Download constants for comparing english and ukrainian morphological

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

Udmurt grammar wikipedia , lookup

Ojibwe grammar wikipedia , lookup

Old Irish grammar wikipedia , lookup

Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup

Kannada grammar wikipedia , lookup

Sanskrit grammar wikipedia , lookup

Arabic grammar wikipedia , lookup

Japanese grammar wikipedia , lookup

Comparison (grammar) wikipedia , lookup

Macedonian grammar wikipedia , lookup

Esperanto grammar wikipedia , lookup

Spanish grammar wikipedia , lookup

Old Norse morphology wikipedia , lookup

Turkish grammar wikipedia , lookup

Spanish verbs wikipedia , lookup

Latin syntax wikipedia , lookup

Modern Greek grammar wikipedia , lookup

Sotho parts of speech wikipedia , lookup

Inflection wikipedia , lookup

Portuguese grammar wikipedia , lookup

Literary Welsh morphology wikipedia , lookup

Old English grammar wikipedia , lookup

Ancient Greek grammar wikipedia , lookup

Icelandic grammar wikipedia , lookup

Yiddish grammar wikipedia , lookup

Italian grammar wikipedia , lookup

Malay grammar wikipedia , lookup

Swedish grammar wikipedia , lookup

Pipil grammar wikipedia , lookup

Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup

Danish grammar wikipedia , lookup

Lithuanian grammar wikipedia , lookup

Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup

French grammar wikipedia , lookup

Ukrainian grammar wikipedia , lookup

Polish grammar wikipedia , lookup

Transcript
CONSTANTS FOR
COMPARING ENGLISH
AND UKRAINIAN
MORPHOLOGICAL
SYSTEMS
GRAMMAR
MORPHOLOGY
SYNTAX
MEANINGS OF THE
MORPHEME
 speech (lexical) – conveys generalized reflection
of reality (e.g., чит- has the meaning of
perceiving something, which is presented in
letters);
 derivational – is added to the speech meaning
(e.g., -ач in глядач indicates the doer of an action;
-льн in вітальня points out a place);
 relational – purely grammatical meaning, which
indicates the relations between words in a sentence
(e.g., The boy reads a book. Його зацікавили
цією книгою).
ROLE OF THE MORPHEME
IN A WORD
 Segmental – which
 Non-segmental
can be singled out by
means of word
segmentation:
 Root;
 Affixal;
 Inflectional;
 Interfexes.
morphemes:
 Zero inflections;
 Suprasegmental.
AFFIXES
Word forming
Word building
SUPPLETIVITY
Sometimes is used for building new forms
of a word in both languages (e. g., to be –
was, were; good – better, the best; поганий
– гірший, найгірший, я – мене, ми – наш).
GRAMMATICAL MEANING
A generalized meaning, possessed by sets of
words, their forms, which are regularly
registered in different syntactic
constructions. Thus, such words like finger,
affair, table, pen, winter, сад, папір,
яблуко, праця, актор and the like are
characterized with the meaning of
substantivity \ thingness.
GRAMMATICAL MEANING vs
LEXICAL MEANING
 existence of the formal oppositions within the
grammatical system of a language (girl :: girls,
girl :: girl’s, girls :: girls’);
 the abstract character of generalization;
 relations with reality (baby belongs to the neutral
gender in English, das Maedchen – in German,
картина is the Noun of the feminine gender in
Ukrainian);
 grammatical meaning serves as a ground for
grammatical categories.
GRAMMATICAL
CATEGORY
is generally represented by at least two
grammatical forms. A simple case of
oppositions in pairs of grammatical forms
are found, for instance, between the
Singular and the Plural in Nouns, or Active
and Passive Voice in Verbs.
GRAMMATICAL FORM
presents the unity of grammatical meaning
and forms of its expression. In He waters
the flowers every day and Still waters run
deep we have 2 different forms, which
coincide, though the 1st indicates the Verb
in the 3rd person singular of the Present
Indefinite Tense and the 2nd – the Noun in
the Plural form.
GRAMMATICAL FORMS
 Synthetical forms reveal
the grammatical meaning
within the word
boundaries, i. e. lexical
and grammatical meanings
are combined within one
grammatical form (e.g.,
inflections; suppletivity;
sound interchange – tooth
– teeth, to leave – left, left,
важкий – важче).
 Analytical forms consist
of at least two words but
actually constitute one
sense-unit. In this case the
lexical meaning is
revealed through the
meaningful component
and the grammatical
meaning by the functional
element (e. g., буду
малювати, сказав би,
have come, would do).
PRINCIPLES OF PART-OFSPEECH CLASSIFICATION
 semantic – they are united according to the same
general grammatical meaning (e.g., substantivity –
for nouns, verbality – for verbs, quality – for
adjectives, the quality of the quality – for adverbs,
