Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Languages of Education Framework Progress Report Introduction The purpose of this report is to update member states on the progress that has been made on the Languages of Education Framework project since the intergovernmental conference held in Prague in November 2007. There have been three meetings of the planning group as a whole and a further meeting of sub-groups to work on specific aspects of the project. As the next conference is planned for 2009, it is important that member states are kept informed of how the project has developed in 2008 and what further consultation is planned. Planning Meetings The meeting held straight after conference in Prague gave an immediate opportunity for the working group to take note of the feedback from delegates and plan the future direction of the work. Key themes which emerged from the conference1 included a reiteration of the potential value of a framework in supporting member states with the challenge of improving language competence, and a recognition that values of cultural diversity, democratic citizenship and social inclusion need to shape policy and practice in language education. The conference also endorsed the importance of embracing language across the curriculum as well as language as subject, and supported the need for a framework document that is flexible and dynamic. The working group saw a considerable advantage in the development of a web-based framework document. This would allow flexible presentation of issues and material, reflecting the way the different topics interrelate, and opportunity for users of the framework to access sections that are of particular relevance to them. It would also allow scope for the complexity of the issues to be explored in more depth through further hyperlinks, without making key sections of the document overly complex and inaccessible. The use of a web-based document or platform then has considerable potential for extending the breadth and scope of the project. However at its meeting in January 2008 the working group recognised the need to develop the work in stages so that the framework could be launched without necessarily having been developed in full. Interim feedback from users could then contribute to and shape the further development of the project. It was thought to be necessary to have achievable short-term targets as well as longer term goals. It was recognised that a number of texts written for previous seminars and conferences could be adapted and used in the framework and a small editing group will be created to take that work forward. It was also recognised that some practical issues need to be addressed and several key texts are also needed to form the basis of the first stage of the framework. Six sub-groups were therefore formed to work on specific aspects of the project. Website One group has worked on the website design developing a vision of how the framework might be conceived in different levels and how it could eventually lead to a highly interactive platform with contributions by users, links to policy documents, resources and examples of practice. It would also allow links to other Council of Europe publications (e.g. the Common European 1 The Prague Conference report is available at: 1 Framework of Reference for Languages). Eventually the framework could serve as the focus for the development of a ‘community of practice’ with the emphasis less on a static document as product but more on interaction and the continuous development of ideas and resources. Further discussion will be needed on different levels of access, on whether it will be an open resource or whether some elements should be password protected. Questionnaire A second group has developed an extensive and comprehensive questionnaire addressing a wide range of issues associated with the framework. The working group will decide how to make best use of the questionnaire for example as an optional self-evaluation tool or as a source of data collection (perhaps in a shortened version) to inform the further development of the project and to share information on how policy and practice either converges or varies from one context to another. It is intended that a version of the questionnaire will be piloted in the near future. Documents Other groups have worked on specific texts. Draft versions of these texts were presented and discussed at a meeting of the whole working group in May 2008. On the basis of the feedback received the sub-groups will revise those texts by October 2008 with a view to publishing a first version of the framework at the start of 2009. A brief description of the content of the documents as developed by the various sub-groups follows. General introduction It was felt that a short non-technical introduction would be essential, particularly given the fact that many future users of the framework will not have been part of its development through the various conferences and seminars. The introduction sets out the aims of the framework and how the term ‘languages of education’ is both a structural device to identify the different areas of the curriculum concerned with the development of language (language as subject, language across the curriculum and foreign language education) but it is also a term which is intended to embody a commitment to key values central to the work of the Council of Europe: human rights, plurilingualism, diversity, social cohesion and democratic citizenship. Assessment and Evaluation Documents have been written by this group which will form the basis for one of the ‘modules’ on the website and will provide an overview of some of the key issues and challenges. They will address practical issues related to the possibility