceived the mob. Not a day passed, however, but that Felix [Procurator of Judaea A.D. 52-58] captured and put to death many of these impostors and brigands..." (Josephus, Ibid., 160-61) "Moreover, impostors and deceivers called upon the mob to follow them into the desert. For they said that they would show them unmistakable marvels and signs that would be wrought in harmony with God's design. Many were, in fact, persuaded and paid the penalty of their folly; for they were brought before Felix and he punished them. 1232 “At this time there came to Jerusalem from Egypt a man who declared that he was a prophet and advised the masses of the common people [some 30,000 people] to go out with him to the mountain called the Mount of Olives, which lies opposite the city at a distance of five furlongs. For he asserted that he wished to demonstrate from there that at his command Jerusalem's walls would fall down, through which he promised to provide them an entrance into the city. When Felix heard of this he ordered his soldiers to take up their arms. Setting out from Jerusalem with a large force of cavalry and infantry, he fell upon the Egyptian and his disciples, slaying four hundred of them and taking two hundred prisoners. The Egyptian himself escaped from the battle and disappeared." (Josephus, Ibid., XX 168-72; compare The Jewish War, II, 254-63) "When Festus arrived in Judaea [to serve as Procurator, A.D. 5862], it happened that Judaea was being devastated by the brigands, for the villages one and all were being set on fire and plundered. The socalled sicarii--these are brigands--were particularly numerous at that time. They employed daggers, in size resembling the scimitars of the Persians, but curved and more like the weapons called by the Romans sicae, from which these brigands took their name because they slew so many in this way. For...they would mingle at the festivals with the crowd of those who streamed into the city from all directions to worship, and thus easily assassinated any that they pleased. They would also frequently appear with arms in the villages of their foes and would plunder and set them on fire. "Festus also sent a force of cavalry and infantry against the dupes of a certain impostor who had promised them salvation and rest from troubles, if they chose to follow him into the wilderness. The force which Festus dispatched destroyed both the deceiver himself and those who had followed him." (Josephus, Ibid., 185-88) "...A certain Menahem, son of Judas surnamed the Galilean--that redoubtable doctor who in old days, under Quirinius, had upbraided the Jews for recognizing the Romans as masters when they already had God-took his intimate friends off with him to Masada, where he broke into king Herod's armory and provided arms both for his fellow-townsmen and for other brigands; then, with these men for his bodyguard, he returned like a veritable king to Jerusalem, became the leader of the revolution, and directed the siege of the palace...The [subsequent] reduction of the strongholds and the murder of the high-priest Ananias inflated and brutalized Menahem to such an extent that he believed himself without a rival in the conduct of affairs and became an insufferable tyrant..." (Josephus, Jewish War II 430-48) [Josephus explains that the destruction of the Jewish temple was not the responsibility of the Romans, but of the Jews themselves.] 1233 "They owed their destruction to a false prophet, who had on that day proclaimed to the people in the city that God commanded them to go up to the temple court, to receive there the tokens of their deliverance. Numerous prophets, indeed, were at this period suborned by the tyrants to delude the people, by bidding them await help from God... “Thus it was that the wretched people were deluded at that time by charlatans and pretended messengers of the deity; while they neither heeded nor believed in the manifest portents that foretold the coming desolation, but, as if thunderstruck and bereft of eyes and mind, disregarded the plain warnings of God...a star...a comet...a brilliant light...a cow that gave birth to a lamb...a gate in the temple that opened of its own accord...a miraculous phenomenon...before sunset throughout all parts of the country chariots were seen in the air and armed battalions hurtling through the clouds and encompassing the cities...a voice in the temple proclaiming 'we are departing hence'...the ominous cries of a rude peasant named Jesus, son of Ananias, who predicted the soon-coming destruction..." (Josephus, Jewish War VI 285-309) [Even long after the fall of Jerusalem and her temple, this madness continued among those few survivors of the catastrophe.] "The madness of the Sicarii further attacked, like a disease, the cities around Cyrene. Jonathan, an arrogant scoundrel, by trade a weaver, having taken refuge in that town, won the ear of not a few of the indigent class, and led them forth into the desert, promising them a display of signs and apparitions..." (Josephus, Jewish War VII, 437-38) 2207Compare footnote 2204. The same verb (only, in the future tense) is used here, πλανήσουσιν, planesousin, “they will lead astray.” Schweizer notes that "A warning must be uttered concerning an immediate danger which the church is facing...This is a danger which threatens the reader also, not something which endangers only future generations. Apparently there were [people] at that time who claimed to be the Christ...These [people] worked within the fellowship of Jesus...They claimed to be either Christ himself who had reappeared, or a reincarnation of Christ... “This is evidence that there was a time of extreme fanaticism in early Christendom (2 Thessalonians 2:1-12 [‘Concerning the coming / presence of our Lord Jesus, Anointed One, and our being gathered to him, we ask you, brothers, not to become easily unsettled or alarmed by some prophecy, report or letter supposed to have come from us...’]). Since Acts 20:29-30 [‘I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock. Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them...’] and 1 John 2:18 [‘...This is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know that it is the last hour,’ a strange statement for those who hold ‘the last hour’ is only to come some two thousand or more years later!] witness to the presence of such persons within the 1234 So then when you may hear2208 (of) wars, and reports of wars,2209 don't be frightened.2210 It is necessary2211 to happen2212–but Christian church, these were not simply instances where some Jews claimed to be the Messiah. These were persons such as Simon the Magician..." (P. 268) 2208The 2nd person plural aorist subjunctive verb ἀκούσητε, akousete, “you may hear,” is changed to read avkou,hte, akouete, also meaning “you may hear,” the 2nd person plural present subjunctive, by Vaticanus and Minuscule 2542. It is changed to read avkou,ete, akouete, “you are hearing,” or “you hear,” by Family 13 of Minuscules and Minuscule 2427. These variant readings are simply minor changes by later copyists that attempt to correct or improve on the grammar of the original. They do not change the meaning of Mark, but demonstrate the freedom of later copyists to slightly change the text they are copying. 2209A reading of Josephus' The Jewish War will quickly show the continual warfare between rival kings and kingdoms that punctuated the decades immediately prior to 70 A.D. and the destruction of Jerusalem and its temple. Indeed, throughout the eight years preceding the fall of Jerusalem, Israel was literally riddled with wars and rumors of wars. As a matter of historical fact, there has never been a century, or long period of time in human history when there have not been "wars and rumors of wars." Thus this phrase used by Jesus has easily been taken to point to the "end of time" in century after century, much as the Jehovah's Witnesses used it with regards to the First World War of 1914, and as foretellers of the "end of the world" have claimed in the last half of the twentieth century, pointing to the twentieth century as the unique time of "wars and rumors of wars." A reading of Edward Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire will quickly reveal the constant wars and rumors of wars that marked Roman history from beginning to end. 2210Instead of the present passive imperative verb θροεσθε, throeisthe, found only here in Mark, Bezae and a few Greek manuscripts read the verb qorubei/sqe, thorubeisthe, “(don’t) be troubled,” substituting a synonym for the verb found in the original, without changing the meaning of Mark. The verb qroe,w, throeo means "cry aloud," "shriek out," or "tell out," "speak," "announce." Here, used in the passive, it means "to be inwardly aroused," "to be disturbed or frightened." Sudden, emotional outbursts in response to bad news concerning hostilities or cataclysmic events, is simply not a proper response on the part of the disciples of Jesus. His disciples need never be afraid for the future, or become overly alarmed by geo-political upheavals--confident that this is God's 1235 world, and that God's Kingdom will ultimately be victorious. France compares the use of this verb in 2 Thessalonians 2:2, “where it is parallel with being ‘shaken from your mind’ by reports that the Day of the Lord has already come. The disciples are to be calm and not to jump to hasty conclusions...Wars are sure to happen, and their occurrence is not to be seen as having any eschatological significance... ”The years between Tiberius and Nero were relatively peaceful in the Roman empire as a whole, but an inhabitant of Palestine might have heard, for instance, of the wars in Parthia in A. D. 36 and sporadically thereafter, or the war between Antipas and the Nabatean king Aretas, in which Rome also became involved in A. D. 36-37, long before Judaea itself was engulfed in war, not to mention the series of local uprisings which were ruthlessly put down by the Romans in the years before the war...” (P. 511) As Anderson observes, "...Despite wars and rumors of wars God is still in control." (P. 292) Lane likewise states that "It would have been natural for the disciples to have seen in the outbreak of conflict in the land or in the disturbances of A. D. 62-66, when rumors of revolt were common, a sign that the end was imminent. Wars, in themselves, however, do not indicate that the consummation is at hand...However calamitous and portentous such developments may appear to be they do not signify the breaking in of the end. They constitute only the beginning of a period of suffering which can be expected to become more intense." (P. 458) Compare Jeremiah 51:46, “Do not lose heart or be afraid when rumors are heard in the land; one rumor comes this year, another the next, rumors of violence in the land and of ruler against ruler.” The same thing is true in our day. Wars and rumors of war are signs of human brokenness and sinfulness, but are not signs of “the end.” Christian believers do not need to get nervous, or be afraid. God is on the throne; He alone is Lord of History. The divine plan will come to pass, in spite of human failure and evil! 2211Following the verb δε, dei, “it is necessary,” the conjunction ga,r, gar, “for,” which is found at this point in the parallel Gospels (Matthew 24:6 and Luke 21:9), is interpolated into the text by a corrector of Sinaiticus, Alexandrinus, Bezae, L, Theta, Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscule 33, the “Majority Text,” the entire Latin tradition, the Sinaitic Syriac, the Harclean Syriac, some manuscripts of the Sahidic Coptic and some manuscripts of the Bohairic Coptic. The conjunction is not read by the first writer of Sinaiticus, Vaticanus, W, Psi, Minuscule 2427, the Peshitta Syriac, some manuscripts of the Sahidic Coptic or the Bohairic Coptic. 1236 rather, the end2213 (is) not yet.2214 13.8 For nation will be raised up The additional word does not change the meaning of Mark, but reflects an early beginning of the formation of a “four-fold Gospel.” 2212Lane holds that the phrase "It is necessary for these things to happen" may be a reflection of Daniel 2:28 in its Greek form (p. 455). But this is not certain. We ask, "Why is it 'necessary' for such things as wars to happen? Is there some divine necessity for people to hate and fight and kill one another? Has God pre-determined that wars must take place?" Perhaps the proper answer to our question is that it is "necessary" because of God's gift of human freedom, and because of the constant attempt of human beings to make their pleasures, or possessions, or power, their "god," rather than choosing to serve the true and living God, and rather than giving equal rights to their fellow human beings. Since God has made the world a place for human freedom and decision, and since human beings make such war-engendering choices, "it is necessary" for wars to occur, not because God wants it to happen, but because God has given his human creatures the freedom to do so. But these misuses of human freedom, while tragic, will not ultimately thwart the divine plan for the ages! 2213The phrase τὸ τέλος, to telos most probably here means "the end," and refers to the coming "end" of Jerusalem and its temple. In Matthew 24:3, this phrase is replaced by the words συντελείας το αἰνος, sunteleias tou aionos, "completion of the age," meaning, we take it, the completion of the age “age of Judaism,” the age in which the Jewish temple in Jerusalem played its central role, but which was now to be replaced with the universal temple and worship of the Kingdom of the Son of the Person. Exactly what is intended by this phrase "the end" is uncertain due to its use in various senses in Greek literature, including: (1) "The completion or fulfillment of anything"; in the Greek Mystery religions the phrase means "consummation of all preliminary requirements by being admitted to initiation." (2) "Termination" or "cessation," the end of a period of time. think this is its meaning here in Mark 13:7. We (3) "The end," "the goal" (toward which a movement is being directed), "the outcome." (4) "The complete state, full condition." (5) "Consummation"; Christian dictionaries have commonly given the 1237 meaning "the last part," "close," "conclusion," especially of the last things, the “final act in the cosmic drama.” But none of this is contained in the phrase itself, and all of this must be "read into" the phrase from its context. This is the meaning that has been commonly assigned to Mark 13:7, but it is much more likely that it means "the consummation of Jerusalem and the Jewish temple," rather than "the final end of the cosmic drama." (6) office." (7) "The highest station," the possession of full power or "The tax that is due," "property that is subject to taxation." For an understanding of what Jesus meant by his use of "the end," with reference to his prediction of the coming destruction of Jerusalem and its temple, it is most helpful to see similar usage of this phrase in the Jewish Bible with reference to the coming destruction of Samaria / Jerusalem and their temples in such passages as: laeêr"f.yI yMiä[;-la, ‘#Qeh; aB'Û, h[kei to. pe,raj evpi. to.n lao,n mou Israhl "The end has come upon my people, Israel!" (Amos 8:2, referring to "the end" that came upon Samaria and the Northern Kingdom of Israel in 721 B.C.) This phrase, to. pe,raj, to peras, is a synonym for the phrase to. te,loj, to telos, both of which mean “the end.” "And now, son of a human, in this way my Lord YHWH has spoken to the Land of Israel: 'An end has come--the end, over the four corners of the earth / land! Now the end is upon you...An end has come! The end has come, it has made an end for you, look it has come!...The time has come, the day is near!...Look--the day, look--it has come!...The time has come, the day has arrived!..." (Ezekiel 7:2-12) Could there be a more emphatic way of saying that "the end" had come upon the Nation of Judah of Ezekiel's day, and upon her temple, all of which was fulfilled when the Babylonians conquered Jerusalem and destroyed the Temple of Solomon in 586 B.C.? This is the proper context for the understanding of Jesus' language concerning "the end." It is the context of the "Day of YHWH" that comes again and again in human history, visiting divine wrath upon his impenitent children who should be his representatives, making his light and life available to all the nations, but who instead have used their religious prerogatives to enrich themselves and to further their own selfish interests. Jesus announces that the same divine judgment that came upon Samaria and its worship, and then upon Jerusalem and its temple-worship, in the temple built by Solomon, is now to come once again upon Jerusalem and its corrupt first-century worship in the second temple built by Herod the Great. The "age of Judaism" and its temple1238 against nation; and kingdom against kingdom;2215 there will be earthquakes2216 in various places;2217 there will be2218 famines.2219 These centered worship is coming to its “end." In its place will come the "Kingdom of the Son of the Person," with a universal worship spring up from the temple of human hearts that respond to his call. To read into this phrase connotations of "the ultimate wind-up of planet earth," and to turn Jesus' words from a description of the first century destruction of Jerusalem and its temple into a description of "the end of the world," is in fact unwarranted, and has resulted in a great deal of confusion in Christian theology. 2214Anderson comments that "If we take account of this...’not yet’ and also of the great restraint expressed regarding the end in the sayings of verses 28-37, it appears that for his part Mark wants indeed not to encourage apocalyptic speculation and excitement but to suppress it." (Pp. 288-89) Schweizer holds that "The wars are clearly distinguished from the end...This may have been done to counteract a pessimistic mood in early Christianity which interpreted the distress of the war in the sixties as a sign that the end...would dawn immediately...The spreading of the conflict to world-wide proportions was distinguished as a new development, in contrast to limited local war. But even this is only the 'first pains of child-birth' and is not to be identified with the end." (P. 269) 2215The conjunction kai,, kai, “and,” is interpolated into the text at this point by Alexandrinus, Theta, Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscule 33, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, some of the Old Latin witnesses and the Syriac tradition. It is not read by Sinaiticus, Vaticanus, Bezae, L, W, Psi, Minuscule 2427, a few other Greek manuscripts or the Coptic tradition. The interpolation does not change the meaning of Mark, but is only an “enhancement” of the original text by later copyists and translators, who did not feel themselves bound to copy exactly every word in the original. 2216France comments that “First-century earthquakes might include one experienced at Jerusalem in A.D. 67 (Josephus, War 4.286-87; compare 1.370 for an earlier severe earthquake in Palestine), and further afield Acts 16:26 mentions an earthquake in Philippi, while news of the partial destruction of Pompeii by an earthquake in A.D. 62 or of a major earthquake in Asia Minor in A.D. 61 would probably have reached Palestine...” (P. 512) 1239 Modern archaeology has shown how prone the entire Jordan Valley has been to frequent earthquakes, as is graphically seen in the archaeological discoveries at Qumran. 2217France, along with Bauer-Arndt-Gingrich-Danker notes that the phrase kata. to,pouj, kata topous, literally “according to places,” means “from place to place.” (P. 512) 2218The third person plural verb ἔσονται, esontai, “there will be,” is read by a corrector of Sinaiticus (the first writer has a homoioteleuton, a mistake due to words with similar endings, at this point), Vaticanus, L, Psi, Minuscules 28, 892, 2427 and a few other Greek manuscripts. It is changed to read kai. ev,sontai, kai esontai, “and there will be,” by Alexandrinus, Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscule 33, the “Majority Text,” the Old Latin Manuscript q, the Peshitta Syriac, the Harclean Syriac and a few manuscripts of the Sahidic Coptic. It is changed to read only kai,, kai, “and,” by Bezae, Theta, Minuscules 565, 700, the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses and some manuscripts of the Sahidic Coptic. The phrase is omitted by W and the Sinaitic Syriac. We think there has been a problem in the primitive text at this point, and later copyists and translators have dealt with it as best they could, uncertain as to the exact original. Nonetheless, none of the variant readings changes the overall meaning of Mark. 2219The phrase kai. taracai,, kai tarachai, “and disturbances (of the usual order),” is interpolated into the text at this point by Alexandrinus, W (see), Theta (see), Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscule 33, the “Majority Text,” the Old Latin Manuscript q, the Syriac tradition and some manuscripts of the Sahidic Coptic. The phrase kai. loimoi. kai. taracai,, kai loimoi kai tarachai, “and pestilences and disturbances,” is interpolated by Sigma and a few other Greek manuscripts. The phrase kai. loimoi,, kai loimoi, “and pestilences,” is interpolated by Minuscule 2542 and a few other Greek manuscripts. The text without these interpolations is read by a corrector of Sinaiticus, Vaticanus, Bezae, L, Psi, Minuscules 579, 2427, the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, some manuscripts of the Sahidic Coptic and the Bohairic Coptic. These variant readings indicate a desire on the part of these copyists and translators to enhance the meaning of Mark by making it 1240 things (are) a beginning2220 of birth-pains!2221 more graphic and inclusive; but they do not change the meaning of the original text. France comments that “There was a major famine in the reign of Claudius, c. A.D. 46 (Acts 11:18; Josephus, Antiquities 3.320; 20.101...).” (P. 512) We are reminded of the two famines recorded in Genesis, during the life-times of Abraham and Isaac, and then of the great 7-year famine during the time of Joseph. There’s nothing new or unusual in the occurrence of famines, as may be seen in their constant occurrence still in our modern world, in spite of constant progress in agriculture and hydrology. 2220The singular noun avrch,, arche, “a beginning,” is read by Sinaiticus, Vaticanus, Bezae, K, L, Delta, Theta, Psi, Family 13 of Minuscules, Minuscules 28, 33, 565, 579, 892, 1424, 2427, 2542, some other Greek manuscripts, the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses and the Sahidic Coptic. It is changed to the plural form avrcai,, archai, “beginnings,” by Alexandrinus, Family 1 of Minuscules, the “Majority Text” and the Old Latin Manuscripts b and l. The word is omitted, along with the next two words, ovdinw/n tau/ta, odinon tauta, “birth-pains, these things,” by W and the Old Latin Manuscript c. The omission of the phrase leaves out what we think is an important statement in Mark, concerning the nature of suffering in human history. But the change to the plural does not at all change the meaning; it only shows the freedom felt by these copyists and translators to enhance the original text by this slight change. 2221France notes that “...Evidence for anything like a technical term ‘birth pang of the Messiah’ (always singular in the rabbis) comes from after the New Testament period. Before that labor pains were used as a metaphor for great suffering in a wide variety of contexts...sometimes referring to death (2 Samuel 22:6; Psalm 18:4) but more often depicting the suffering of nations and cities in crisis (Isaiah 13:8 [spoken concerning Babylon, ‘Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor...’]; Jeremiah 6:24, spoken concerning Jerusalem, ‘We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor,’ as the reports of the coming Babylonians are heard]; 22:23 [spoken concerning Jerusalem, identified as ‘Lebanon’]; Micah 4:9-10 [spoken concerning Jerusalem identified as ‘Zion,’ ‘Why do you now cry aloud–have you no king? Has your counselor perished, that pain seizes you like that of a woman in labor? Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city to camp in the open field. You will go to Babylon...’]).” (P. 512) 1241 See also Psalm 48:7; Isaiah 42:14; Jeremiah 30:6; 49:24 and 50:43. There is an important, optimistic biblical "philosophy of history" contained in these words of Jesus, and in these biblical passages. It is that the seeming "catastrophes," the "natural disasters" and the terrifying wars and revolutions that mar human history, are not at all to be seen as the “final end of history,” but rather are experiences being used by God for the "bringing forth of," or "giving birth to," his "new world." It is devastatingly true, says Jesus, that terrible things are coming upon Jerusalem and its temple. But that does not mean that God's purposes for his world have failed, or come to an end. Quite the contrary--all of these terrifying experiences are to be compared to "labor-pains," as God gives birth to his new world! Compare Romans 8:22, "All the creation is groaning together and having birth-pains together until now." Jesus’ words, combined with these other biblical passages, unite to teach us that out of the fearful tribulations and upheavals in history, a new age is being born–what an inspiring, hope-filled teaching! Lane states: "Events of greater significance and intensity than those described in verses 5-8 may be expected to follow. From this perspective, the parallel statements 'the end is not yet' (verse 7c) and 'these things are the beginning of travail' (verse 8b) are delaysayings, designed to prepare the people of God for facing a turbulent world with firm confidence and unwavering faith. For Mark's readers in Rome, harassed by the State and disturbed by the confused reports of turmoil in Galilee and Judea, Jesus' word provided assurance that these events fall within the...purpose of God. Their task is to be vigilant so as not to be led astray and to refuse to be disturbed by contemporary events, which are in God's control." (P. 459) That is, wars come, and wars go–but they are not the final end. They are only the beginning, only the “labor-pains of the new world, the new age, the new order” that God is bringing to birth. So don’t be afraid. Kingdoms rise, and kingdoms fall, but God, the eternal King, is on his throne, and his Kingdom will never fall! God is replacing the old, worn-out, corrupt order, with his new and better order. In place of the narrow, ethnocentric religion of Judaism with its center of worship in a man-made temple in Jerusalem, God is bringing into being the Kingdom of his Son, with its universal worship, in a temple not made by human hands, but made by the Spirit of God in human hearts. If we apply this 21st century, with the City, the Pentagon in the constant fighting biblical reasoning to our modern experience in the terrorist attacks on the Twin Towers in New York Washington D.C., the wars in Afghanistan and Iraq, between Israel / Palestine, and now the terrible 1242 13.92222 "But then you people, watch out (for) yourselves!2223 They devastation in South-east Asia from the Tsunami, we can take heart, refusing to be afraid or perplexed, believing that out of these terrible ordeals God is at work, bringing to birth his new world. What do you think? 2222France comments on verses 9-13 that “In the unsettling period described in verses 6-8, which is to be expected before the fulfilment of Jesus’ prediction, the disciples will not be merely spectators. Indeed, those who follow Jesus can expect to be singled out for hatred and ill-treatment by those in power, just as he himself has been. This is not a theme peculiar to this discourse: Jesus has warned them before of difficult times ahead for those who follow him (6:11; 8:15, 34-38; 10:30; compare 4:17 [trouble and persecution come because of the Word of God])...The disciples must...be prepared for what may prove to be a longer time of waiting for the end than they may have imagined, a time which will put their faithfulness to a severe test... “The sayings which make up verses 9-13 do not read as an organic whole so much as a collection of sayings brought together around the themes of persecution, proclamation, and endurance...” (P. 513) 2223The opening phrase of verse 9, βλέπετε δὲ ὑμες ἑαυτούς, blepete de humeis heautous, literally “watch out then, you people, yourselves,” is omitted by Bezae, W, Theta, Family 1 of Minuscules, Minuscules 28, 565, 700, a majority of the Old Latin witnesses and the Sinaitic Syriac. We see no reason for this omission, and consider it simply a mistake on the part of Bezae that has been repeated in these other “western” witnesses. It may be that the omission was caused by the feeling that this warning is emphasized sufficiently elsewhere in this chapter, and is unnecessary here. Grant states that "This repeated warning [to ‘watch out!’] verses 5, 9, 23, 33, leads up to the final climactic word in the discourse, 'Watch' (verse 37), and helps set the tone of the whole chapter. [Such teaching] is not mere speculation, but has an intensely practical purpose: to reassure, strengthen, and nerve believers as they face the impending woes." (Pp. 857-58) Luccock notes that "One is almost startled to find here this direct word to individual disciples...’Take heed to yourselves’ is a needed warning in any time of crisis. There is always danger that when great impersonal forces are in powerful action the importance of the individual will be minimized, and the sense of personal responsibility relaxed...In the turbulent days of persecution, so vividly described in this chapter of Mark, what counted was the quality of individual men and women. It was the fidelity and fortitude of those who did ‘take heed to themselves’ that made possible the survival of Christianity as a leaven in this world...In our own days we are continually exposed to the 1243 will hand you over2224 to governing bodies,2225 and you will be beaten in defeatist mood: 'What difference does one life make? It is so little among so much'...Then add the insidious illusion that some truly significant whole can be fashioned without paying attention to the dismally insignificant units...Any hope for a saved world lies in people who do take heed to the quality of their own lives, and who are willing to make dominant in themselves the motives and goals they would like to see prevail in the outside world." (Pp. 857-58) Disciples of Jesus in the first century needed to hear that exhortation; so do his disciples in this twenty-first century! 2224The phrase παραδώσουσιν ὑμς, paradosousin humas, “they will hand you people over,” is read by Vaticanus, L, Psi, Minuscule 2427, a few other Greek manuscripts, some manuscripts of the Sahidic Coptic and the Bohairic Coptic. It is changed to read paradw,sousin ga.r gar humas, “for they will hand you people over,” Alexandrinus, Family 13 of Minuscules, Minuscule Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin Syriac, the Harclean Syriac and some manuscripts u`ma/j, paradosousin by Sinaiticus, 33, the “Majority witnesses, the Peshitta of the Sahidic Coptic. It is changed to read kai. paradw,sousin u`ma/j, kai paradosousin humas, “and they will hand you people over,” by W (see), Family 1 of Minuscules, Minuscule 28, a few other Greek manuscripts and the Peshitta Syriac. It is changed to read ei=ta u`ma/j auvtou.j paradw,sousin, eita humas autous paradosousin, literally “then you people (accusative, as object of verb) them (also accusative, as object of verb) they will hand over,” a seemingly non-sensical statement. We think there may well have been a problem in the primitive text at this point, and that later copyists and translators have dealt with it in their varying ways. The first two variants say the same thing in slightly different ways, while the last variant seems to be simply a mistake. France notes that the choice of this verb paradi,dwmi, paradidomi, “to hand over,” “with its echoes of 9:31; 10:33, suggests a link between their treatment and that of Jesus himself.” (P. 514) 2225The noun used here is συνέδρια, sunedria, the plural form of the normally singular "Sanhedrin," the "Supreme Court" of the Jewish Nation. There were local "sanhedrins" throughout Israel, but Jesus probably here envisions more than persecution by Jewish judicial bodies. This same noun was used to describe the "city councils" throughout the GraecoRoman world. 1244 gathering places; and you will be brought before governors2226 and kings2227 on my behalf, for a testimony to them.2228 13.10 And it is 2226The noun ἡγεμόνων, hegomon is used of Jewish "princes," but especially in the first century for the Roman Imperial "Governors" in the provinces of Rome, and particularly for the “Procurators” or “Prefects” in Judea such as Pontius Pilate (26-36 AD), or the later Fadus (44-46 AD), Felix (52-58 AD) and Festus (58-62 AD). What Jesus was about to experience himself in being brought before Pilate, would be the later experience of his disciples--such as Paul who was brought before both Felix and Festus--see Acts 24 and 25--including King Agrippa as well. Jesus seems to say to his disciples, “Did you think that I would have to suffer for the Kingdom of God, but you, my followers, would be exempt from sharing in my sufferings? In fact, you will also have to go through much suffering for the sake of the Kingdom–don’t even think that your life as my followers will be all peace and light–there will be dark days of suffering and persecution for you to endure!” Let us not in our modern world think that genuine Christianity is a call to an easy life, without any sacrifice or suffering involved. There are still constant enemies to be faced, and we will be constantly called to stand bravely for the truth of God in the midst of an unbelieving world, as we seek to proclaim the good news. 2227Herod the Great was truly a "King," while his son, Herod Antipas, although called "king" was not really a king, but a "tetrarch." Other kings for the first century world include Herod Agrippa, Agrippa II, Aretas, "King" of Nabataea--and even the Roman Emperor himself. All sorts of wars and catastrophes will occur during your life-times, says Jesus, but you stay true to your calling, to witness to the Good News at every opportunity, even under the most intense of persecutions. France comments that “The disciples must therefore be prepared for official opposition in both Jewish and Roman courts (as the Book of Acts well illustrates). Both could be found in Palestine, though the next verse suggests also a wider perspective.” (P. 515) 2228France notes that “...This verse...is the most explicit indication in Mark’s Gospel of the universal scope of the good news and therefore of the Christian mission...” (P. 516) Luccock reminded readers that truly confessing disciples of Jesus belong to a long role of martyrs [“witnesses,” who are willing to die for their testimony] throughout Christian history: "There is Jesus before Pilate, Paul before Agrippa, the great host of the martyrs before the tribunals of Rome...Huss at the Council of Constance; Luther before Charles V at Worms; Latimer and Ridley condemned to the stake...During 1245 necessary first2229 for the Good News2230 to be proclaimed to all the the years of World War II thousands of Christians laid down their lives for their faith. Surely in any event the day of standing before governors and kings is not over, and never will be over, as long as time endures. The form of the tribunal changes, but the trial still goes on [consider the untold suffering endured by the Christian martyrs in the Gulag Archipelago and by Christian missionaries in both Afghanistan and Iraq]... “We still need the sustaining faith of the martyrs--faith in a God to whom fidelity makes an infinite and eternal difference." (P. 858) 2229The phrase πρτον δε, proton dei, “first it is necessary,” is read by a corrector of Sinaiticus, Vaticanus, Bezae, Psi, Minuscules 28, 892, 2427, a few other Greek manuscripts, the Latin Vulgate and a few of the Old Latin witnesses. It is changed to read dei/ prw/ton, dei proton, “it is necessary first,” by Alexandrinus, L, Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscule 33, the “Majority Text,” the Old Latin Manuscript q and the Harclean Syriac. It is changed to read prw/ton de. dei/, proton de dei, “first then it is necessary,” by W, Theta, Minuscule 565, a few other Greek manuscripts, a majority of the Old Latin witnesses and the Peshitta Syriac. It is changed to read prw/ton lao.n dei/, proton laon dei, literally “first people (as object) it is necessary,” by the first writer of Sinaiticus. The last variant seems to be an attempt by this normally accurate copyist to insert a mention concerning “to the Jews first,” but in a rather strange way. The other readings seem to point to a problem in the primitive text of Mark; nonetheless, all of them say about the same thing. France comments that “The proclamation of the gospel to all nations is the precursor to the event which the disciples have asked about, and that...is the destruction of the temple...The temple will not be destroyed (and with it the central role of Israel in God’s purposes come to an end) until the good news has already gone out beyond Israel to [all the nations], and so the new ‘temple’ which replaces the physical building will not be a solely Jewish institution...The good news for the Jews has become the good news for the Gentiles... “Mark, writing in Rome...would have found no difficulty in perceiving that the good news had indeed been proclaimed to [all the nations] while the temple was still standing. There was already in 1246 nations.2231 13.11 And when they may lead you people away, handing you existence an international people of God even if not every nation on earth had yet heard the good news (or indeed was even known to exist at that time).” (Pp. 516-17) 2230Following the noun εὐαγγέλιον, euaggelion, “Good News,” the phrase evn pa/si toi/j ev,qnesin, en pasi tois ethnesin, literally “in everything to the nations,” perhaps meaning “among all the nations,” is interpolated into the original text by Bezae, the Old Latin Manuscript ff2 and some manuscripts of the Sahidic Coptic (see). Whatever the phrase means, it does not change the meaning of Mark. The definite noun τὸ εὐαγγέλιον, to euaggelion, “the Good News,” occurs in Mark at 1:1, 14, 15; 8:35; 10:29; here, 13:10; 14:9, and in the "long ending," at 16:15. The good news that Jesus came to proclaim is not simply good news for the Jews–it is good news for all the nations, it is universal in its extent. 2231It is obvious from these passages mentioned in the preceding footnote that Mark pictures Jesus as predicting the universal proclamation of the Good News before the coming of the "end." It is a fact that before the end of Jerusalem and its temple, the Good News had been proclaimed throughout the "inhabited earth" of the first century world-view. See such passages as Romans 1:5, 8 (the faith of the Roman Christians is “being proclaimed all over the world”); 10:18 [Paul applies Psalm 19:4 to the message of Jesus: “Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world”]; 15:18-24 [Paul states that through his ministry the good news has been proclaimed “from Jerusalem to Illyricum” (i.e., modern Bosnia-Herzogovinia); Colossians 1:6 (“all over the world the good news is bearing fruit”) and 23 (“the good news has been proclaimed to ‘every creature under heaven,’” an obvious over-statement, which should not be taken woodenly and exactly). This is a major theme of Luke's Book of Acts. Lane comments that "Involvement with mission identifies them with Jesus and exposes them to the rejection he faced. Nevertheless, a divine compulsion stands behind mission activity throughout the world. The proclamation of the gospel to all [humanity] is an absolute priority in the divine plan of salvation... “This word of Jesus provided assurance that the Kingdom of God cannot be impeded by any local persecution in Palestine or elsewhere. Despite all opposition, the gospel must be preached throughout the world." (P. 462) This must be their first concern! Schweizer holds that "The worldwide proclamation is of primary importance to Mark (compare 4:32 [from the tiny mustard seed comes the huge plant in which the birds of the heaven can nest]; 11:17 [Jesus quotes Isaiah 56:7 concerning the Lord’s desire that his temple be 1247 over,2232 don't be anxious beforehand what you should say, but rather, whatever may be given to you in that hour, say this--for it is not you people, the ones speaking, but rather the Set-apart Spirit.2233 13.12 called ‘a house of prayer for all nations’]; 15:39 [the Roman centurion confesses Jesus to be God’s Son]. Therefore under no circumstances can this proclamation be omitted from a survey of the future." (P. 270) We agree with this, and find a deeply biblical motive behind it. YHWH God's intention for his people Israel was that they should be a "light to the nations"--see the theology Isaiah 40-66. YHWH's purpose in entering into covenant relationship with Israel was that she should become "a Kingdom of priests" among all the nations of earth. That is, Israel was divinely intended to teach all the nations, and bring all the nations into the worship of YHWH God (see Exodus 19). But Israel had forsaken that light-giving mission, content to center in upon herself, rejecting YHWH God's call to worldwide proclamation of the light. Jesus, in calling together his "New Israel," intends fully that the world-wide mission of Israel of old will be fulfilled in and through them, in spite of terrifying opposition and persecution. Whatever the future may hold, they must be deeply committed to the worldwide proclamation of the Good News. This is their purpose, and this should be their central concern, even in the midst of all sorts of trials. As Swete notes, "The work which began in Galilee with the personal Ministry of the Lord...was to be carried forward by the Apostolic ministry to the ever-expanding confines of the habitable world..." (P. 301) 2232The active participle παραδιδόντες, paradidontes is from the verb paradi,dwmi, paradidomi, “to hand over,” which is used by Mark at 1:14; 3:19; 4:29; 7:13; 9:31; 10:33, 33; 13:9, 11, 12; 14:10, 11, 18, 21, 41, 42, 44; 15:1, 10, and 15. John the Immerser had been "handed over"; Jesus predicted the "handing over" of the Son of the Person to the Jews and to the Roman authorities; he himself experienced that "handing over" to crucifixion and death. Here in chapter 13 Jesus predicts that his disciples will have to experience a similar "handing over" as they faithfully bear their witness to the Good News in its universal proclamation. 2233Anderson comments, "The promise of the Spirit here is a strong consolation to the Church, for in the intimidating surroundings of a Roman court or tribunal the lowly Christian must often have felt 'stuck for words.' The consolation is not that in the ordeal Christians can expect a miracle (of divine speech) to secure their release, but that they do not need to rely on their own poor resources, since the Spirit will help them to match the hour with an unswervingly loyal witness to Christ." (P. 294) 1248 Lane states, "In the past he had equipped his servants to speak in the courts of Egypt and Judah (Exodus 4:12; Jeremiah 1:9), and he graciously promises to do so once again." (P. 463) They will not be left alone, "on their own"--quite the contrary, they will always be accompanied and undergirded by the living Spirit of God, as they bear their witness to the Good News. Very foolishly, these words of Jesus have been taken by some preachers as a pretext for not preparing their sermons carefully; instead of working in the study, they depend upon the instantaneous "inspiration of the Holy Spirit" on Sunday mornings! Luccock asked concerning such: "Is this, then, a benediction on brainless, extemporaneous 'babbling'? Such distortion has done endless harm to the preaching and teaching of the Christian gospel...!" (P. 859) Jesus is not talking about the normal, day-to-day responsibilities of his disciples; rather, he is talking about those very exceptional occasions, when they are "under the gun," when there is no possibility of quiet study or preparation, when they are drug before condemning authorities, to respond to capital charges. He assures his disciples that they will never be forsaken, and that in their moment of crisis, the presence of the Holy Spirit will be with them, speaking through their words. "If we have a living faith in God, out of that faith and out of our continual relationship with him will come the word and action for the particular occasion...' Do not become preoccupied with yourself, how you shall manage. Do not memorize a form of words. Put at the center of life a great faith and a great devotion. Out of that will spring wisdom and strength to supply every need.'" (Luccock, P. 859) Grant comments, "As a general direction addressed to martyrs (the original meaning of 'witnesses') concerning their defense when brought before the local sanhedrins or Gentile rulers, this...procedure of depending only upon the momentary inspiration of the Spirit may have been common at one stage, probably very early, in Christian history. But it was soon abandoned, as the church girded its loins for the long, grueling contest with paganism in the persecutions. Later counsels to the martyrs, when the struggle became world wide, urged careful preparation, preliminary discipline, and thorough training...The verse is apparently a survival from the very earliest period in the spread of the gospel." (P. 859) Indeed, some of the greatest literature produced by the early church consisted in "Apologies," long literary works carefully thought out and written down for use in defense of the Christian faith against its adversaries. We believe that the Gospel of Luke and the Book of Acts are the first and greatest of these “apologies,” written in defense of the Christian movement, showing to the Jews and to the Romans especially how they had nothing to fear from the Christians, but only 1249 And brother will hand over brother to death, and a father a child, and children will rise up against parents, and they will put them to death.2234 13.13 And you will be hated by all, on account of the name much to gain. France comments that “The promise that words will be supplied is for hard-pressed disciples on trial, not for lazy preachers! Given the low social status of most of Jesus’ early disciples, the prospect of an appearance even before a local [governing body] would be daunting enough, much more before [governors and kings], but their inadequacy will be supplied by divine aid, so that the opportunity for effective [testimony] will not be lost.” (P. 517) Compare Luke 12:11-12; 21:12-15 (“I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict”); Acts 4:8 (Peter is filled with the Set-apart Spirit as he bears testimony in the Jewish court), 31; 5:32; 6:10 (the opponents of Stephen could not stand up against his wisdom or the Spirit by which he spoke); 13:9; John 14:26; 15:26-27; 16:8-11 (the promise of the Spirit, the Comforter, Who will teach the disciples of Jesus what to say, convicting the world). 