of situating assessment for language as school subject within the wider construct of language(s) of education as well as the need to reconcile portfolio approaches with more formal testing. Plurilingual and intercultural education The concept of plurilingualism has been a key focus underlying the development of the project and this document seeks to characterise the concept of plurilingual and intercultural education as simply and accurately as possible. The approach taken in the document has been to examine briefly a number of aspects as follows. When addressing plurilingual education a number of basic initial considerations need to be recognised: all societies are multilingual and multicultural, albeit in different ways; all schools 2 are environments open to a plurality of languages and cultures; all languages are plural; all identities are plural; all types of education are plurilingual and intercultural to varying degrees. An exploration of the concept of plurilingual and intercultural education needs to address both what plurilingual and intercultural language is and what it is not. The main components of plurilingual and intercultural education are identified as: the official majority language(s) of schooling; at least one other language learnt in-depth; other languages, which are valued irrespective of their status and position in the curriculum; development of a capacity for reflecting on language and on the relations between languages and cultures; awarenessraising and preparation (beyond the linguistic dimensions) for intercultural relations and mediation. Plurilingual and intercultural education means establishing synergy among these different components within an overall values-based educational project. The document will address various possible combinations of plurilingual and intercultural education: all types of plurilingual and intercultural education are realised in specific contexts and there is no one recipe or recommended methodology; all types of plurilingual and intercultural education are part of a medium- and long-term process and there is no preferred method. Criteria for the feasibility of plurilingual and intercultural education are also addressed: all types of education are de facto plurilingual and intercultural to varying degrees, but the educational approach needs to be specifically conceived and constructed in this way and given its full meaning. The Guide for the Development of Language Education Policies in Europe2 provides a wide range of suggestions in this connection; the media also have a role to play alongside the policy-makers, teachers, head teachers and other partners from the educational community. Entitlement The purpose of this document is to address the issue of plurilingual education from the perspective of entitlement to a quality education for all. The concept of ‘entitlement’ captures the idea that education is a human right and is thus a basic values issue concerning the languages of education, and in particular the major languages of schooling. The current project follows on from the previous work of the Language Policy Division. Language education must take full account of the plurality and heterogeneity of its target groups and also pursue clearly defined purposes and pinpoint expectations in terms of the students’ language skills at different stages and levels of their schooling. This dual requirement involves linking up student entitlement to the recognition, development and complexity of their language repertoires and their intercultural competences, with an eye to personal success and social integration with whatever skills the school explicitly or implicitly requires of its students in order to guarantee such success and integration. The issue of characterising standards posited as indicators and descriptors of the target capacities stands at the crossroads between individual rights and institutional expectations. The document will aim to provide an inventory of students’ rights in terms of plurilingual and intercultural language education and match up these rights with specifications vis-à-vis learning objectives so as to facilitate subsequent contextual construction of standards and profiles at different schooling levels. 2 http://www.coe.int/T/DG4/Linguistic/Guide_niveau3_EN.asp 3 This study has involved three major assumptions: while plurilingual and intercultural education is a challenge, an obligation as well as an opportunity for the future of European societies, it must also be based on the language of schooling, which is the subject taught and the main vehicle for other types of disciplinary teaching; the relationship between rights and expectations needs to be conceived from the perspective of the experience which schools offer their students (leading, inter alia, to a portfolio-oriented approach); very specific attention must be paid to target groups from deprived or migrant backgrounds, and considering that in terms of plurilingual and intercultural education such groups deserve just as much if not more attention than other students. Language as subject This document explores the implications of the languages of education perspective for language as a subject (LS). It does so within the context of addressing the challenges that modern plurilingual societies within Europe have to deal with in compulsory education with regard to language education. The document explores what is involved in moving from a rather traditional approach to language as subject that is in many countries characterised by a more or less explicit assumption of monolingualism and homogeneity to a conception that takes into account diversity in various areas (languages, cultures, social groups). This move to a multi-faceted conception of LS includes