2234Grant notes that this statement "...Reflects conditions that actually existed in religiously divided families from the first days of Christian history, and as long as the persecutions raged." (P. 859) In the Kingdom of God and its fellowship, the disciples of Jesus find a new loyalty that far transcends their older family relationships; for that Kingdom, they must be prepared to sacrifice the dearest relationships on earth--in hopes of ultimately drawing their own precious families into the eternal family of God. The same thing had happened to Jesus himself and his earthly family. See Mark 3:20-21. There is a biblical background for this warning of Jesus: Micah 7:1-7: see "What misery is mine! I am like one who gathers summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster of grapes to eat, none of the early figs that I crave. The godly have been swept from the land; not one upright human being remains [compare Elijah’s pessimistic complaint in 1 Kings 18:10, 14]. All of them lie in wait to shed blood; each hunts his brother with a net. 1250 of mine.2235 But then the one enduring to (the) end,2236 this one will be Both hands are skilled in doing evil; the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, the powerful dictate what they desire-they all conspire together. The best of them is like a brier, the most upright worse than a thorn hedge. The day of your watchmen has come, the day God visits you. Now is the time of their confusion. Do not trust a neighbor; put no confidence in a friend. Even with her who lies in your embrace be careful of your words. For a son dishonors his father, a daughter rises up against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law-a man's enemies are the members of his own household. But as for me, I watch in hope for YHWH, I wait for God my Savior; my God will hear me!" It is to be noted how similar this entire passage is to Mark 13. Micah is proclaiming the coming of the "Day of YHWH" upon Judah, and shows how terribly wicked Judah had become, calling forth that divine judgment. Reading these words of Micah is very similar to reading Flavius Josephus' description of the terrible inhumanity and dishonesty that prevailed in first century Jerusalem before her destruction. When the Day of YHWH comes in human history, it comes in judgment upon the injustices and broken relationships of humanity. In such a time, the people of YHWH / Jesus must place their trust in God their Savior, and not fall victim to placing their trust even in their most intimate of family members! France comments that “This is a level of persecution against Christians for which we have little direct evidence in the first century at least until Nero’s anti-Christian purge following the fire of Rome in A.D. 64, though the deaths of Stephen and of the two Jameses (Acts 12:13; Josephus, Antiquities 20.200) and the persecution headed by Saul show what might happen even within a Jewish context. [Handing over to death] suggests the role of informers: already in the Neronian persecution being a Christian was a sufficient cause for execution, and people were convicted on the testimony of others...By the time of Pliny’s governorship in Bithynia c. 112 A.D. such informing on Christians was normal (Pliny, Epistle, 10.96.5-6).” (P. 518) 2235Luccock called this the "true apostolic succession." "The advent of Christ into any time or situation in which evil is powerful is always a threat to its power; and the answer of threatened powers is always hatred." (P. 860) 1251 delivered!2237 But, Luccock warned, "The question must be faced: Is the opposition I meet, the hostility I incur, really for Christ's sake, or does it have some less flattering origin?... “The very words here are dangerous. If we do not think clearly and humbly, we may make of them a ready and easy excuse for all our difficulties... Most of our troubles have their source in our own faults and failures...We persuade ourselves that we are being hated for our uncompromising loyalty to Christ's truth, when all the time we have been displaying an unsanctified stubbornness, self-will, and lust for power...An honest look at ourselves would show something very different, a lack of love in speaking the truth, a way of riding roughshod over people's sensibilities, a brittle dogmatism which leaves no room for tolerance, an unbridled conceit." (P. 860) 2236Luccock, along with others, has noted the contrast between mere "survival" and "endurance." "To survive is to keep on breathing and eating and sleeping; to endure is to keep on straining and wrestling and holding out--to the last notch." (P. 860) Grant, in similar fashion, holds that "’To the end’ is not to the end of the world, or of the messianic woes, but eivj te,loj, eis telos, to the last degree, to the final pitch of patient endurance." (Ibid.) Compare footnote 2213, where the phrase is to teloj, to telos, “the end,” while here it is eivj te,loj, eis telos, literally “unto end.” France comments that this phrase “...is a standard expression xcnl (often reflecting the Hebrew , lanetsach, ‘forever’; for New Testament examples see Luke 18:5; John 13:1) with the general meaning of ‘right through,’ ‘forever,’ without any specific [end] being in focus (compare our idiom ‘for as long as it takes’)...” (P. 519) 2237Grant holds that "...This section [9-13] has clearly been edited with the later church in mind, and as a whole it sounds more like some early Christian visionary speaking in Christ's name than it does like the historical Jesus himself." (P. 857) But this is an arbitrary judgment, based on a conviction that Jesus could not have foreseen and predicted the coming suffering of his disciples. If he foresaw his own suffering and death, why could he not foresee the same things happening to his disciples? Anderson comments that in verses 9-13, "...More clearly than anywhere else in the Gospel are mirrored the conditions prevailing in the church to which, in a situation of crisis and indeed of suffering and distress, Mark addressed his version of the good news of Jesus Christ. That Church is perplexed and confused by some in the midst who not only are filled with apocalyptic zeal in the conviction that the end 1252 13.142238 "So then when you may see 'the detestable thing2239 of the is very close but also believe they are the chosen agents of God to bring it about. The Church is here directed away from such apocalyptic fervor to a patient but none-the-less active waiting that fills the critical interim with the constructive task of preaching the gospel (verse 10)." (P. 289) Lane comments, "That this word should be treasured and recorded in Rome where persecution threatened to divide and decimate the young church should occasion no surprise...The persecution under Nero had lent a terrible reality to this prophecy. The Gospel of Mark made clear that no suffering had come to them that had not been foreseen by the Lord and experienced by him." (P. 464) France comments that “There is no expectation that this hostility will be overcome, only that it must be endured...It is the disciple who endures whatever may come without giving up who will ultimately come out alright...This last sentence of the section is...not so much a prediction about the ‘end’...as a call to endurance and the assurance that those who suffer for Jesus will not be ultimately the losers.” (P. 519) 2238France comments on verses 14-23 that “Jesus has begun his answer to the question about when the temple will be destroyed by speaking of unsettling events which must happen, but ‘the end is not yet,’ and he has gone on to focus on the disciples’ experience of persecution during that time and to exhort them to faithful endurance. During this time also the good news about Jesus mut be taken beyond Israel to [all the nations]. It is a time of uncomfortable readjustment, as the new situation resulting from the coming of Jesus causes the familiar lines to be redrawn, in preparation for the drastic denouement which he has predicted. But now it is time for him to begin to answer their question more directly. [‘When you may see’] introduces a ‘sign’ more specific and visible than anything which has emerged from verses 5-13, which indicates that we have moved from the period of delay towards that of fulfilment.” (P. 519) 2239The noun βδέλυγμα, bdelugma means "the subject of abhorrence." "In the legal parts of the Bible the reference may be to things which are cultically...'unclean,' 'repugnant' or 'abhorrent,' and especially to certain pagan things which are particularly abominable to the God of the Jewish Bible. ~yciWQvi Thus idols themselves [in Hebrew, , shiqqutsiym, see 1 Kings 11:5, 7, 7; 2 Kings 23:13, 13, 24; Isaiah 66:2; Jeremiah 4:1; 7:30; 13:27; 16:18; 32:34; Ezekiel 5:11; 7:20; 11:18, 21; 20:7, 8, 30; 37:23; Hosea 9:10; Nahum 3:6; Zechariah 9:7; Daniel 9:27; 11:31; 12:11 and 2 Chronicles 15:8] may be called bdelu,gmata, bdelugmata." (Werner Foerster, Theological Dictionary of the New Testament, I, P. 598) Foerster holds that here in Mark 13:14, "The expression...is taken from 1253 desolation'2240 having stood2241 where it should not"2242–let the one Daniel 12:11, where it denotes the desecration of the temple by an image or altar of Zeus." (P. 600) Bauer-Arndt-Gingrich-Danker defines the noun bde,lugma, bdelugma as meaning “generally something that causes revulsion or extreme disgust, a ‘loathsome, detestable thing,’ with reference to what is detested by God.” It means “something disgusting that arouses wrath, ‘a loathsome thing.’” It also means “something that is totally defiling, an abomination, or a pollutant, that is abhorred because it defiles a sacred place and causes it to be left desolate,” compare 1 Maccabees 1:54, “Now on the fifteenth day of Chislev, in the one hundred and forty-fifth year, they erected a desolating sacrilege upon the altar of burnt offering...” The Greek text is bde,lugma evrhmw,sewj, bdelugma eremoseos; here in Mark 13:14 the phrase is to. bde,lugma th/j evrhmw,sewj, to bdelugma tes eremoseos. France comments that “The mention of [‘the detestable thing of the desolation'] focuses our attention again on the temple, in which Daniel had originally spoken of the unwelcome presence of such a [detestable thing] (Daniel 9:27; 11:31; 12:11), and the response to its appearance there is to be that the people in Judea must escape to the mountains (verses 14-16)... “The time of distress which will then set in (verses 17-20) is generally recognized, as its context surely demands, as referring to the period of Roman conquest of Judea and of Jewish infighting in the capital which culminated in the siege of Jerusalem and would be brought to its climax in A.D. 70 with the capture and devastation of the city and the destruction of the temple...This section...presents an account of the situation preceding the fall of the city, from the appearance of the [detestable thing of the desolation], the last chance to escape, into the horrors of the siege.” (Pp. 519-20) 2240The phrase τὸ βδέλυγμα τς ἐρημώσεως, to bdelugma tes eremoseos means something like "the detestable thing that accompanies (or causes) devastation." Very similar words are to be found in Daniel 9:27; 11:31; and 12:11 (exactly the same words as in Mark 13:14), and in 1 Maccabees 1:54 (see the preceding footnote where this text is quoted). This is said concerning Antiochus Epiphanes' desecration of the Jewish temple in Jerusalem in 168 B.C. Compare 2 Maccabees 6:1-2, “...The king sent an Athenian senator to compel the Jews to forsake the laws of their fathers and cease to live by the laws of God, and also to pollute the temple in Jerusalem and call it the temple of Olympian Zeus.” That pollution consisted of an altar built for the worship of Olympian Zeus and probably included a statue of Zeus erected in the temple. It is obvious from this language that Jesus expected and predicted that just such an occurrence could be expected by his disciples in the near future--a desecration of the Jewish temple, similar to that which had been experienced in the time of Antiochus 1254 Epiphanes--which would be followed by the destruction of the temple. As France notes, this “detestable thing” must be in some way “recognizable in terms of its meaning in Daniel, which was of a profanation of the temple involving the setting up of [the detestable thing that accompanied devastation] and the cessation of regular sacrifices. The setting in Daniel makes it clear that this refers to the abolition of the temple cult [which was] ordered by Antiochus Epiphanes in 167 B.C., and 1 Maccabees 1:54, 59 confirms that [it] represents the altar of Zeus which was then built over the altar of burnt offering in the temple...Some such sacrilege will mark the beginning of the process which leads to the temple’s destruction.” (P. 520) Swete thinks that this refers to the presence of the Roman army encircling the City of Jerusalem and the temple, which would be in itself a βδέλυγμα, bdelugma of the worst kind, and one which foreboded coming ruin (pp. 304-05). 2241France comments on the masculine participle e`sthko,ta, hestekota, that it is unexpected, since the noun bde,lugma, bdelugma is neuter. “Is Mark then transferring the language to speak of a personal violator of the temple? That has been the conclusion of many who have then associated this passage with the prophecy in 2 Thessalonians 2:3-4 of the [‘man of lawlessness’] who will take his seat in the temple of God proclaiming himself to be God, and have taken it as referring not to the events preceding the destruction of the temple but to the eschatological conflict [i.e., at the end of time]. That is not the only explanation of Mark’s masculine, however...If Mark had in mind a counterpart to such a statue of the (male) god Zeus, he might well have spoken of ‘him’ standing (masculine) in the temple.” (P. 523) 2242What can be meant by "having stood where it should not be"? The best interpretation is probably that a statue of Zeus, or some other symbol of Roman religion has been erected and set up in the temple dedicated to the worship of YHWH, God of Israel, and was definitely "out of place" there in YHWH's temple. Lane holds that during the period from November 67 to the spring of 68, "The Zealots moved into and occupied the temple area (Josephus, War IV. iii. 7), allowed persons who had committed crimes to roam about freely in the Holy of Holies (IV. iii. 10), and perpetrated murder within the temple itself (IV. v. 4). These acts of sacrilege were climaxed in the winter of 67-68 by the farcical investiture of the clown Phanni as high priest (IV. iii. 6-8). "It was in response to this specific action that the retired high priest Ananus, with tears, lamented: 'It would have been far better for me to have died before I had seen the house of God laden with such 1255 abominations and its unapproachable and hallowed places crowded with the feet of murderers' (IV. iii. 10). Jewish Christians who had met in the porches of the temple from the earliest days would have found this spectacle no less offensive. It seems probable that they recognized in Phanni 'the appalling sacrilege usurping a position which is not his,' consigning the temple to destruction." (P. 469) A comparison with Ezekiel 8-11 is important for an understanding of this phrase. In those chapters, especially chapter 8, Ezekiel speaks of an "idol of the jealousy that provokes to jealousy," an "utterly detestable thing," that is causing the God of Israel's glory to depart from Israel's temple, and that will ultimately result in the terrible destruction of the temple by the Babylonians--that is, the destruction that occurred in 587 / 86 B.C. Ezekiel is told by the divine voice the things that the people of Israel are doing are tAlødoG> tAb’[eAT, to(ebhoth gedholoth, literally "great abhorrent things" or "great abominations." When Ezekiel went inside the temple court in Jerusalem, he saw inscribed upon the wall "every figure #q,v, of creeping animals and cattle, detestable things ( , sheqets), and all idols of Israel's house." Israel's official leaders were standing before those inscriptions, censers in hand, offering up the smoke of their incense to these idolatrous gods, since they assumed that YHWH God had forsaken Israel. Ezekiel was also shown the women of Israel, "weeping for Tammuz"-which means that they had joined in the fertility worship of the Babylonian god Dumuzi [in Greek, "Adonis"], a dying, rising god of the ancient fertility religions, similar to the worship of Baal and Asherah among Israel's Canaanite neighbors. Ezekiel also was shown a number of Israelite leaders of worship, with their backs to the set-apart place of YHWH, and their faces to the east, worshiping the sun [ Shemesh, a divine name among Israel's neighbors]. vm,v,, However, Ezekiel is told, YHWH will not forsake them forever, but will come to them in their exile, and bring their remnant back to Israel, where the returnees will destroy all the detestable things ~yciWQvi, [ to(ebhoth]. shiqqutsiym] and abhorrent things [ tAb’[eAT, It seems obvious that the statements in Daniel concerning the "detestable thing that desolates" should be understood in the light of Ezekiel 8-11. It refers to the presence of idolatrous worship in the temple of YHWH, a turning away from YHWH to the gods of the surrounding nations, resulting in YHWH's glory departing from his people, and 1256 reading understand!2243--"then let those who are in Judea2244 escape into leading to the destruction of both the temple and the Nation of Israel. Jesus' use of this same language implies that the same thing that had occurred in the time of Ezekiel, and then of Daniel, was about to happen again in the first century, as Israel turned from YHWH God to worship something other, something idolatrous, that would result in the divine destruction of her temple and land, as the Romans would come with their armies to destroy the Jewish temple. It is clear from the reading of Flavius Josephus' Jewish War that just such a perversion of Israel's religion had occurred in the temple in Jerusalem during those years immediately preceding the Roman destruction in 70 A.D. Thus Jesus warns of something which observers could easily see and understand in terms of the background found in the Jewish Bible. Any interpretation that moves far from this biblical understanding of the language, quickly becomes speculative and misleading. 2243Following the phrase ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, ho anaginoskon voeito, “let the one reading understand,” the phrase ti anaginoskei, “what he is reading,” is interpolated into the text by Bezae and the Old Latin Manuscript a. We think this variant reading is of the nature of early commentary on the original text, and that it is a correct commentary, making explicit what is implicit in the original. Obviously, these words, "Let the reader understand," have been inserted into the words of Jesus by the author of Mark, warning the reader of the difficulty involved in this language. It is not an easily understood concept, and demands diligence on the part of the reader. This is another example of what we call “the whispering wizard,” the voice of the omnipresent, omniscient author, taking care for his readers, explaining his meaning, warning them of difficulties, detailing information impossible for the reader to know otherwise. France agrees with this conclusion (p. 523). He states that “...In view of the cryptic nature of the reference to a bde,lugma, bdelugma ‘detestable thing’ standing where he should not it is probably also a warning that the meaning is not on the surface and will need to be thought out if the reader is to be a position to take appropriate note of this ‘sign’ (compare Revelation 13:18; 17:9 for the need for nou/j, nous, ‘mind’ in order to profit from cryptic symbolism.” (P. 524) 2244The limitation of this warning to the people of Judea shows clearly that a universal drama is not envisioned, but rather, a "Judean drama," to be unfolded in the coming destruction of the temple located in Judea. 1257 the mountains!2245 13.15 [And then] let the one2246 upon the house-top France comments that “The imperatives of verses 14-16 are in the third person [i.e., ‘let them...’], directed at ‘people in Judea’ rather than the disciples specifically. If they are involved in these events at all, it is as part of the general populace of Judea, not with a special role in their own right.” (Pp. 521-22) 2245France states that “Once the presence of the ‘detestable thing’ is perceived, action must not be delayed...” (P. 524) The early church historian Eusebius, in his Ecclesiastical History III. v, states that "...The people of the church in Jerusalem were commanded by an oracle given by revelation before the war to those in the city who were worthy of it to depart and dwell in one of the cities of Perea which they called Pella. To it those who believed on Christ migrated from Jerusalem, that when holy men had altogether deserted the royal capital of the Jews and the whole land of Judea, the judgment of God might at last overtake them for all their crimes against the Christ and his Apostles..." (Pp. 200-201, Kirsopp Lake's translation in the Loeb Classical Library) France comments that “Such a call could fit into what we know of the war in Judea at a number of points. In Josephus’ account the actual siege of Jerusalem does not begin until the early part of A.D. 70, by which time the war in Judea had already lasted on and off for three and a half years...It was not until Passover of A.D. 70, after Vespasian had again suspended the war to become emperor, that Titus’ army arrived before the walls of Jerusalem. At what point in this sequence of events in Judea it might have been appropriate to escape to the hills is a matter of speculation.” (P. 524) He suggest three possibilities–(1) the instruction by the emperor Gaius Caligula that a statue of himself should be installed in the temple at Jerusalem (but which was never carried out); (2) the carrying of standards with religious symbolism into the temple area by Roman soldiers, considered idolatrous by the Jews; and (3) the appointment of a mock high priest named Phanni by the Zealots in the winter of A.D. 6768. (Ibid.) 2246The phrase ὁ δὲ, ho de, “the one, then,” is read by Sinaiticus, Alexandrinus, L, W, Psi, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text” and the Harclean Syriac. It is read simply o`, ho, “the one,” by Vaticanus, Minuscules 1424, 2427, 2542, some other Greek manuscripts, the Old Latin Manuscript c and the Coptic tradition. It is changed to kai. o`, kai ho, “and the one,” by Bezae, Theta, Minuscules 565, 700, the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, the Sinaitic Syriac and the Peshitta Syriac. 1258 not come down2247 nor enter in to carry anything2248 out of the house of his! 13.16 And let the one in the field not turn back to the things2249 behind The variants make it possible that the particle de,, de, “but then,” may have not been original, and thus it has been placed in the text, but within brackets. The variant readings do not change the meaning of Mark, but are only different ways of saying the same thing. 2247Immediately following the phrase μὴ καταβάτω, me katabato, “let him not come down,” the phrase eij thn oikian, eis ten oikian, “into the house,” is interpolated into the text by Alexandrinus, Bezae, W, Theta, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, the Sinaitic Syriac and the Harclean Syriac. This additional phrase is not read by Sinaiticus, Vaticanus, L, Psi, Minuscules 892, 2427, a few other Greek manuscripts, the Old Latin Manuscripts c, k, the Peshitta Syriac and the Coptic tradition. The interpolated phrase simply makes explicit what is implicit in the original text, and does not change its meaning. 2248The phrase ραί τι, arai ti, “to carry anything,” is read by Sinaiticus, Alexandrinus, Bezae, Theta, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text” and the entire Latin tradition. It is changed to read ti a=rai, ti arai, “anything to carry,” by Vaticanus, K, L, Psi, Minuscules 892, 2427, and a few other Greek manuscripts. Only the infinitive a=rai, arai is read by W and Minuscule 2542. The change in word-order does not effect the meaning of Mark. The omission of ti, ti, “anything,” doesn’t change the meaning, but makes it a little more difficult to read. Normally the more difficult reading would be considered original, but here the textual witness is too weak for this reading to be considered original. 2249The phrase εἰς τὰ, eis ta, “into the things,” is omitted by Sinaiticus, Bezae, Uncial Manuscript 083, Minuscule 579 and a few other Greek manuscripts. We think that this variant is an improvement of the original text, in which these words create a difficulty in reading–and this very fact causes us to think the phrase was original in Mark. The omission, we think, does not change the meaning of Mark, but makes its meaning clearer. 1259 to get his coat!2250 13.17 So then how sad for those who are pregnant, and for those who are breast-feeding 2250France comments that “Insofar as [this warning] is to be taken literally it shows that the situation envisaged is not of the siege in Jerusalem, but of people living out in the countryside of Judea and still able to run away...” (P. 526) For the background in the Jewish Bible for this kind of divine warning concerning "not turning back" on the Day of YHWH, compare the story of Lot's wife in Genesis 19:26. When the divine destruction of YHWH's Day is seen approaching, there is no time to take thought for anything other than escape! Such things as precious possessions kept in the home, or personal clothing or other items left beside the fields by the workers, must be forgotten and left behind, due to the critical importance of quickness in escaping the on-coming destruction. Evidently this kind of warning enabled the disciples of Jesus living in Judea to escape the destruction that fell upon the Jews in 70 A.D. 1260 1261 in those days!2251 winter!2252 13.18 13.192253 So then pray that it may not happen in For those days will be a distress,2254 of such a 2251The reason for this expression of grief over expectant and nursing mothers is that there will simply be no time for special provisions for their critical needs. Anyone who has ever gone on a trip with a pregnant woman or with a nursing mother knows well what Jesus referred to in that time before baby bottles and nursing formulas! 2252The phrase γένηται χειμνος, genetai cheimonos, “(that it) may (not) happen during winter,” is read by the first writer of Sinaiticus, Vaticanus, W, Uncial Manuscript 083, Minuscule 2427, the Sinaitic Syriac and a few manuscripts of the Bohairic Coptic. The phrase is changed to read cei,mwnoj ge,nwntai, cheimonos genontai, “(that) during winter they may (not) happen,” by Bezae. It is changed to read ge,nhtai tau/ta cei,mwnoj, genetai tauta cheimonos, “(that) these things may (not) happen during winter,” by Theta (with a different word-order), Family 13 of Minuscules, Minuscules 28, 565, a few other Greek manuscripts, the Old Latin Manuscripts a (see) b (see) the first writer of n (see), q (see) and some manuscripts of the Latin Vulgate (see). It is changed to read cei,mwnoj tau/ta gi,netai hv sabba,tou, cheimonos tauta ginetai e sabbatou, “(that) during winter these things happen, or during a Day of Rest,” by L, some other Greek manuscripts (see), a corrector of the Old Latin Manuscript n, a few manuscripts of the Sahidic Coptic (see) and a few manuscripts of the Bohairic Coptic (see). It is changed to read ge,nhtai h` fugh. u`mw/n cei,monoj, genetai he phuge humon cheimonos, “(that) your flight may not happen during winter,” by a corrector of Sinaiticus, Alexandrinus, Psi, Family 1 of Minuscules, the “Majority Text,” the Old Latin Manuscript k (see), the Peshitta Syriac, the Harclean Syriac and the Coptic tradition. What an array of variant readings! It seems apparent that copyists and translators had difficulty in making sense of the original reading, and slightly changed the wording, adding in their commentary-like additions in order to make its meaning clearer. None of these variant readings change the basic meaning of Mark, however, which urges the hearers to pray that the coming of the destroying armies will not happen at a time when flight will be impeded 1262 kind as has not happened since the beginning of creation which God created,2255 until now--and should not happen!2256 13.20 And if (the) or difficult. Winter is the time of rainy, stormy weather--when rapid escape will be even more difficult, due to the unsure footing, and additional necessity for warm clothing and shelter that will be unavailable at such a time. 2253France comments on verse 19 that “...Now there is no more talk of flight to the hills and the reference seems to include more specifically the siege in Jerusalem, whose horrors Josephus so graphically describes...” (P. 527) 2254The noun θλψις, thlipsis means "pressure"; then, in a figurative way, it means "oppression," "affliction," "tribulation." France comments that the expression here recalls the language of Daniel 12:1 (Theodotian). “But since this is the sort of language which is used frequently of a great disaster (compare Exodus 9:18; 10:14 (“Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again”); 11:6 (“There will be loud wailing throughout Egypt–worse than there has ever been or ever will be again”); Joel 2:2 (“...A large and mighty army [of locusts] comes, such as never was of old, nor ever will be in ages to come”; but compare this with Exodus 10:14!); 1 Maccabees 9:27...Revelation 16:18 (“No earthquake like it has ever occurred since man has been on earth”), it is probably unwise to press too closely any specific link with the Daniel text here... “These [passages] are apparently, stock expressions for unparalleled suffering, and are not to be pressed literally...” (P. 527) Indeed, if they are pressed literally, there is a great problem of which was the greatest ever locust invasion, that of Exodus 10:14 of that of Joel 2:2! 2255The phrase h]n e;ktisen o` qeo.j, hen ektisen ho theos, “which the God created,” is omitted by Bezae, Theta, Minuscule 565, a few other Greek manuscripts and a majority of the Old Latin witnesses. Here again we see Bezae shortening the text, rather than expanding it. The omission does not change the meaning of Mark, but in fact eliminates a redundant statement from the original text, unnecessary for its meaning. 2256This statement of Jesus should be compared with Daniel 12:1, ...ἐκείνη ἡ ἡμέρα θλίψεως οἵα οὐκ ἐγενήθη ἀφ̓ο ἐγενήθησαν ἕως τς ἡμέρας ἐκείνης..., ekeine he hemera thlipseos hoia ouk egenethe aph’ hou egenethesan heos tes hemeras ekeines, “...that day of tribulation, which has not come since when they began until that day.” Jesus’ words are, “For those days will be a distress, of such a kind as has not happened since the beginning of creation which God created, until now--and should not happen!” 1263 Lord did not shorten2257 the days, no flesh would be delivered!2258 But rather, because of the chosen people, whom he chose, he shortened the days.2259 Some have quoted this saying of Jesus as proof that Jesus is referring to the "end of the world" and not to the destruction of Jerusalem in 70 A.D., because, they say, the suffering of 70 A.D. was not as terrible as that of the Jewish holocaust in Nazi Germany, or that of the sufferers in the Gulag Archipelago as described by Alexander Solzynetsin. However, it is a very difficult matter to "weigh" the amount of suffering involved in the massive overthrows of nations and in genocides. It may be best simply to understand Jesus' language in terms of "hyperbole"--in which shocking language is used to emphasize the horrible nature of the suffering, but which is not intended to be taken literally. Compare footnote 2254. Josephus described the destruction of Jerusalem in 70 A.D. as follows: "Indeed, in my opinion, the misfortunes of all nations since the world began fall short of those of the Jews; and since the blame lay with no foreign nation, it was impossible to restrain one's grief." (The Jewish War, I. 12) "No other city ever endured such miseries, nor since the world began has there been a generation more prolific in crime." (Ibid., V. 443) Josephus estimated that some three million people died in 70 A.D. in Jerusalem; did the Nazi holocaust equal that intensity over such a short period of time? And, we ask, was that destruction brought upon the Jewish people by the Jews themselves, as happened in 70 A.D.? 2257The phrase ἐκολόβωσεν κύριος, ekolobosen kurios, literally “shortened, Lord,” meaning “the Lord shortened,” is read by Sinaiticus, Vaticanus, L, Minuscules 892, 2427, a few other Greek manuscripts, the Latin Vulgate and a few of the Old Latin witnesses. It is changed to read o` qeo.j evkolo,bwsen, ho theos ekolobosen, “the God shortened,” by Theta, Psi (see–it has a different word-order), Family 13 of Minuscules, Minuscules 28, 565, 2542, a few other Greek manuscripts, the Old Latin Manuscript b (see), c (see), ff2 (see) and k (see). The variant reading does not change the meaning of Mark, except for making definite what is left ambiguous in the original text. That is, the original (with ku,rioj, kurios, “Lord”) can be understood as referring to either God or to Jesus as “Lord of history.” But the variant makes it definite–God is the subject who “shortens” the period 1264 of distress. The verb ἐκολόβωσεν, ekolobosen can mean either "he mutilated," or "he curtailed." It is used here in a figurative sense, "he curtailed,” “he shortened." France comments that “For the idea, if not the language, compare Isaiah 65:8, where the threatened judgment is held back for the sake of God’s ‘servants’ (and compare Genesis 18:23-33, where the presence of even ten ‘righteous’ would have rescued Sodom)...The siege of Jerusalem, though terrible, lasted only five months, and that relatively short period is attributed to God’s concern for his [chosen ones]...” (P. 527) 2258Literally, "all flesh would not then be saved / delivered." 2259Anderson comments that "At the oracle's close this declaration would have brought great comfort to Christians, conveying as it does the message that come what may even of unprecedented tribulations, God is still in charge and his mercy is assured to the faithful." (P. 297) It is the teaching of the Jewish Bible that the Day of YHWH can be averted or escaped by repentance--as in the story of the Prophet Jonah. See especially Jeremiah 18:7-10: "If at any time I [YHWH] announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed, and if that nation I warned repents of its evil, then I will relent and not inflict on it the disaster I had planned. And if at another time I announce that a nation or kingdom is to be built up and planted, and if it does evil in my sight and does not obey me, then I will reconsider the good I had intended to do for it." It is the further teaching of the Jewish Bible that even when the divine destruction is inevitable because of the failure of human beings to repent, YHWH God still cares for and delivers his "chosen people," making of them the "remnant" from which a "new world" and future will arise. In our comments at the close of verse 8, we have insisted that no matter how terrifying the events of history may be, the believing Christian can trust that God is at work in human history, bringing his new world to birth in the midst of all the evil and destruction that may surround them. Again, at the close of verse 14, we have emphasized that no matter the terrible persecution that may arise against the followers of Jesus, all of those who patiently endure “to the end” will be saved, will be delivered. That means, we are not fighting a losing battle, but we will be ultimately victorious in spite of all the suffering and losses we may be forced to endure in history. We agree with Anderson’s comment in the first paragraph of this note. History will not be all peace and quiet–quite the contrary, our history will be filled with distress, and the need for fleeing from armed conflicts that threaten our lives. But the followers of Jesus need never be in despair–for in spite of human wickedness, God is still on the throne, and in charge of history, intervening for the protection 1265 13.212260 And then, if anyone should say to you people, 'Look! Here (is) the Anointed One!'2261 'Look, there!', don't believe (it).2262 13.22 For2263 and deliverance of his chosen people! 2260France comments on verses 21-22 that “If there was scope for messianic pretenders in the decades between Jesus’ ministry and the outbreak of war...the years of war and siege offer more...We may note the pretensions of Menahem, son of Judas of Galilee, who (according to Josephus, War 2.433-48) around A.D. 66 came into Jerusalem ‘as if he were really a king’ (434) and worshiped in the temple ‘arrayed in royal robes’ (444); similarly Simon Bar-Giora (War 4.503-44, etc.) about A.D. 69 gained the obedience of his fellow citizens ‘as to a king’ (510). Such language in a Jewish context suggests messianic pretensions.” (P. 528) The fact is, God has given us human beings great freedom. We are free to listen for God’s word, and obey it, becoming citizens of his eternal kingdom. But we are also free to refuse to listen, and refuse to obey, making great claims for ourselves, taking divine honors upon ourselves. We think of these first century pretenders, Menahem and Simon Bar-Giora; but we also think in the late twentieth century of such pretenders as James Jones and David Koresh, and many, many others, who have claimed to be divine (Koresh claimed to be YHWH’s Anointed One, a new “Cyrus”). Jesus warns his followers to always be on the lookout for such pretenders, and to refuse to follow their leadership, no matter their egotistical claims. You can tell the difference: the false pretenders call people to themselves, to further their egotistical objectives; the true representatives of God only call people to God and the divine objectives. The false spokespersons make predictions that don’t come true; the true spokespersons for God make predictions that come true. 2261The conjunction kai,, kai, “and,” is interpolated into the text at this point by Vaticanus, Minuscule 2427, a corrector of the Old Latin Manuscript r, the Peshitta Syriac and some manuscripts of the Sahidic Coptic. The particle hv, e, “or,” is interpolated by Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus (see), Bezae, K, Gamma, Delta, Theta, Family 1 of Minuscules, Minuscule 28, many other Greek manuscripts, a majority of the Old Latin witnesses, the Harclean Syriac, a number of manuscripts of the Sahidic Coptic and the Bohairic Coptic(?). The text without either of these words is read by Sinaiticus, L, W, Psi, Uncial Manuscript 083, Family 13 of Minuscules, Minuscules 565, 579, 700, 892, 1241, 1424, 2542, many other Greek manuscripts, the Latin 1266 false anointed ones and2264 false spokespersons will be raised up, and they will give2265 signs and wonders,2266 Vulgate, a few of the Old Latin witnesses and the Sinaitic Syriac. Neither interpolation changes the meaning of Mark, but both of them demonstrate the freedom felt by copyists and translators to slightly change the text being copied in order to improve on its reading. 2262Again Jesus renews his warning against placing confidence in those who make sensational claims to knowledge concerning "the last things." Lane comments that "Here the point is...not to be deterred from flight by the claim that the Messiah was here, or there." (P. 472) See footnote 2185 again. Many a disillusioned believer later wished they had not placed confidence in the predictions of Miller, Russell, Rutherford, the Armstrongs, James Jones or David Koresh! 2263The conjunction γὰρ, gar, “for,” is changed to de,, de, “then,” by Sinaiticus and Ephraemi Rescriptus. Ga,r, gar is read by Alexandrinus, Vaticanus, Bezae, L, W, Theta, Psi, Uncial Manuscript 083, Families 1 and 13 of Minuscules, Minuscule 2427 and a number of versions of the “Majority Text.” Whichever word is read makes no difference for the meaning of Mark. 2264The phrase ψευδόχριστοι καὶ..., pseudochristoi kai..., “false anointed (kings) and...,” is omitted by Bezae, a few other Greek manuscripts, and the Old Latin Manuscripts I and k. There could well have been a skipping of the eye of the copyist from the ending -oi kai, -oi kai of this phrase to the ending -ai kai,, -ai kai of the next phrase, ψευδοπροφται καὶ, pseudoprophetai kai, “false spokespersons and,” but that would have caused the omission of the second phrase, not the first. We conclude that the copyist of Bezae has considered the original text redundant at this point, and has chosen to simply eliminate the first phrase. See footnotes 2260 and 2262 for this warning. 2265The future verb δώσουσιν, dosousin, “they will give,” is read by Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, L, W, Psi, Uncial Manuscript 083, Family 1 of Minuscules, Minuscule 2427 and some versions of the “Majority Text.” It is changed to the future verb poih,sousin, poiesousin, “they will do” (or ‘make’), by Bezae, Theta, Family 13 of Minuscules, Minuscules 28, 565, a few other Greek manuscripts, and the Old Latin Manuscript a. The variant reading is obviously an attempt to “improve” on the 1267 in order to cause the chosen ones, if possible,2267 to go astray.2268 original text, where the verb “give” seems somewhat out of place, and the verb “to do” or “to make” is more appropriate. However, the variant reading scarcely changes the meaning of Mark. 2266The accomplishment of "signs and wonders" is not necessarily a proof of the validity of those who perform them! There are many false spokespersons and magicians who can give striking signs and wonders, but who are not truly representatives of God. Far too many people today, as throughout history, are prone to be "chasers after miracles and signs," believing that anybody who does such things or makes great claims is truly from God. But, Jesus warns, there is plenty of "counterfeit" religion in the world, and we should not quickly put our confidence in such claims or experiences. Compare Deuteronomy 13:1-3. 2267Strangely, this statement has been taken as a proof-text for the doctrine of the "impossibility of apostasy" on the part of God's chosen people. But to say "if possible" is not the same thing as saying "It is impossible"! Rather, it leaves the matter open. Is it possible? That depends upon the chosen ones! It is not possible if the chosen ones keep their hearts and lives loyal to the one choosing them; but it is possible if they turn away from their first love. If it were not possible, why does Jesus follow this statement with the warning for his disciples to "Watch out!"? France comments that “...This is a deception which would lead the [chosen ones] away from their Christian discipleship. The addition of [if possible], however, conveys an optimistic expectation that their faith will prove equal to the test.” (P. 529) Yes, it is an optimistic expectation expressed by Jesus. He believes that those who commit themselves in faith to following him will not easily be led astray. 2268Such passages as Josephus, The Jewish War, II, 254-263 provide important historical background for this kind of bad religious leadership: "...A new species of banditti was springing up in Jerusalem, the so-called sicarii [today we would call them ‘terrorists’], who committed murders in broad daylight in the heart of the city. The festivals were their special seasons, when they would mingle with the crowd, carrying their short daggers concealed under their clothing, with which they stabbed their enemies...The first to be assassinated by them was Jonathan the high-priest... “Besides these there arose another body of villains, with purer hands but more impious intentions, who no less than the assassins ruined 1268 13.23 So then you people, watch out!2269 I have forewarned you (of) all the peace of the city. Deceivers and impostors, under the pretence of divine inspiration fostering revolutionary changes, they persuaded the multitude to act like madmen, and led them out into the desert under the belief that God would there give them tokens of deliverance. Against them Felix, regarding this as but the preliminary to insurrection, sent a body of cavalry and heavy-armed infantry, and put a large number to the sword. "A still worse blow was dealt at the Jews by the Egyptian false prophet. A charlatan, who had gained for himself the reputation of a prophet, this man appeared in the country, collected a following of about thirty thousand dupes, and led them by a circuitous route from the desert to the mount called the mount of Olives. From there he proposed to force an entrance into Jerusalem and, after overpowering the Roman garrison, to set himself up as tyrant of the people, employing those who poured in with him as his bodyguard. His attack was anticipated by Felix, who went to meet him with the Roman heavy infantry... The Egyptian escaped with a few of his disciples; most of his force were killed or taken prisoners..." Those who risked or lost their lives in following the leadership of the banditti / sicarii, or the impostors claiming divine inspiration, of the Egyptian false prophet, would have been well served to have heard and heeded this warning of Jesus, just as would those in our present day who have followed the Muslim jihadists, or the likes of David Koresh or James Jones! 