an awareness of recent changes in social environments that are linked to technological developments, such as the advent of the new media and their demands on young people. LS is not the only area of the curriculum concerned with developing essential language skills but LS is a key area in developing knowledge, skills and attitudes in language. Taking into account this function of LS, the group has started to work in more detail on the dominant domains of the subject: reading, writing, speaking and listening, reflection on language. The approach aims at balancing various – often competing – perspectives. Thus, Bildung3 in language – a central aim within the framework project – sometimes seems to compete with more functional aims, though the necessity of mastering skills cannot be ignored. Broadening perspectives includes an explicit approach to diverse learner groups – diverse with respect to the language repertoire of learners, to social and cultural background, to gender and more. Special attention is paid to vulnerable learner groups. The document also takes up the issue of common descriptors and is developing descriptors based on a comparative study of several national curricula. This work follows up recent developments in the field and contextualises the descriptors and their use within a broader conception of language education. The work in progress explicitly addresses policy-makers and curriculum designers in the various countries. Hence, the group develops key questions for reviewing and designing LS-curricula in plurilingual education. An important task for the coming months is to work on the two domains speaking and listening and reflection on language. The work will need constant reviewing in the light of work that is done in a general perspective on languages of education and on language across the curriculum in order to synchronise the various efforts. 33 Bildung (in German) means developing and bringing out the full potential of a human being, based on his/her nature, but stimulated and structured by education (nurture). This dynamic concept encompasses both the product or relative state reached by a human being as well as the process of becoming educated/becoming one's own self. During this process the mental, cultural and practical capacities as much as the personal and social competencies are being developed and continuously widened in a holistic way. 4 Language Across the Curriculum This document reinforces the view addressed at the Strasbourg (2006) and Prague (2007) conferences that language education does not only take place in the subject areas specifically designed for it but continues in all other subjects, even when they are considered as “nonlinguistic” (like biology, history, maths, the arts or sport). In these contexts, language learning happens normally in a non explicit way; the communication requirements are often less obvious to both teachers and students, but they are definitely there: subject learning always involves language learning at the same time, and communication is an integral part of subject competence. In addition, the management of classroom learning and the functioning of school as an institution requires communication skills on the part of the learner which go beyond the mere subject-specific communicative demands: only if learners master the language(s) of schooling (in this wider sense) will they be successful and can make full use of what they are offered at school. Therefore, it is important that students know what is expected of them in communicative terms, that they are informed about their rights as to the development of the relevant communication competences. These competences could be described in an explicit way and taught as part of the curriculum up to a certain level (described as educational “standards”). The acquisition of subject-specific knowledge would benefit from a communicative base, linguistic support and semiotic mediation in general. It is hardly possible without the help of appropriate strategies of comprehension, production and negotiation of subject meaning. Communication competence, therefore, is an integral part of an unfolding subject competence - it is a necessary component of thinking and acting according to subject-specific conventions and goals. In particular, the group is working towards identifying the dimensions for a general languages of schooling framework, focussing on subject-based communication requirements within certain subjects as well as across subjects, grouping them into certain domains. The goal is to operationalise the competences thus identified in performative terms in current national curricula with the help of appropriate descriptors and indicators. This work builds on the three comparative studies in 2007 analysing selectively the new curricula in England, Germany, Norway and the Czech Republic as to their communicative demands in History, Mathematics and the Sciences but for this more targeted work focuses at this stage on the German and German-speaking countries contexts. National / Regional events Several countries (Norway, Slovenia…) are organising national seminars on languages of schooling to which they are inviting a member of the Council of Europe working group. A seminar is being organised in Moscow for the CIS countries where the questionnaire for analysing curricula will be introduced. Next Steps It is intended that final drafts of the documents will be presented to the working group at a meeting in October for discussion and further revision. These along with some of the existing documents will form the basis for the first stage of the framework on which feedback will be sought from member states prior to the next European conference in Spring 2009. M. FLEMING June 2008 5