2269Following the warning, βλέπετε, blepete, “you people, watch out!”, the word ivdou,, idou, “look–“ is interpolated into the text, conforming to the parallel Gospel (Matthew 24:25), by Sinaiticus, Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus, Bezae, Theta, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, the Syriac tradition and a few manuscripts of the Bohairic Coptic. The text without this interpolation is read by Vaticanus, L, W, Psi, Uncial Manuscript 083, Minuscules 28, 2427, a few other Greek manuscripts and the Coptic tradition. Whether read or not makes no difference for Mark. The evidence is almost evenly divided, and the word may well have been original, although we see no reason for omitting if it was original. It is a repetition of the basic warning of Mark 13–always be on your guard, always be careful to “watch out,” when it comes to people claiming to have special knowledge of the future, or to know the time of the end. We will all be well served to heed this warning of our Lord! 1269 things.2270 13.242271 "But rather,2272 in those days,2273 after that distress,2274 2270The Lord knows what the future holds for his chosen ones. As Grant notes, "This is the assurance that Christian believers possess. Christ has foreseen it all, and will guide his disciples through the struggle...But they must take heed, watch, and endure." (P. 862) Don’t even begin to think that there will be no struggle, for there will be, and the struggle is to the death. But no matter what comes, even death, the great Lord of the Church will know what is happening, and will see his people through safely to the end! 2271France comments on verses 24-31 that “...We reach at last the destruction of the temple, described not only in prosaic terms of verse 2 but in the richly colored and evocative language of Old Testament prophecy. Almost every word of verses 24b-27 is drawn from the prophets...The passages cited in verses 24b-25 use the language of cosmic disintegration to denote, as often in prophecy, climactic...changes in the existing world order. The lights are going out in the centers of power, and the way is being prepared for a new world order. And in verses 26-27 it comes: Daniel’s vision of the enthronement of the Son of Man will be seen to be fulfilled, and that Son of Man will send out his angels from his heavenly throne to collect into his kingdom the [chosen ones] not now of Israel only but of all nations... “The imagery has powerfully conveyed to those who are familiar with Old Testament prophecy the fundamental ‘change of government’ which is symbolized by the destruction of that now discredited building in Jerusalem and all that it represented. From now on it will not be the national shrine which will be the focus of the people of God, but the Son of man to whom has now been given, as Daniel 7:14 predicted, an everlasting and universal dominion which embraces all nations and languages... ”The key to this understanding in particular of verses 24-27 lies in our willingness and ability to hear the prophetic imagery as it would have been heard by those in Jesus’ day who were at home in Old Testament prophetic language, rather than as it is ‘naturally’ heard by Christian readers for whom the ‘coming of the Son of Man’ has since gained a different connotation through its association with the idea of parousi,a, parousia, ‘coming / presence’ [a word which has been mistakenly taken to mean “Second Coming,” and also, a word that is conspicuously absent from this discourse in Mark].” (Pp. 530-31) 2272France notes that “It is sometimes suggested that the ‘strongly adversative avlla,, alla, ‘but rather,’ indicates a change of subject, and alerts the reader that the spotlight is at this point moving away from the time of the Jewish War to a more ultimate perspective of the 1270 the sun will be darkened, and the moon will not give its light,2275 13.25 parousi,a, parousia, ‘presence / coming’ [mistakenly taken to mean “Second Coming”] and the end of the world...That is a lot to derive from an alla,, alla, ‘but rather’! It does indeed indicate a contrast between what has just been described and what is to follow, but that contrast does not need to be in time, but in the scale of events, as we move from the preliminaries, horrible as they may be, to the climax of Jesus’ vision of what is to come. Indeed, the following words firmly rule out any suggestion that the discourse has now moved to a different time or place: [‘in those days’] could not be more explicit. What is to be described in these verses will take place at the same period as the events of verses 14-22...” (Pp. 531-32) 2273The phrase "In those days" is a stereotyped expression in the Jewish Bible. See, for example, Jeremiah 3:16, 18; 31:29; 33:15-16 (the coming days of the “Branch,” i.e., the Anointed One); Joel 3:1 (future days, when YHWH restores the fortune of Judah and Jerusalem) and Zechariah 8:23. Simply by itself, however, it has no specific meaning, other than pointing out into the future, or as here, to the days that are to come just after those days already having been described. 2274For this language, compare verse 19, "For those days [when the Roman armies invade Judea and Jerusalem] will be a (time of) distress..." It is noteworthy that according to this passage, the heavenly portents that were commonly described as accompanying the coming of YHWH's Day in the Jewish Bible, are here said to follow that invasion, which would result in the destruction of Jerusalem and its temple. Jesus evidently means that this invasion is a precursor of the “Day of the Lord,” which is coming upon Jerusalem and its temple, resulting in the overthrow of both the nation and religion of Israel. 2275The language of verse 24b is paralleled at several points in the prophetic literature: Isaiah 34:4, during YHWH's judgment against Edom, that: "All the stars of the heavens will be dissolved rolled up like a scroll; all the starry host will fall leaves from the vine, like shriveled figs from the fig it is predicted and the sky like withered tree." Ezekiel 32:7-8, when Babylon snuffs out Pharaoh of Egypt, YHWH will “cover the heavens, and darken their stars; YHWH will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light; all the shining lights in the heavens YHWH will darken over Pharaoh...” Joel 2:10, before the invading army of locusts, “the earth shakes, the sky trembles, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine...” Joel 2:31, when the day of the Lord comes, after that locust invasion, “the sun will be turned to darkness and the moon to blood...” 1271 Joel 3:15, when the nations go down into the “Valley of Decision,” the sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine... Amos 8:9, when the end comes on Northern Israel, as the Assyrians invade and take its people captive, YHWH will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight... But France holds that the most closely related passage in the Jewish Bible is the Greek translation of Isaiah 13:10, part of the oracle against Babylon, which states that the day of the Lord is coming on Babylon, the destroyer of Judah, and her Kingdom is going to fall. When this happens, oi` ga.r avste,rej tou/ ouvranou/ kai. o` VWri,wn kai. pa/j o` ko,smoj tou/ ouvranou/ to. fw/j ouv dw,sousin kai. skotisqh,setai tou/ h`li,ou avnate,llontoj kai. h` selh,nh ouv dw,sei to. fw/j auvth/j “For the stars of the heaven and the [bright constellation of] Orion, and all the world of the heaven, the light they will not give, and it will be darkened, the sun as it rises, and the moon will not give its light.” France states that “In most of these passages the immediate reference is to the imminent downfall of specific nations (Egypt, Babylon, Edom, Israel, and Judah), though in Joel 3:15 there is a more universal perspective (all the nations gathered for judgment before Jerusalem)... “In the original prophetic context...such ‘cosmic’ language conveys a powerful symbolism of political changes within world history, and is not naturally to be understood of a literal collapse of the universe at the end of the world... “It is, in the words of N. T. Wright, ‘typical Jewish imagery for events within the present order that are felt and perceived as ‘cosmic’ or, as we should say, ‘earth-shattering.’ The events so described are catastrophic for the nations concerned, and to use such language adds a heavy ideological loading of divine judgment. God is redrawing the map of world politics, and the familiar structures of international affairs will never be the same again. But the dramatic collapse of the power structures is not the end of world history, but the beginning of a new and better phase, in which God’s purpose will be worked out... ”What is startling about the use of such language by Jesus in this context is not that he uses the same imagery as the prophets, but that he uses it with regard to the fate of Jerusalem and its temple. In most uses of such language in the prophets the target was a Gentile nation which posed a threat to Israel or Judah [but note that Amos 8:9 is a threat against Northern Israel]. But now the target is Jerusalem itself, and more specifically God’s house in Jerusalem.” (Pp. 532-33) 1272 and the stars will be falling out of the heaven,2276 and the powers, the ones in the heavens will be shaken.2277 13.262278 And then they will see 2276The phrase ἔσονται ἐκ το οὐρανο πίπτοντες, esontai ek tou ouranou piptontes, literally “they will be out of the heaven falling,” is read by Sinaiticus, Alexandrinus (reading the verb evkpi,pontej, ekpiptontes), Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, Theta, Psi, Minuscules 579 (see), 892, 1424, 2427 (see), a few other Greek manuscripts and the Old Latin Manuscripts a and I. The phrase is changed to read tou/ ouvranou/ ev,sontai evkpi,ptontej, tou ouranou esontai ekpiptontes (L and the Old Latin Manuscript aur read pi,ptontej, piptontes), “from the heaven they will be falling out,” by L, Family 1 of Minuscules, the ‘Majority Text,” the Old Latin Manuscripts aur, l, the Latin Vulgate and the Harclean Syriac. It is changed to read oi` evk tou/ ouvranou/ ev,sontai pi,ptontej, hoi ek tou ouranou esontai piptontes, the ones which out of the heaven will be falling,” by Bezae, Family 13 of Minuscules (see), Minuscules 28 (see), 2542 (see), a few other Greek manuscripts (see) and the Harclean Syriac margin. It is changed to read evk tou/ ouvranou/ pe,sountai, ek tou ouranou pesountai, “out of the heaven they will fall,” by W, Minuscules 565 (with a different word-order), 700 (with a different word-order) and the Old Latin Manuscript e. These variant readings do not change the meaning of Mark, but say the same thing in slightly different ways; they demonstrate the freedom felt by copyists and translators to slightly change the text being copied, without changing its meaning. 2277As shown in footnote 2275, much of the language found in verses 24-25, beginning with the words "The sun will be darkened..." to the phrase "...The powers in the heavens will be shaken," is rooted in similar statements found in descriptions of the Day of YHWH in the Jewish Bible. Lane notes that "No other section of [Mark 13] is more indebted to scriptural imagery and language. The entire description is drawn from Old Testament material, which has been brought together through common motifs or keywords which present the coming of the Son of Man in terms of Yahweh's theophany on the Day of the Lord for the gathering of his people." (Pp. 474-75) What are we to make of all this "cosmic" and "celestial" imagery? Miller and those who later took up his manner of interpretation (see 1273 footnote 2185) held it in common that they interpreted this imagery in terms of the “end of the world,” and the “Second Coming of Christ.” However we may interpret it, it is obvious that the imagery was not originated by Jesus, but rather, is the traditional imagery used in the Jewish Bible, and that has been taken up by Jesus as a vehicle for describing what would happen when Jerusalem and its temple were destroyed. It is the typical imagery of what happens when the Day of YHWH comes in human history, and great upheavals and dramatic transformations are made in earthly kingdoms. Lane recognizes this, and comments that "In the prophets and later Jewish apocalyptic writings the dissolution of the cosmic structure frequently orchestrates the intervention of God in history. The imagery employed indicates an important turning point in history, but not necessarily the last act of the historical process...In Mark 13 the judgment upon Jerusalem marks the passing of one era and the establishment of another in which the glory of God is no longer concentrated in the temple but in the Son of Man." (P. 475) Swete likewise comments that "In all of these cases physical phenomena are used to describe the upheaval of dynasties, or great moral and spiritual changes; and it is unnecessary to exact any other meaning from the words when they are adopted by Christ. The centuries which followed the fall of Jerusalem were destined to witness dynastic and social revolutions greater and wider than any which swept over Babylon and Egypt, and to these portents of Christian history the Lord's words may reasonably be referred..." (P. 311) That is, Swete does not think this imagery applies to the overthrow of Jerusalem and its temple, but rather applies to the overthrow of powerful nations and dynasties (such as the fall of Rome) which would follow in history. We see how Swete has interpreted in this way, but consider it mistaken; it should be applied, in our opinion, to the fall of Jerusalem and the destruction of the temple, which followed the preceding distress that the followers of Jesus would experience. 2278France comments that “...In verses 26-27 we turn to the positive, the new order which is to take [the place of the old order of Judaism and its temple]...Here the echo [of Daniel 7:13-14] is even more explicit...It is the imagery of setting up a new kingship to replace the failed regimes of previous empires, and it is located not on the earthly scene, but in the presence of God in heaven. Here then is the ultimate divinely sanctioned authority, to which ‘all peoples, nations and languages’ must now be subject.” (P. 534) It is important to note that Daniel 7:13-14 is not a depiction of a son of man coming to earth, but rather a depiction of a son of man coming with the clouds to the Ancient of Days in heaven, where he is 1274 the Son of the Person2279 coming in clouds,2280 with great power and given royal authority and power, an everlasting dominion that will never be destroyed–and all peoples, nations and people of every language worship him. This cannot be a picture of the so-called “Second Coming of Jesus to the earth,” but rather it is a picture of the ascension of Jesus to heaven, where he becomes the King of an eternal, universal kingdom. 2279For this phrase, "The Son of the Person," see Mark 2:10 and 8:31. It is our conviction that this is the phrase that Jesus chose for his self-identification, and that it is rooted in Daniel 7:13-14. 2280It is very important to clarify the background in the Jewish Bible of this phrase, "Coming in or with [the] clouds..." Oftentimes this phrase has been understood to be a direct reference to the "Second Coming" of the risen Lord Jesus "at the end of time." However, in the light of the Jewish Bible and its use of the phrase, it is much more likely that the meaning is quite different--referring to the coming of the Son of the Person to God in heaven, i.e., in his “ascension,” where he receives "absolute dominion" over human history, and then as he comes as the Lord of History, the Judge of all nations and kingdoms, and the Deliverer of his people throughout all of history, in every time of oppression. The phrase is rooted in the Canaanite religions, in which the god Baal was commonly described as the "rider of the clouds." This usage was taken up in the Jewish Bible as belonging not to Baal, but to YHWH, the one true God of all the earth--the "Lord of History," the "Divine Warrior," Who “rides the clouds,” coming in boh judgment and salvation throughout history. The following passages should be studied in detail, along with their commentaries, which show the rootage of this language in the Baal worship of Canaan: "YHWH came from Sinai, and dawned over them from Seir; he shone forth from Mount Paran. He came with myriads of set-apart ones from the south, from his mountain slopes...There is no one like the God of Jeshurun, who rides on the heavens to help you, and on the clouds in his majesty. The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemy before you..." (Deuteronomy 33:2, 26-27) Here YHWH is described as the one who comes "on the clouds," "in majesty," to deliver his people. How similar is this description to the language of Mark 14:62, where Jesus predicts at his trial that the Jewish leaders will see "the Son of the Person coming in or with [the] clouds, with great power and glory.” It is the astounding claim that even though he is being put to death by those leaders, death would not be the end–but they would witness his powerful coming as the “Lord of History,” just as YHWH had been viewed in their Bible. 1275 "O YHWH, when you went out from Seir, when you marched from the Land of Edom, the earth shook the heavens poured, the clouds poured down water. The mountains quaked before YHWH, the one of Sinai, before YHWH, the God of Israel... From the heavens the stars fought, from their courses they fought against (Israel's enemies)... The river Kishon swept them away...Then the land had peace..." (Judges 5:4-5, 20-21, 31) Here in this ancient description of YHWH's deliverance of Israel from her enemies, his coming is described in terms of his coming in the midst of storm-clouds. This is the kind of imagery that is behind the description of the Son of the Person in Mark 14:62, who will come with the clouds in judgment upon the leaders of Israel. "The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he [YHWH] was angry. Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it. He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet. He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind. He made darkness his covering, his canopy around him--the dark rain clouds of the sky. Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning. YHWH thundered from heaven; the voice of the Most High resounded [amid hailstones and bolts of lightning]. He shot his arrows and scattered the enemies, great bolts of lightning and routed them. The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth were laid bare at your rebuke, O YHWH, at the blast of breath from your nostrils...YHWH lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior! He is the God who avenges me, who subdues nations under me, who saves me from my enemies...Therefore I will praise you among the nations, O YHWH...!" (Psalm 18:7-15, 46, 29) YHWH God, the Deliverer of Israel and its King, is pictured in terms of the dark storm-clouds that accompany his judgments in history, giving Israel victory. This is the biblical background for the language of Jesus in Mark 14:62. "YHWH reigns--let the earth be glad; let the distant shores rejoice. Clouds and thick darkness surround him; right relationships and justice are the foundation of his throne. Fire goes before him and consumes his foes on every side. His lightning lights up the world; the earth sees and trembles. The mountains melt like wax before YHWH, before the Lord of all the earth..." (Psalm 97:1-5) Again, this is the biblical background for Mark 14:62. "See, the name of YHWH comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire. His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray...YHWH will cause people to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm 1276 and hail. The voice of YHWH will shatter Assyria..." (Isaiah 30:27-28, 30-31) Again, this is the biblical background for Mark 14:62, the Son of the Person coming in judgment on the leaders of Israel. "God came from Teman, the Set-apart One from Mount Paran. His glory covered the heavens, and his praise filled the earth. His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden. Plague went before him; pestilence followed his steps. He stood, and shook the earth; he looked and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed...You rode with your horses and your victorious chariots...You uncovered your bow, you called for many arrows. You split the earth with rivers; the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high. Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear. In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations. You came out to deliver your people...You trampled the sea with your horses, churning the great waters..." (Habakkuk 3:3-6, 8-13, 15) Here also YHWH's coming to the deliverance of his people is pictured in terms of a great thunder-storm, as revealing the glory of the God of human history! Again, this is again the background for Jesus’ prediction in Mark 14:62. It is in the light of these passages that the language of Jesus in Mark 14:62 should be understood. But there is another passage in the Jewish Bible that speaks of one “like a son of a man,” who comes with the clouds, not to the earth, but to heaven, to the “Ancient of Days,” where he is crowned and given dominion over a universal, eternal kingdom hteäa' vn"ßa/ rb:ïK. aY"ëm;v. ynEån"[]-~[i ‘Wra]w: ay"ël.yle( ywEåz>x,B. ‘tywEh] hzEÜx' `yhiWb)r>q.h; yhiAmßd"q.W hj'êm. ‘aY"m;Ay* qyTiÛ[;-d[;w> hw"+h] 7.14 ‘!j'l.v' byhiÛy> Hle’w> ‘~l;[' !j"Ül.v' HnEùj'l.v' !Wx+l.p.yI Hleä aY"ßn:V'liw> aY"±m;au aY"©m;m.[;( lkoåw> Wkêl.m;W rq"åywI 7.13 1277 `lB;(x;t.ti al'î-yDI HteÞWkl.m;W hDEê[.y< al'ä-yDI( 7.13 “I was seeing in visions of the night, and look–with clouds of the heaven, like a son of man [or, ‘like a human being’]; he was coming; and as far as the Ancient of Days he attained; and before him, he drew near. 7.14 And to him was given dominion and honor and a kingdom; and all the peoples, the tribes and the languages will serve him; his dominion is a long-lasting dominion which will not pass away, and his kingdom–which will not be destroyed.” The Greek translation of this text reads as follows: 7.13 vqew,roun evn o`ra,mati th/j nukto.j kai. ivdou. evpi. tw/n nefelw/n tou/ ouvranou/ w`j ui`o.j avnqrw,pou h;rceto kai. w`j palaio.j h`merw/n parh/n kai. oi` paresthko,tej parh/san auvtw/| 7.14 kai. evdo,qh auvtw/| evxousi,a kai. pa,nta ta. e;qnh th/j gh/j kata. ge,nh kai. pa/sa do,xa auvtw/| latreu,ousa kai. h` evxousi,a auvtou/ evxousi,a aivw,nioj h[tij ouv mh. avrqh/| kai. h` basilei,a auvtou/ h[tij ouv mh. fqarh/| 7.13 “I was observing in a vision of the night, and look–upon the clouds of the heaven, like a son of a person was coming, and like an Ancient of Days he was present with him. 7.14 And authority was given to him, even (over) all the nations of the earth, by their kinds; and all glory was serving him; and his authority is a long-lasting authority, which will not be taken away; and his kingdom, which will not be destroyed.” It is a common conclusion among biblical students that this passage is the origin of Jesus’ title by which he again and again identified himself, although with the definite article, as “the Son of the Person.” Here Daniel sees in a vision “a son of man” who, like YHWH, rides the clouds. But here the riding of the clouds is not in terms of coming in judgment or salvation to the earth, but rather, it is a coming into heaven, to God, the “Ancient of Days.” And the purpose of that “coming” is coronation–to be crowned , and given universal dominion and a kingdom that will never be destroyed. According to Mark 13:26, the human Jesus, surrounded by his tiny band of disciples, dares to say that Israel and her magnificent temple will be destroyed--but in spite of all that the Jewish leaders may do to him, he will come with the clouds to God, where he will be crowned King, and receive the universal, eternal Kingdom, a Kingdom that will reach out to share that Kingdom with all peoples and nations. Combining these two passages, Mark 14:62 and Mark 13:26, we see Jesus’ own claim concerning his true identity. He is the “Son of the Person,” and as such, he is the One Who comes to God, the “Ancient of Days,” to receive the universal and unending Kingdom; in addition, He is the powerful Lord of human history, taking up the same role that YHWH God has 1278 radiant glory.2281 13.27 And then he will send out the messengers,2282 and he will gather played throughout human history, whose coming with the clouds of judgment will be seen in the future as Israel experiences his overwhelming judgment. What an astounding claim! But history has proven the truth of the words of Jesus, and our future history will continue to prove their truth! 2281When Jesus describes the Son of the Person as "coming in or with [the] clouds, with great power and glory," it is obvious that he is referring to the description of the Son of a Human that is found in Daniel 7:13-14, and it is also obvious that Jesus affirms that the eternal victory of God's Kingdom is assured in him. See the preceding footnote. France states that “Here a vision of Israel’s triumph is transferred to a ‘Son of Man’ whose authority is to supersede that which Jerusalem’s temple has hitherto represented. Here, for those who appreciate the nuances of the Old Testament language, is a startling statement of the idea that Jesus himself, and derivatively the church, that international body of people who acknowledge his sovereignty, is now to be understood as the true Israel, the people of God through whom God’s earthly agenda, hitherto focused on Jerusalem and its temple, is now to be carried forward.” (Pp. 534-35) 2282The personal pronoun auvtou/, autou,”his,” is interpolated into the text at this point, in conformity with the parallel Gospel (Matthew 24:31), by Sinaiticus, Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus, Theta, Psi, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, the Syriac tradition and the Latin translation of Origen (no date). The text without the pronoun is read by Vaticanus, Bezae, L, W, Uncial Manuscript 083, Minuscule 2427, a majority of the Old Latin witnesses and some manuscripts of the Bohairic Coptic. The additional word does not change the meaning of Mark, but does show a beginning of the movement to form a “four-fold Gospel.” Does Jesus mean the "heavenly messengers" [that is, the "angels"], or does he mean the "gospel messengers," his disciples who go throughout the wide earth, calling to all the peoples of the earth to enter into the Kingdom? The words of Jesus can be interpreted in either sense, but the latter is by far the most probable, when this passage is placed in the context of the destruction of Jerusalem and its temple in the first century, and the accompanying worldwide proclamation of the Good News of King Jesus by the disciples! 1279 together2283 the chosen ones [of his]2284 out of the four winds, from earth’s corner to heaven’s corner.2285 2283The 3rd person singular future verb is ἐπισυνάξει, episugaksei, means "He will gather together"; very closely related to this is the description of the chosen people as his "synagogue," his "gathering together" of people. The great Son of the Person is pictured as "gathering together" his synagogue, his church through his messengers. This will be the “new temple,” where universal worship “in Spirit and in truth” will occur. France comments that “The sovereignty bestowed on the Son of Man (Daniel 7:14) is to be exercised in the gathering of his [chosen ones] from all over the world...Their ‘gathering’...echoes Old Testament predictions of the ‘gathering’ of the Jewish exiles back to their land...” (P. 536). France states that “The gathering of the [chosen ones] of the Son of Man will be from the whole world not by extracting Jewish exiles from their places of captivity, but by including people of all nations in what had been hitherto the Jewish community of the people of God. This is the fulfilment of the vision of verse 10, that the [good news] will be proclaimed to all nations.” (P. 536) 2284The possessive pronoun autou, “of his,” is read by Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, Theta, Uncial Manuscript 083, Family 13 of Minuscules, Minuscule 2427, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses and the Syriac tradition. It is omitted by Bezae, L, W, Psi, Family 1 of Minuscules, Minuscules 28, 565, 892, a few other Greek manuscripts, a majority of the Old Latin witnesses and the Latin translation of Origen (no date). We see no reason for the omission, other than a desire to eliminate unnecessary words from the text. But whether read or not makes no difference for the meaning of Mark. 2285This is a radical statement as far as historical Israel is concerned. The "new people of God" being "gathered together" by Jesus, the Son of Humanity, are a people who come from every nation under heaven. They are not just the people of earthly Israel; they come from "every nook and cranny" of the inhabited earth! Jesus is here referring to the universal mission of his Kingdom, in reaching out to the "ends of the earth" to find and welcome all who will respond to the good news into his Kingdom. It was on just such a mission that the risen Jesus sent his disciples, a mission that by the end of the first century had truly become "universal." 1280 13.28 "So then from the fig-tree learn the2286 comparison:2287 when Lane comments that with such statements, Jesus "...Reinterpreted Israel's hope in a profound way. Until that time the temple of Jerusalem had been the visible center for the gathering of the scattered chosen people. The destruction of the temple, however, would not result in their permanent dispersement. On the contrary, it will be followed by the regathering of the new people of God around the Son of Man, that is, around Jesus. The counterpart to the destruction of Jerusalem and the sanctuary is the...salvation of the elect. The remnant of Israel will recover their lost unity through Jesus, the triumphant Son of Man. To be gathered by the Son of Man is to participate in the [divinely chosen] community and to experience the messianic blessing.” (P. 477) For this description, compare the statements in the Jewish Bible to be found in Deuteronomy 30:4 ("Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there YHWH your God will gather you and bring you back!") and Zechariah 2:6, "'Come! Come! Flee from the land of the north,' declares YHWH, 'for I have scattered you to the four winds of heaven,' declares YHWH!" See also such passages as Isaiah 11:11 (as the nations rally to the “Root of Jesse,” YHWH will reach out his hand a second time to reclaim the remnant that is left of his people from the many nations where they have been scattered); 27:12 (in the day of Israel’s deliverance, a trumpet will sound, and those perishing in Assyria, and the exiles in Egypt will come to worship YHWH on the set-apart mountain in Jerusalem); Ezekiel 39:27-29 (YHWH will gather his people from the countries of their enemies); Zechariah 10:6-12 (though YHWH’s people have been scattered by him among the peoples, even in distant lands they will remember YHWH, and YHWH will bring them back); Psalms 106.47 (a prayer for YHWH to gather his people from the nations) and 147:2 (YHWH gathers the exiles of Israel). This language can be interpreted in terms of the "home-coming" of the Jewish peoples scattered over the wide earth; but the fact is that on the lips of Jesus, such language takes on much wider, more universal meaning, including all of God's people from among all the nations. It is a “new Israel,” made up not only of ethnic Jews, but also of peoples from all the nations, who hear and respond to the good news. 2286Literally, "the,” although we are tempted to translate “this.” 2287Taylor holds that "The fig tree is mentioned because in Palestine, where most trees are evergreens, the rising of the sap in its branches and the appearance of leaves is a sure sign that winter is past." (P. 520) And Swete comments in similar fashion that "Under Christ's guidance teaching may be extracted from...the most familiar of natural objects. The fig-tree was among the commonest products of the neighborhood of Jerusalem; yet 1281 already the branch of it2288 may become tender,2289 and may put forth the leaves, you know2290 that the summer is near.2291 13.29 In this way also, you people, twice within two days it furnished Him with materials of instruction." (P. 313) See Mark 11:12-15; 20-21. 2288The phrase ἤδη ὁ κλάδος αὐτς, ede ho klados autes, “already the branch of it,” is read by Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, Bezae, L, Theta, Psi, Family 13 of Minuscules, Minuscules 565, 579, 892, 2427, 2542 and many other Greek manuscripts. It is changed to read auvth/j hv,dh o` kla,doj, autes ede ho klados, “of it already the branch,” by K, Gamma, Delta (see), Family 1 of Minuscules, Minuscules 28, 700, 1241 and many other Greek manuscripts. It is read auvth/j o` kla,doj, autes ho klados, “of it the branch,” by W, Minuscule 1424 and a few other Greek manuscripts. The variant readings do not change the meaning of Mark, but show that later copyists had difficulty in reading the original, and slightly changed it in order to make the phrase easier to read. 2289The adjective ἁπαλὸς, hapalos, means “tender,” “soft,” “gentle,” “delicate.” 2290The 2nd person plural, present indicative active verb γινώσκετε, ginoskete, “you people know,” is changed to the 3rd person singular, passive form of the verb, ginw,sketai, ginosketai, “it is known,” by a corrector of Vaticanus, Bezae, L, W, Delta, Theta, Minuscules 28, 579, some other Greek manuscripts and a number of manuscripts of the Bohairic Coptic. This is apparently simply a mistake, caused by copyists working by ear. 2291Jesus teaches his disciples that they can "read the signs" of nature, in such common objects as a fig-tree. If you watch the fig-tree carefully, it will have important lessons to teach you. When its fruit has been given, and its leaves begin to fall, you can know for sure that winter is coming near; when it begins to put forth new leaves, and its branches become tender with new life, you can know for certain that "summer is near." Schweizer comments that "The nearness of summer is more noticeable in Palestine than it is in our country, because it sets in very quickly there, immediately after the end of the rainy season." (P. 281) 1282 when you may see these things2292 happening,2293 know that it2294 is near, Compare Song of Solomon 2:11-13. This kind of "sign" is possible for the discerning disciples of Jesus. "The catastrophe of sacrilege which will profane the temple (verse 14) will enable the disciples to know that the destruction of the temple is imminent in the same manner that the coming of summer is imminent to the moment when the fig tree covers itself with leaves." (Lane, p. 479) 2292The phrase ἴδητε τατα, idete tauta, “you people may see these things,” is changed to read tau/ta iv,dhte, tauta idete, “these things you people may see,” by W, the “Majority Text” and the Old Latin Manuscript a (see). It is changed to read iv,dhte pa,nta tau/ta, idete panta tauta, “you people may see all these thing,” by Bezae, Minuscules 579 (see--in a different word-order), 2542 (see–in a different word-order), a few other Greek manuscripts, the Old Latin Manuscript I, the Sahidic Coptic and the Bohairic Coptic (in part). These variant readings do not change the meaning of Mark, only changing the word-order, or adding the word “all” to make the statement more inclusive, and at the same time demonstrating the freedom felt by these copyists and translators to slightly change the original text being worked with. 2293To what events is Jesus referring? The coming of false religious leaders (verse 6); times of wars and revolution, along with earth-quakes and famines (verses 7 and 8); persecution of his disciples (verse 9); world-wide proclamation of the good news (verse 10); family divisions and hatred against his disciples (verses 12-13); something very similar to the terrible desecration of the temple as in the days of Ezekiel and Daniel, from which his disciples must flee as quickly as possible, without making any provisions (verses 14-20); a time of desecration, during which there will be counterfeit religious leaders seeking to lead God's chosen ones astray (verses 21-22); then, the coming of YHWH's Day, when all of nature will be convulsed with the overthrow of earthly powers (verses 24-25); and a world-wide, universal calling together of the people of God by the coming of the Son of the Person with power and glory (verses 26-27). All of these events will serve, like the changes in the fig-tree, to enable the disciples of Jesus to recognize the "signs" of what is happening in their history. His disciples can know that in the midst of all these changes in history, he is always near them, guiding human history out into its intended divine future. These are not the kind of events that enable a specific pin-pointing of the time of the destruction of Jerusalem and its temple; but they do provide the disciples of Jesus with an overall understanding of what was happening during the first century, from about 1283 at (the) doors.2295 13.30 Truly2296 I say2297 to you people, that this generation2298 may not pass away2299 until all these things should 30 to 70 A.D. and beyond; and with this teaching of Jesus in their heart, his disciples would be guarded against feeling forsaken or thinking that something strange was happening to them; they would know that their great Lord had foretold all of this, and that there was a glorious future awaiting them. Meditating on all of these "signs," and observing the corresponding historical events in the first century, they would not be perplexed by the destruction of Jerusalem and its temple, or think that their future had come to its end. The same Lord who can foretell coming events, is the King whose Kingdom is always "near at hand," "just outside the door"! 2294The Greek here can mean "it" or "he," and can be taken as referring to the coming of the Son of the Person, or to the coming of the Kingdom of God. 2295To be "near," "at (the) doors," means that the great Son of the Person and his Kingdom, are not "far away," "far distant from the time of the disciples of Jesus." Quite the contrary, the divine reality is near, standing just outside the door. It is this confidence that can enable the disciples of Jesus to move forward fearlessly, no matter how desperate their earthly circumstances may appear. Very similar language is used in Jacob ("James") 5:7-9. 2296Here again is the affirmative ἀμὴν, amen, the giving of his personal backing, to what is being said or promised. Compare Mark 3:28. France comments that the language of this verse is “clear and definite, not now in symbols but in a straightforward statement of a time limit. It is moreover, emphatic and authoritative...” (P. 538) 2297Mark once again pictures Jesus as using the present tense, λέγω, lego, “I say,” “I am saying,” and therefore as speaking directly to his hearers. 2298The noun genea,, genea occurs in Mark at 8:12; 9:19 and here, 13:30. In order to understand Jesus' language in terms of the "end of the universe," it is necessary to make this noun “generation” mean something like "the human race," or "this dispensation." But this is not what the noun means, and is only an attempt to force Jesus' language into a pre-determined understanding. If Jesus means "this present generation of people, alive together in the first century," then the entire 13th chapter must be interpreted in terms of the destruction of Jerusalem and the temple, which actually happened 1284 happen!2300 13.31 The heaven and the earth will pass away,2301 but then within the life-time of many of his contemporary generation of living human beings. France mentions that attempts to re-interpret “this generation” to mean something other than the people then living are simply “attempts to evade this obvious sense...The proposal to read [‘this generation’] as the Jewish race goes back at least as far as Jerome, but has little to be said for it...The vast majority of uses [of ‘this generation’] relate to time, and in particular to ‘contemporaries’...Another suggestion is that [‘this generation’] does not mean ‘this generation’ but ‘that generation,’ namely, the people who will be alive at the time when [these things] of verse 29 (interpreted of some future age unconnected with the fall of Jerusalem) begin to happen...Still less plausible is the suggestion that [‘this generation’] could mean the human race in general, a sense for which there is no relevant parallel, and which would surely have needed to be expressed in a less misleading way... ”There is a clear continuity between the question when [‘all these things are about to happen’] and the answer that this generation will not pass away until [‘all these things may happen’]...[‘All these things’] in this context must therefore refer to the whole complex of events Jesus has just been predicting in verses 14-27. The answer to the disciples’ question is thus comprehensively rounded off by as plain and definite a time scale as they could have wished for.” (Pp. 539-40) 2299The verb παρέλθῃ, parelthe, “may (not) pass away,” is the 3rd person singular aorist subjunctive form of the verb pare,rcomai, parerchomai. The use of the subjunctive rather than the future indicative makes the prediction less “certain.” 2300The phrase τατα πάντα γένηται, tauta panta genetai, literally “these things, all of them, should happen,” is read by Sinaiticus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, L, Delta, Theta, Psi, Family 13 of Minuscules, Minuscules 565, 700, 892, 1241, 2427, some other Greek manuscripts, the Old Latin Manuscript d, the Sinaitic Syriac, and the Peshitta Syriac. It is changed to read pa,nta tau/ta ge,nhtai, panta tauta genetai, “all these things should happen,” by Alexandrinus, Bezae, W, Family 1 of Minuscules, the “Majority Text” and the Harclean Syriac. It is changed to read pa,nta ge,nhtai, panta genetai, “all things should happen,” by Minuscules 579, 1424, 2542, a few other Greek manuscripts, the Old Latin Manuscripts a, c (see), and the first writer of k. 1285 It is changed to read pa,nta ge,nhtai tau/ta, panta genetai tauta, “all things should happen, these,” by Minuscule 28 and a few other Greek manuscripts. The variant readings demonstrate the freedom of copyists and translators to slightly change the text of the original, especially with regards to word-order, or even dropping a word–but without changing the meaning of Mark. Compare Mark 9:1, "...Truly I say to you that there are some of those standing here who may (or, ‘should’) not taste of death until they may (or, ‘should’) see the Kingdom of God having come with power!" There Jesus is depicted as using the subjunctive tense, just as here in this passage. It is very arbitrary to limit the phrase "these things" to what has been said earlier in verses 5-23, and to exclude verses 2427, as do Lane and others. Their only reason for doing so is their insistence that verses 24-27 refer to the "Second Coming of Jesus" at the "final end of time," rather than finding its reference to his victorious "coming and presence" in the proclamation of the first century Church throughout their contemporary "world." 2301The aorist subjunctive verb used in verse 30, παρέλθῃ, parelthe, “may pass away,” now occurs in the future tense, παρελεύσονται, pareleusontai, “they will pass away.” The verb pare,rcomai, parerchomai is commonly used to mean "go by," "pass by," as a description of people or animals "going along," or "passing by" someone or something. It is also used of time that "passes." But then it is used in a figurative way of "passing away," "coming to an end," "disappearing." In stating that "heaven and earth will pass away," are we to understand Jesus as affirming that the physical universe will come to an end? For example, does Jesus mean the opposite of Ecclesiastes 1:4, "Generations come and generations go, but the earth remains forever"? Or does he mean "The heaven and earth that we know, the universe of our time and place"? See the next footnote, especially Luccock's comment, in which he takes "heaven and earth" in terms of the "cultural universe" of a period in human history. France comments that, “For the fixed order of the created universe as a guarantee of permanence compare Isaiah 51:6; 54:9-10; Jeremiah 31:35-36; 33:20-21. This verse is not therefore speaking of a future passing away of heaven and earth as something which may be contemplated, still less as part of what Jesus is predicting, but rather, as in Isaiah and Jeremiah, using the unthinkableness of such an event as a guarantee for the truth of what Jesus has declared.” (P. 540) 1286 the words of mine will not2302 pass away!2303 13.32 "But then concerning2304 that day,2305 or the hour,2306 no one 2302The double negative, οὐ μὴ, ou me, which strengthens the negation, is read by Sinaiticus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, L, Delta, Theta, Psi, Minuscules 892, 1424, 2427, a few other Greek manucripts, the Old Latin Manuscript k (see) and the Harclean Syriac margin. The second negative is omitted by Vaticanus, Bezae, W, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, the Peshitta Syriac and the Harclean Syriac. It may be that this variant has been caused by copyists who thought that the double negative turned the phrase into an affirmation rather than a negation. But the variants do not change the meaning of Mark. 2303Jesus is occasionally recorded as having spoken of "my words" or "my word." See Mark 8:38; 13:31; Matthew 7:24, 26; 24:35; Luke 6:47; 9:26; 21:33; 24:44; John 8:31, 37; 8:43, 51-52; 14:24; 15:3, and 20. Schweizer comments on this that the revelation of God in Jesus "...Is the one thing which has stability in the midst of all the change of the rapidly occurring events...It is the firm ground upon which the church can dare to live and to meet courageously all the terrors which are coming before the end." (P. 282) Luccock similarly remarked concerning "...the permanent validity of everything Jesus said and of the revelation he has given us of God. Spoken in the framework of a time which has completely passed away, his words have not passed away. They have never become obsolete. They have a profound and timeless relevance to the life of [humanity] and to the world...He addresses every age as 'the eternal Contemporary'...The old earth has passed away, with its period costumes, its clothing and ideas. But Jesus' words have not passed away. The long parade of history has only served to validate them." (P. 864) Lane notes that "This claim of high dignity for Jesus' words implies a christological affirmation: what is said of God in the Old Testament may be equally affirmed of Jesus and his word." (P. 480) France comments that Jesus’ statement here “...Echoes the declaration of Isaiah 40:7-8, what while grass and flowers may wither, God’s word stands forever. The reliability of the word of Jesus is no less than that of the word of God himself.” (P. 540) 2304France comments on the phrase peri. de,, peri de, “but then concerning,” that “...as the opening phrase of a paragraph signals a change of subject. It is used several times in this way in 1 Corinthians as Paul moves from answering one question to the next [1 1287 Corinthians 7:1, 25; 8:1; 12:1; 16:1; compare also 1 Thessalonians 4:9; 5:1; Acts 21:25] ...Here it naturally suggests a similar shift to a new topic...a pair of phrases (th/j h`me,raj evkei,nhj hv th/j w`,raj, ‘of that day or the hour’) which are introduced into the discourse for the first time. While the plural [the days, or those days] has been used several times to describe the period of the siege of Jerusalem (verses 17, 19, 20, 24), no singular day has been mentioned which provides a suitable antecedent to [‘that day’] in verse 32. Moreover, the statement of ignorance concerning this ‘day or hour’ contrasts strongly with the resounding certainty [‘truly I say to you people] of Jesus’ pronouncement of the time within which [these things] described in the previous verses will occur (verse 30). We have moved emphatically from the known to the unknown.” (P. 541) France will go on to suggest that “the day” means the parousi,a, parousia, the time of the so-called “Second Coming” of Jesus. But we disagree with France. As France himself observes, this noun does not occur anywhere in Mark 13, and it is much more natural to understand “the day” to mean “the exact day (and hour),” on which the destruction of Jerusalem and its temple would occur, on the “day of the Lord.” The overall passage teaches that we can know the signs of that day’s coming, enough so to be able to escape before its coming, but it is not ours to know the exact time of its coming. It is quite true that in Matthew 24:36 the noun parousi,a, parousia, is introduced into Matthew’s version of this same speech by Jesus. But we insist that there is no basis on which to take this to mean “Second Coming,” at the end of the world, instead of its normal meaning of “presence / coming,” that occurs again and again throughout history, just as the “day of the Lord” comes again and again throughout the Jewish Bible. 2305In Biblical Theology, the term "day" is oftentimes used as a synonym for "time" (also for "season") and for "end." See Ezekiel 7:112. Prior to this in Mark 13, Jesus has spoken of "those days"--see verses 17, 19, and 24, or of "the days"--see verse 20. Only here does he speak of "that day," evidently meaning the same thing as "the hour" and "the end." It is most probable that Jesus means the "time" of the coming of YHWH's Day in history. 2306In biblical literature, the word "hour" is a common synonym for t[e "time." The Hebrew word , (eth, "time," is oftentimes translated in the Greek Bible by w`,ra, hora, "hour." See the preceding footnote concerning the meaning of "day." Thus there is hardly any distinction to be made in biblical literature between "day," "time," "hour," and "season." We may conclude from these facts that when Jesus says that "no one knows the day or the hour," that he means human beings have no way of ascertaining the exact, specific time of the coming of YHWH's Day in human history. Even when the divine word states that "the time has come," repentance on the part 1288 knows2307–not even the messengers2308 in heaven,2309 not even the Son2310– of those upon whom that "day or hour" has come may mean that the divine judgment will be avoided, and only God can know such things! 2307The verb οδεν, oiden is actually in the "perfect" tense; but it is used as a present tense in the Greek, that is as "knows" rather than as "has known." Some hold that although we may not be able to know the day or the hour, we can know the season. But in the next sentence, Jesus affirms that we do not know "the time"--which would include day, hour, and season (see the preceding two footnotes, where it is shown how all of these words are used as synonyms in biblical literature). Jesus' acknowledgment of the limitation of his own and our knowledge in this area is in sharp contrast to the claims of many throughout the centuries of Christian history, including the 19th and 20th centuries, to be able to pin-point the exact time of God's "coming"! What a blessing it would have been if William Miller and his disciples had paid more attention to this statement of Jesus, rather than to the mentioning of numbers of days in Daniel! 2308The phrase οἱ ἄγγελοι, hoi aggeloi, “the messengers,” is read by Sinaiticus, Bezae, the first writer of K, L, Theta, Family 13 of Minuscules, Minuscules 28, 565, 700, 892, 1241, 1424 and some other Greek manuscripts. It is changed to read av,ggeloj, aggelos, “a messenger,” by Vaticanus, Minuscule 2427 and the Bohairic Coptic (in part). It is changed to read oi` av,ggeloi oi`, hoi aggeloi hoi, “the messengers, the ones...” by Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus, W, Psi, Uncial Manuscript 0116, Family 1 of Minuscules, the “Majority Text” and the Harclean Syriac. The variant readings do not change the meaning of Mark, but are only different ways of saying the same thing, and again demonstrate the freedom felt by copyists and translators to slightly change the wording of the original text. 2309In much of the so-called "Apocalyptic literature" which developed out of Judaism, including the great biblical Apocalypses, Daniel in the Jewish Bible, and Revelation in the New Testament, secret knowledge is said to be revealed to those receiving the apocalypse by "heavenly messengers." But Jesus warns here that not even the heavenly messengers know the "day or the hour"! So, whenever we interpret those biblical books as somehow imparting secret knowledge of the time of the end, enabling us to know the day or the hour (i.e., the exact time of God’s coming / presence / judgment in human history), we are claiming to know more than the Son of God, and are revealing our pride / 1289 only the Father!2311 13.33 Watch out;2312 be on the alert!2313 For you foolishness. 2310The phrase οὐδὲ ὁ υἱός, oude ho huios, “not even the Son,” is omitted by Chi, a few other Greek manuscripts, k and a few manuscripts of the Latin Vulgate. This omission does not change the meaning of Mark, and most probably the omission is because of these textual workers’ conviction that the phrase is belittling to Jesus. This is one of the few instances in the textual history of Mark in which doctrinal considerations have played a role in the text, as “orthodox” copyists sought to get rid of anything that seemed to question the equality of the Son with the Father. It is common knowledge that Jesus constantly identified himself according to the New Testament Gospels as "The Son of the Person." But according to this passage (and compare Matthew 11:27), Jesus also identified himself simply as "the Son"--that is, as God's "Son" in a unique way. Schweizer holds that "When this passage speaks of the 'Son' instead of the 'Son of Man,' the emphasis falls upon his subordination to God instead of his majesty and honor...Whenever 'the Son' is used absolutely, it calls to mind the contrast to 'the Father' and at the same time it describes a subordinate position in relation to the Father...[It stresses the fact that] Jesus was not a second God, but that in him the one God turned his attention to the world...He it is who...turns the attention from himself to God and makes God a present reality." (Pp. 282-283) In sharp contrast to many proud pretenders to hidden knowledge throughout the history of Christianity, Jesus openly acknowledges his lack of knowledge at this point in the original text of Mark. How much better it would be if we, his disciples, would likewise confess our own ignorance concerning the future! If Jesus, the Son of God doesn't know, how much likelihood is there that William Miller and his descendants in the Seventh Day Adventist Church and its offshoots, the Jehovah's Witnesses, and the Worldwide Church of God, or some other modern television or radio evangelist knows? What a healthy thing it would be if we religious leaders would humbly confess our ignorance of such things, rather than smugly pretending that we have some "inside source of knowledge," and that in fact, we are much more "in the know" than Jesus, the Son of God! 2311Many commentators have remarked how this statement cannot have originated in the Church, following the life of Jesus, but must be an original word of Jesus--since the tendency of the later disciples of Jesus was to treat Jesus as "equal" with God the Father. With this statement, Jesus apparently confesses himself to be in some way 1290 "inferior" to the Father, at least in terms of not possessing the fulness of knowledge that God the Father has. Taylor concludes, "Its offense seals its genuineness. In later times, in reaction to the Arian controversy, the saying raised the greatest difficulties...In modern times, it is widely recognized that it is of the glory of the Incarnation that Christ accepted those limitations of knowledge which are inseparable from a true humanity." (Pp. 502-03) Anderson comments, "This statement, which freely confesses a limited knowledge on the part of the Son, raised an embarrassing theological problem for the Church later... On the ground that the Church would not have created a saying which clearly attributed such limitation to the Son, it has been regarded (by Schmiedel and others) as one of the pillar passages for scientific reconstruction of the historical life of Jesus...If even the Son does not presume to possess every secret in the Father's keeping, far less should Christian believers seek to force God's hand by subjecting his day...to their own fallible calendrical calculations." (P. 301) We agree that such a statement cannot be attributed to the later church; but we do not accept the assumption held by many today that if a statement of Jesus can possibly be attributed to the later church, it must! We hold that unless a statement attributed to Jesus can be clearly shown to have originated at a later time, we should assume that Jesus said it. This confession of ignorance concerning the time of YHWH's Day is perhaps the most distinguishing aspect of Jesus' teaching in Mark 13. It stands in sharp contrast to the proud claims and puzzling charts of much of the literature seeking to deal with this subject. France comments that “The list of those who might be expected to know the secret is apparently in an ascending order which places [the Son] above the angels, and second only to [the Father]. Such a high christology reflects the divine declarations in 1:11 and 9:7, but here the statement is attributed to Jesus himself...His claim to be [the Son of the Blessed One] will eventually be made publicly and definitively in 14:61-62. But here Mark indicates that his closest disciples should already have been able to recognize him as the Son who stands in the divine hierarchy above the angels and next to God himself. “It is ironic that a saying which has such far-reaching christological implications has in fact become more familiar in theological discussion as a christological embarrassment. The assertion of Jesus’ ignorance on a subject of such importance as the time of his 1291 own parousi,a, parousia seems to many incompatible with his status as Son of God [but note that France is reading this noun parousi,a, parousia into the text, not finding it there]... “If this title implies that he is himself divine, and God is omniscient, how can the Son of God be ignorant? More specifically, if this is a matter which the Father does know and the Son does not, must we conclude that to be the Son of God means something less than full participation in the divine attributes? “Even to express these questions directly is to be aware immediately of a change of context. This is the language of later Christian theological debate, not of the Gospel of Mark. Whatever later readers may have made of it, Jesus’ ‘confession of ignorance’ seems to pose no embarrassment or even surprise for Mark... “The focus of verse 32 is not on christology, but on eschatology [here again, France is reading this word ‘eschatology’ into the text; in fact, we think, the focus of the verse is on the day and hour of the destruction of Jerusalem, not of the final end of the world, or the ‘Second Coming’]. Unlike the thoroughly predictable end of the temple, the time of Jesus’ parousi,a, parousia [again, this noun is being read into the text by France, not found there; we take Jesus to mean the exact day and hour of the coming of YHWH’s ‘day’] is known only to God. Even the Son himself, who might most have been expected to share the secret, does not know. The situation calls, therefore, not for calculation of dates or careful observation of signs, but for constant readiness.” (P. 544) 2312The 2nd person plural imperative verb βλέπετε, blepete, "watch out!", occurs in this chapter in verses 5, 9, 23, and 33. It also occurs at Mark 4:24; 5:31; 8:15, and 12:38. Since this verb occurs in four different statements in Mark 13, it must also be considered as one of the distinguishing marks of the teaching of Jesus concerning the coming Day of the Lord. The important thing with reference to the future is to "watch out"--to be on the alert, to always be ready for God's action--not the calculation of specific times and dates! We are ignorant of those matters, but we are not ignorant of our duty! 2313The additional imperative phrase, kai. proseu,cesqe, kai proseuchesthe, “and pray!” (taken from Mark 14:28) is interpolated into the original text at this point by Sinaiticus, Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus, L, W, Theta, Psi, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, the Syriac tradition and the Coptic tradition. The additional phrase is not found in Vaticanus, Bezae, Minuscule 1292 people do not know when the time is.2314 13.34 Like a person, a traveler, (who), leaving his house, and giving to his slaves the responsibility, to each one his task, and gave order to the door-keeper that he should be wide awake–2315 13.35 you therefore must be wide awake,2316 for you do not 2427, a few other Greek manuscripts nor in the Old Latin Manuscripts a, c, and k. There would be no reason for the phrase to be omitted by copyists and translators if it were in the original. But even if accepted as original, the phrase does not change the meaning of Mark. The verb ἀγρυπνετε, agrupneite is also in the 2nd person plural imperative; it means "keep yourselves awake," or even "keep watch over," "guard." Here again this fundamental characteristic of Jesus' teaching according to Mark concerning the Day of the Lord becomes very clear. 2314The 3rd person singular present indicative active verb ἐστιν, estin, “it is,” is omitted by Bezae, W and the Old Latin Manuscripts a and c. The omission does not change the meaning of Mark, but makes it a little more difficult to understand. Instead of claiming to have secret knowledge concerning the time of YHWH's Day, the disciples of Jesus are urged to acknowledge their ignorance at this point, and to act like people for whom such knowledge is unavailable, and who must therefore be constantly on the alert. They can know that it is imminent / coming, but cannot know its exact timing. This is the proper attitude for the disciples of Jesus, and whenever we begin to pretend to know more than we do, we place ourselves in great danger of being led astray! We must constantly guard against claiming to have any special knowledge concerning the time of God's coming! Schweizer comments, "The 'time,' which cannot be calculated, is always immediately at hand. It summons us to wakefulness--to that attitude toward life which characterizes the [person] who always stands accountable before the coming Lord and permits nothing to hinder him from being ready for the Lord at all times. And so this 'time' which is future becomes the factor which fully determines the present and gives it its tension, its hope, its objective, and its meaning...No moment is unimportant, because any one could be the moment..." (P. 283) 2315The 3rd person singular present subjunctive verb used here, grhgorh/|, gregore, “be wide awake,” is a synonym for the other verbs used in this chapter, ble,pein, blepein, “to watch out,” and 1293 know when the master of the house is coming,2317 whether2318 at evening, or at midnight, or at rooster-crowing, or at early morning.2319 13.36 (So that if) coming unexpectedly,2320 he may not find you people sleeping.2321 13.37 So then what I say to you people, I avgrupnei/n, agrupnein, “be vigilant in awareness of threatening peril.” It means, "he should not go to sleep on the job, even though he must keep awake through a long night!" 2316Compare the preceding footnote. Here the same verb occurs, only nd here in the 2 person plural imperative form, γρηγορετε, gregoreite, “you people must be wide awake.”. Jesus states that his disciples must follow the example of a watchful "door-keeper," never being guilty of "falling asleep on the job"! 2317Against every human claim to know the time of his coming, Jesus urges the acceptance of our ignorance concerning the time, and therefore urges constant vigilance and readiness. Grant comments, "...The ethos of the parable is certainly the ethos of early Christianity: ‘Watch...for you know not.’ It was this paradox which kept the spirits of [people] alert through the long and torturing vigil of the days of persecution..." (P. 865) 2318The particle ἢ, e, “if,” or “whether,” is omitted by Alexandrinus, Bezae, W, Families 1 and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses, the Peshitta Syriac and the Harclean Syriac. It is read by Sinaiticus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, L, Delta, Theta, Psi, Minuscules 892, 1424, 2427, a few other Greek manuscripts, the Old Latin Manuscript k (see) and the Harclean Syriac margin. Whether read or not makes no difference for the meaning of Mark. 2319The door-keeper does not know the time of his master's return-it may come at any one of the four [Roman] divisions of the night-evening, middle of the night, that time when roosters crow, or the very earliest time of morning. Jesus does not include divisions of the daytime, when people are ordinarily awake and about their business. 2320The adverb ἐξαίφνης, eksaiphnes means "suddenly," "unexpectedly." People who long to calculate exact times are attempting to get away from this possibility, but it is an impossibility, due to our limited knowledge of the future. 2321What can Jesus mean by his disciples' "being asleep"? Is there not a very important divine warning for each of us today in this? Anderson comments that "The two-edged parable of verses 34-36 commits the future entirely to God, and also suggests in picturesque fashion that every present moment is transformed and renewed in the light of 1294 say2322 to all,2323 'Be wide awake!'"2324 that future since it becomes the very moment in which God may surprise [people] by his coming." (P. 301) When we interpret the "coming of the Son of the Person" in terms of his being the "Lord of History," who has come, and who comes in every generation, and who is both present and coming in the future, in every future time, the exact time of which we cannot know, this warning becomes very practical and important. If we fall asleep on the job, we may well miss his coming / presence in our time, in some needy person we meet, or in the life of our church, or in the circumstances of our life, or in the divine judgment that comes in our history! The view that sees his "coming" only in terms of one "second coming" at the "end of time," makes this warning meaningless except for those persons who happen to live in that time of the end. 2322The present tense used here, λέγω, lego, “I say,” implies that Jesus' word is a "present word" for every reader of Mark. Why must we be "alert"? Because, our risen Lord is the "Lord of History," who "comes with the clouds," time and again, at just those times when we expect him least. That is why we must always be awake, watchful, and alert. We are living and serving in His temple, where his presence / coming is always imminent. 2323The phrase o`. de. u`mi/n le,gw pa/sin le,gw, ho de humin lego pasin lego, “that which, then, I say to you people, to all people I say,” is read by Sinaiticus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, K, L, Delta, Psi, Minuscules 579, 892, 1424 (with a different word-order), 2427, some other Greek manuscripts, the Latin Vulgate, a few of the Old Latin witnesses and the Coptic tradition. It is changed to read a.` de. uvmi/n le,gw pa/sin le,gw, ha de humin lego pasin lego, “the things then to you people I say, to all (people) I say,” by Alexandrinus, W (see), Families 1 (see) and 13 of Minuscules, the “Majority Text,” the Old Latin Manuscript q and the Harclean Syriac. It is changed to read evgw.. de. le,gw u`mi/n, ego de lego humin, “I, then, I say to you people,” by Bezae, Theta (see), Minuscule 565 (see), and the Old Latin Manuscript a. It is changed to read quod autem uni dixi, omnibus vobis dico, by the Old Latin Manuscript k. These variant readings do not change the meaning of Mark, but are only slightly different ways of saying the same thing. They exhibit the freedom felt by copyists and translators to slightly change the original text being copied. 2324The verb used here is once again the 2nd person plural imperative 1295 γρηγορετε, gregoreite. Anderson comments, "It is therefore incumbent upon the church not ever to be found asleep, or in that attitude of passive waiting that always has plenty of time to spare before doing anything. The call is to an active watchfulness (he puts his servants in charge, each with his work) which makes ready for the coming Lord by filling the here and now with faithful service and high responsibility, in Mark's view particularly the responsibility of the worldwide promulgation of the gospel (compare 13:10)." (P. 302) Luccock comments, "The ending of this chapter, its impassioned appeal for watchfulness, speaks as directly to every generation as it did to the first Christian century... There are so many forms of sleepwalking--the glazed eyes which never notice that one's ideas are being whittled away, one's purposes being pared down; never notice the evil forces in the world, gaining strength. ‘Watch and pray’ against the sin that so easily trips us up, the compromise with wrong, so reasonable in the beginning, so deadly in the end... ‘Watch,’ lest the great opportunities for service to God's kingdom come and pass by, unseen and unseized." (Pp. 864-65) 1296 The student of Mark 13 has to be impressed with the audacity of Jesus--because here one human being, with a tiny, insignificant band of disciples, dares to speak of the impending destruction of the very central shrine of Judaism--the temple of God in Jerusalem. "You see these buildings? There will not be one stone left upon another stone that will not be thrown down!" These magnificent temple buildings, so saturated with centuries of sacred tradition, will be destroyed completely! And then, later on, he says with total confidence, "Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away!" This beautiful temple, which has taken a life-time to be built, these magnificent buildings that have cost untold fortunes in construction, will be reduced to nothing; but my words, the words that I have taught you, will never pass away! What audacity! What arrogance! Can't you hear the wealthy Sadducees laughing at his claim? "Fat chance! Never in this world! No way! Jesus himself will be rejected and put to death on a Roman execution-post--we'll see to that! His motley little band of disciples will be scattered to the winds. His words will never get beyond this tiny circle of vagabonds that follow him! In just a few months, no one will ever remember his teachings! But this great and sacred temple will never fall! We'll stake our lives on that!" So, at least, some of the contemporaries of Jesus who chanced to hear his words, could well have said. But the fact of history is that the words of Jesus have become the undeniable truth of history. Jesus himself was rejected by Judaism, and was killed; his disciples were scattered far from Judea to the four corners of the earth. But in 70 A.D., what Jesus had said concerning Jerusalem and the temple came to a terrible fulfillment. The Roman armies of Titus, the son of the Roman Caesar Vespasian, swept through the walls of Jerusalem, destroying the city, both burning and then literally leveling the sacred Jewish temple buildings to the ground. Josephus, the first-century Jewish historian, described the destruction as follows: "The army now having no victims either for slaughter or plunder...Caesar [Titus] ordered the whole city and the temple to be torn down to the ground, leaving only the loftiest of the towers...and the portion of the wall enclosing the city on the west...All the rest of the wall encompassing the city was so completely leveled to the ground as to leave future visitors to the spot no ground for believing that it had ever been inhabited." (The War, VII, I. 1) As a result of that terrible destruction, the Temple Mount is still bare today, 1900 years later, except for the "Dome of the Rock" and the "Mosque El Aqsa," two Muslim religious centers that have been built in 1297 the place of the ancient Jewish temple and its outlying buildings. But the words of Jesus--today those precious, life and light-imparting words are being repeated and preached, sung and taught in homes and churches, in schools and universities, in books, magazines, newspapers, and compact discs, and over radio and television, in every continent on earth, in more than two thousand different languages! Yes, the magnificent temple has fallen; but Jesus' words live on, in ever-increasing splendor and power. And, we may well believe, the future of our modern world lies to a large extent in whether or not we modern human beings will have the wisdom and the courage to follow those words--words which point our world to the peace and love and justice of the Kingdom of God. "The temple will fall; my words will never pass away"--it is an audacious claim; but its audacity is matched only by its truth! Throughout the early centuries of Christian history, students of the Gospel of Mark were divided over what this chapter is talking about. Some understood it to be talking about the end of the world, while others understood it to be talking about the end of Jerusalem and its temple. That same perplexity continues on today in modern commentaries on Mark. However, I believe that this question can now be resolved in a very definite way, through a new understanding of Jesus' statements in the light of their background in the Jewish Bible. In verses 1-2, a disciple of Jesus points to the magnificent Jewish temple buildings, and the stones with which they were built. Jesus, in response, says that the entirety of the temple along with its associated buildings will be thrown down. Then, in verses 3-4, his disciples ask Jesus concerning the time of this overthrow, and ask for a "sign" that will serve as a warning that the destruction of the temple is soon to happen. The words of Jesus that follow are meant to answer that one question, and to provide that "sign" for Jesus' disciples. Everything Jesus says in Mark 13 can be well understood on just this basis, and it is mistaken to try and understand his answer in terms of the "final wind-up of the universe," or as a description of the absolute "end of time." Consider Jesus' words in verse 30: "Truly I tell you, that this generation will not pass away until all these things happen!" That is, everything that Jesus is describing in this chapter will happen within the life-time of his contemporaries! If Jesus is talking about the destruction of Jerusalem and its temple, all of which happened during the life-time of his contemporary generation--in 70 A.D.--then this statement is true. But if he is talking about the end of time, the absolute winding-up of the universe, 2,000 years later or more--then this statement is untrue. It has been proven completely untrustworthy by the historical events. Of course, there are difficulties connected with this view--and I 1298 want to mention them here. All of the difficulties are found in verses 24-27; not one is found in verses 5-23. There is no difficulty with the statements of Jesus in verses 5-8, for it is common knowledge that all of these things–noise of wars, and rumors of wars; nation rising up against nation, and kingdom against kingdom; earthquakes in various places, and famines--all of these happened in the first century, between the time Jesus spoke, and the fall of Jerusalem and its temple in 70 A.D. Likewise, there are no difficulties connected with what is said in verses 9-13, for all of these things likewise happened in the period between 30 and 70 A.D.--disciples of Jesus being "handed over" to governing bodies and synagogues, as well as to governors and kings, where they would bear their witness to Jesus; the proclamation of the Good News to the very ends of the known world, a task which had been largely fulfilled by the time of Jerusalem's fall; family divisions caused by loyalty to Jesus, and the endurance of hatred by others, calling forth the courageous endurance of the disciples of Jesus. Jesus is literally describing the manner of life of his committed disciples who self-sacrificially bore their testimony and witness during those earliest years of the Christian faith! Neither is there any difficulty in the words attributed to Jesus in verses 14-23, as far as relating them to events in the first century. The "abomination of desolation," or, as I have translated it, the "detestable thing that causes desolation" is notoriously difficult to understand; but there is sufficient background in the Jewish Bible to enable us to be reasonably sure as to what Jesus means (see footnotes 2239 and 2240). This language originated in the terrible desecration of the temple that occurred just prior to the destruction of Solomon's Temple in 587 B.C., when the Jewish leaders filled the temple with their idolatrous worship and turned their backs on the worship of YHWH, God of Israel. That experience was strangely repeated some four centuries later, in what happened to the Second Temple in 168 B.C., when the Syrian ruler Antiochus Epiphanes IV placed a pig on the altar and built a statue of the Greek god Zeus on the temple grounds. Those acquainted with the Jewish Bible, especially the Apocrypha, with its history of the Maccabees and their revolt against Antiochus Epiphanes, would know well of these terrifying experiences. Jesus' language affirms that something very similar was in the process of happening in the first century A.D. to the temple that had been recently renovated by Herod the Great. This would be the "sign" which would enable his disciples to know that the destruction of Jerusalem and its temple was about to happen. We need look no further than Flavius Josephus' description of the 1299 terrible profanation of the temple that occurred in those last years of the Jewish war, when the Zealot leaders allowed the temple to become the scene of murder, mockingly made a "clown priest" out of a commoner by the name of Phanni, and filled the temple precincts with their selfserving acts of injustice and broken relationships. The very center of Jewish worship had once again been filled with an "abomination of desolation," with a "detestable thing that causes desolation." Instead of leading the people of God into his worship, and into the kind of life he demands, the temple had been filled with pollution, murder, hatred, and every kind of foul deed. The disciples of Jesus could see all of this happening, and know that the destruction of Jerusalem and her temple was near. Indeed, as the Christians living in Jerusalem saw those things beginning to take place, they could use the words of Jesus as a divine warning to flee from Judea--and indeed, they did just that, according to the early church historian Eusebius, escaping to Perea, the area to the east of the Jordan River, to the City of Pella, where they were safe from the destruction of the invading Romans. But to turn this language into a description of the "Anti-Christ" or "Man of Sin" of later Christian teaching, is simply not appropriate, if we are seeking to understand the words of Jesus in terms of their background in the Jewish Bible. See footnote 2245, where it is stated that "The limitation of this warning to the people of Judea [‘then let those who are in Judea escape to the mountains!’] shows clearly that a universal drama is not envisioned, but rather, a 'Judean drama,' to be unfolded in the coming destruction of the temple located in Judea!" There are those who hold that the statement of Jesus in verse 18 cannot be understood in terms of the first century--for, they say, the terrible destruction of Jews in the Nazi "holocaust" and in the Gulag Archipelago, far exceeded the losses and sufferings of the Jews in the first century. But it has been argued in footnote 2256 that this view is very questionable. Josephus believed that the destruction was unprecedented in history, and his figure of three million Jews dying in one year is in excess of the number of Jews dying in one year during the Nazi holocaust, not to mention the terrible fact that much of the loss of life in 70 A.D. was to a large extent the result of Jews murdering their fellow Jews--not non-Jews like the Nazis! Such an understanding treats the words of Jesus in a wooden, literalistic manner, that is unfair; Jesus could well have been using shocking hyperbole, as he did oftentimes elsewhere. Josephus' historical description of the destruction of Jerusalem and its temple, found in The Jewish War, details how many charlatans and self-styled prophets arose during those tumultuous days, making great claims for themselves, that they were the divinely chosen "ruler" (“Messiah”) for Israel--all of whose claims were quickly proven to be 1300 false, just as Jesus warned. The real problem in relating the words of Jesus to the events surrounding the destruction of Jerusalem and its temple is to be found in verses 24-27, and the problem there is three-fold. First, it has to do with the "cosmic imagery" of Jesus' words in verses 24-25, where Jesus says that after the terrible time of distress occurring before the fall of Jerusalem and the destruction of the temple, "The sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken." These events, it is believed by many, have to be those of "the end of time," of the "final wind-up of the physical universe"! And it must be granted that they do seem to describe just such a cataclysmic event. But then it has to be realized that in these words, Jesus is using the language of the Jewish Bible, in such passages as Isaiah 13 and 34, Ezekiel 32, and Joel 2-3. All of these passages use just this kind of "cosmic" imagery, and apply it to specific occasions in history when great political powers have fallen--such as in the fall of Babylon (Isaiah 13), or of Edom (Isaiah 34), or Egypt (Ezekiel 32), or on "the day of YHWH" (Joel 2-3), a day that comes again and again throughout history. This usage in the Jewish Bible lets us know that this kind of language is not meant in a literal way, but is a kind of "dramatic imagery" used to emphasize the overwhelming impact of God's interventions in human history. And so, with this understanding, it is obvious that Jesus may well have been referring to a similar divine overthrow of human governments, only this time the Jewish government, along with its sacred temple, would be overthrown by God, without meaning to refer to the "absolute end of the world" at all! As William Lane has stated in his commentary on Mark, "In the prophets and later Jewish apocalyptic writings the dissolution of the cosmic structure frequently orchestrates the intervention of God in history. The imagery employed indicates an important turning point in history, but not necessarily the last act of the historical process...In Mark 13 the judgment upon Jerusalem marks the passing of one era and the establishment of another in which the glory of God is no longer concentrated in the temple but in the Son of Man." (P. 475) What Jesus' use of this "cosmic imagery" indicates, then, should be understood in terms of a great intervention of God in human history, not the absolute end of human history. The fall of Jerusalem and its temple marks a decisive intervention of God, one in which the "old order" passes away, and the "new order" takes its place. We can well understand this language of Jesus to be describing the fall of Judaism's 1301 capital and temple, and even, perhaps, the further fall of the Roman Empire which would follow, during all of which the Kingdom of the Son of Humanity would be gathering together his chosen people, from all nations and peoples of the earth, to become the "New Israel," the "New Order" of human history. The second difficulty in this section (verses 24-27) is found in verses 26 and 27, in their statements concerning "The Son of the Person." Verse 26 states, "And then they will see the Son of the Person coming in the clouds, with great power and glory." These words of Jesus have been commonly understood as referring to the "Second Coming" of Jesus, at the "end of time." But this does not at all follow from this language. Rather, these words of Jesus are based on Daniel 7:13-14, a vision of Daniel in which "one like a son of man" comes with the clouds of heaven to YHWH God, the "Ancient of Days," and is given a universal kingdom, that will never pass away, and that is then given to the people of God, to be theirs forever. In contrast to all the former "beastly kingdoms" of this earth, this humane kingdom is universal in extent, and continues without end, with all peoples and nations and languages joining in its worship. It is the same universal kingdom that Daniel 2 envisions, "a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever." (Daniel 2:44) Such a kingdom does not mean "the end of the world," but rather the hope and fulfillment of the world's fondest dreams and hopes! The "coming of the Son of the Person" does not mean "the Second Coming at the end of time," but refers, in Christian understanding, to the resurrection and ascension of the risen Lord to the right hand of Almighty God, his subsequent coronation as King of kings and Lord of lords, and his universal presence and rule over the people of God forever and ever, as he “comes with the clouds” at every critical juncture in human history, and in the lives of his people, powerfully acting for their salvation and deliverance (compare Mark 14:62, where this last meaning is emphasized). In footnote 2281, it has been argued that with this usage in the Jewish Bible as a background, we may assume that Jesus, who described himself as "The Son of the Person," intended thereby to identify himself with the mysterious, heavenly "son of man" of Daniel's vision, and in this way to assure his disciples that God's universal victory and kingdom would be given to him, and then shared with them as a result of his work. They would live to see all of this happening in the events surrounding the fall of Jerusalem and its temple buildings, and the divine interventions in human history to follow--all of which would happen in a time of the worldwide proclamation of the Good News, as people from all over the world hear and respond to the good news, 1302 becoming a part of that “New Israel,” worshiping God in the “New Temple” not made with human hands. The third and final difficulty that is found in verses 24-27 is found in verse 27, where it is stated that the Son of the Person "...will send out the messengers [most English Bibles read ‘the angels’], and they will gather together (his) chosen ones from the four winds, from earth’s corner to heaven’s corner." It has been held that this can only refer to the "end of time," when, at the "Second Coming," the Lord Jesus sends out the heavenly angels to gather together the chosen ones to enter into the Kingdom of Heaven. So the language has been understood--but there is a much better alternative possibility for understanding. It is that Jesus is referring to his disciples who obey his command to "Go into all the world" with the Good News--as "angels" or "messengers"--thereby issuing his call to enter into his Kingdom and to become his chosen ones by accepting his choice and in turn "choosing" to make him their Lord and King. Lane comments that with such statements, Jesus "...Reinterpreted Israel's hope in a profound way. Until that time the temple of Jerusalem had been the visible center for the gathering of the scattered chosen people. The destruction of the temple, however, would not result in their permanent dispersion. On the contrary, it will be followed by the re-gathering of the new people of God around the Son of Man, that is, around Jesus. The counterpart to the destruction of Jerusalem and the sanctuary is the...salvation of the elect. The remnant of Israel will recover their lost unity through Jesus, the triumphant Son of Man. To be gathered by the Son of Man is to participate in the [divinely chosen] community and to experience the messianic blessing." (P. 477) In this way, all of the statements of Jesus in Mark 13 can be beautifully and truthfully applied to the first century--to the events surrounding the fall of Jerusalem and the destruction of its temple--and to the coming of the Son of the Person to God, in his ascension and coronation as King of Kings, and then in his world-wide coming (with the clouds of divine judgment and victory), as the risen Lord of History comes to visit judgment on the wicked, and bring salvation to the neediest persons on earth. With this understanding of his words, we have no trouble in understanding his statement in verse 30, just three verses later, when he says: "Truly I tell you, that this generation will not pass away until all these things happen!" To interpret the statements of Jesus in terms of his "Second Coming" and "the absolute end of the world" makes Jesus either mistaken, or demands a radical change in the meaning of his words. We are then, fully justified in understanding the statements of Jesus in Mark 13 as referring to the destruction of Jerusalem and its 1303 temple--not as referring to the final "end of the world." What is new, what is unique in this teaching of Mark / Jesus, is his claim that in the wake of Almighty God's judgments upon Jerusalem and its temple, he himself, the "Son of the Person," would come with the clouds to God, to receive the universal, eternal Kingdom, which will gather together the people of God from every language and nation in a “New Israel,” centered, not in a geographically limited place such as the Temple Mount in Jerusalem, but in a spiritual temple, not made with hands, that is located in the hearts of God’s people who love and serve him. That is the astounding and disturbing claim of this chapter. It is that Jesus--the humble, suffering servant--is none other than the "Lord of History," the rightful King of all nations and people, and that his Kingdom, given to the people of God, will endure forever and ever! Proud Israel with its invincible capital city of Jerusalem, and with its world-renowned, white marble, gold-plated temple and associated buildings, will go down; so will all of the proud human governments that rule by iron might. But his Kingdom will stand forever and ever! That's the shocking claim of this chapter--one that challenges the faith and commitment of the reader. Yes, the novel, shocking thing about this chapter is that it takes so seriously the audacious claim that "Jesus is the King of God's coming Kingdom"--that from that time forward, all nations and peoples will have to reckon with his Kingdom, and with his judgment in history. No wonder that this chapter strikes the unbeliever as so audacious! But for those who have placed confidence in Jesus as their Lord and King, this chapter expresses the central truth of our deepest confidence--it is that Jesus is our rightful King, the one in whom all peoples and nations can find a glorious future, and through whom worship can be given to God from all over planet earth. How delighted later generations have sometimes been to pounce on these words of Jesus, fitting them into their detailed time-tables of "the events of the end-time," forcing the words of Jesus into their time-tables of dispensational schemes and arbitrary date-settings (see footnote 2185, with its story of William Miller and his spiritual descendants)! If we wanted to, and had the time, we could find dozens of additional examples of those who have claimed to be able to foretell the future events of world history, and set the date for the "end of the world," claiming as their basis these very words of Jesus. But Jesus himself, in striking contrast to all such efforts, rejected any such desire to calculate the time of the end. Instead, when Jesus speaks of the coming future, his words are characterized, not by setting dates, but by two major themes. They are: (1) A strong insistence on our ignorance, that prohibits any 1304 attempts at setting exact dates. "But concerning that day, or the hour, no one knows--not even the messengers in heaven, not even the Son--only the Father!...For you do not know when the time is...You therefore must be wide awake, for you do not know when the master of the house is coming..." Jesus says, "You do not know!" William Miller didn't know; Russell and Rutherford and their disciples didn't know; Armstrong and Koresh didn't know, in spite of all their grandiose claims. "We don't know!" Genuine religion is not about figuring mystical chronologies, and setting dates. "We don't know!" And when Jesus states frankly that he himself does not know the time, we are impressed with his humility, here in the midst of these seemingly audacious claims. Surely if Jesus, the Son of the Person, the Son of God can’t set any dates, his later followers are foolish to think that they are able to do so! (2) Our need for wide awake caution, that guards against deception by those who claim special knowledge concerning the future, and that keeps us always awake, always on the job, knowing that the coming judgments of the Lord of History are "at the doors." "Watch out--so that no one causes you to wander away!...Watch out for yourselves!...If anyone should say to you, 'Look! Here...look there...don't put confidence in them...So you, watch out! ...Watch out; be on the alert!...You therefore must be wide awake...Now what I say to you people, I say to all people, 'Be alert!'" During the course of history, all earthly kingdoms have passed away, and are passing away, and will pass away, including our own United States of America, and the greatest achievements of human culture. But the Kingdom of the Son of the Person will never end--it is the "wave of the future," it is always "at the doors," coming with great power and glory. This we can believe with all our hearts, refusing to let earthly upheavals and disasters overwhelm or discourage us. Indeed, all of these things are only God's "labor-pains," as he brings into being his new world! God is at work in human history, and he is bringing into being a wonderful future for all his people, even in the midst of tsunamis, and earthquakes, and floods, and world-wide wars. This we can believe. Ignorant of times and dates, we are not ignorant of our duty. Warned by our great Lord, we can see disaster coming, whenever people let something other than God take his rightful place on the throne of human loyalties. And forewarned by our Lord, we can escape that disaster. We can witness to him and his Kingdom, to the ends of the earth, sharing as his messengers in calling together his New Israel, his coming Kingdom. We will never be alone, but will always have his Spirit with us; we can always live in the certainty that "He is near, at the door.” Believing this, we can be people of great confidence--for we serve the God who holds our futures in his great hands--and whose Kingdom will 1305 never fail. Right now, in this present time, we can live in the light of that coming Kingdom, sharing that light with everyone possible in our world. That's our task! Let each of us who name him Lord join our hands and hearts together to fulfill that task! 1306