number – for numerals, state – for statives);
 morphological – a set of certain grammatical
categories;
 syntactic – the functions in the sentence; specific
modifiers they possess; typical valency;
 word-building – a set of word-building patterns
necessary for deriving a part of speech.
PARTS OF SPEECH
 NOTIONAL:
 nouns,
 adjectives,
 numerals,
 pronouns,
 verbs,
 adverbs,
 statives.
 FUNCTIONAL:
 prepositions,
 conjunctions,
 particles,
 articles (not in
Ukrainian),
 modal words,
 interjections.
PARTS OF SPEECH IN
ENGLISH AND UKRAINIAN
NOUNS:
semantic classification
 Common:
 concrete (hat, heart, дім,
капелюх),
 abstract (joy, news,
інформація, знання),
 collective (family, cattle,
екіпаж, міліція),
 names of materials (air,
sugar, борошно, вугілля),
 class nouns (bird,
furniture, квітка,
ссавець).
 Proper:
 names of people
(American, Michael,
німець, Семен),
 family names (Smith,
Сидорчук),
 geographical names
(London, Київ),
 names of companies,
newspapers, journals
(Hoover, The Times,
“Рудь”, “Урядовий
кур’єр”).
The category of number
They distinguish the plural and the singular number in the
languages compared. Though only nouns and some
pronouns have this category in English. In Ukrainian this
category is characteristic of nouns, adjectives, ordinal
numerals, all pronouns except reflexive.
The main way of plural forming is inner flexion.
Sometimes there is an alternation in the stem: wife – wives,
друг – друзі.
Completely allomorphic is also the formation of plural
number by root vowel interchange in English: tooth –
teeth, foot – feet.
Some English nouns have zero plural: deer, salmon. There
are borrowed noun inflexions: medium - media, criterion –
criteria.
SINGULARIA
TANTUM
milk - молоко
air - повітря
PLURALIA
TANTUM
trousers - штани
preserves консерви
mankind - людство помиї - slops
chess
money
шахи
гроші
сміття
зелень
slops
greens
The category of case
It unites all nouns (except foreign words), pronouns,
adjectives, numerals in Ukrainian. While in
English only animate Nouns possess the category
of case. The number of cases also proves
allomorphism: 2 in English, 7 in Ukrainian.
In English ‘s can be joined not only to one
morpheme, but also to the whole wordcombination or sentence: This is a girl I met
yesterday’s mother.
The category of gender
English lacks grammatical category of gender, though there
exists a conceptual category of gender. Most often
biological sex is not differentiated: teacher, friend. If you
want to emphasize the biological sex you should use
lexical means, sometimes the differences are displayed
with the help of lexical means: bull – cows, boy friend –
girl friend, he-wolf – she-wolf, Tom-cat, Sally-cat or by
means of word forming suffixes: -ess (for feminine)
lioness, tigress; -er (for masculine) – widow – widower.
All Ukrainian nouns, except pluralia tantum, belong to one
of three genders (masculine, feminine, neutral).
CLASSES OF PRONOUNS (I)
personal (e. g., I, she, я, ти, possess the
categories of gender, case, number);
 possessive (e.g., my; мій, твій – have
gender, number, case);
 reflexive (e.g., myself – has number; себе);
 demonstrative (e.g., this – has number,
such, цей – have gender, number);
 interrogative (e.g., what; який – may have
gender, number and case);

CLASSES OF PRONOUNS
(II)
 relative (coincide in form with
interrogative);
 reciprocal (e.g., each other; один одного –
have gender forms);
 negative (e.g., nobody, nothing; ніскільки,
нічий – have number, gender, case);
 indefinite (e.g., each, something; дехто,
який-небудь – have number, gender, case).
THE NUMERAL
In Ukrainian all Numerals are declinable,
possessing the categories of number, case
and gender distinctions: десяти, другого,
двом цілим і чотирьом десятим тощо.
Ukrainian numerals also denote the
indefinite
number
(e.g.,
декілька,
кільканадцять) and a group of objects
(e.g., тринадцятеро, п’ятеро). In English
the Numerals are invariable.
CLASSES OF NUMERALS
cardinal (e.g., three, один, двадцять
три);
ordinal (e.g., the second, восьмий);
fractional (e.g., one-forth, дві треті).
THE ADJECTIVE
The adjective expresses the attributes of
substances (an interesting book, важливі
заходи) and can serve as a predicative (the
child was small, дитина була маленькою).
The
Ukrainian
adjective
possesses
grammatical categories of gender, number,
case and degrees of comparison, whereas
the latter is the only category registered in
English.
CLASSES OF ADJECTIVES
 Qualitative (gradable)
in both languages
possess the category
of
degrees
of
comparison.
 Relative - express
relations to qualities.
They characterize
objects and
phenomena through
their relation to other
objects and
phenomena (economic
progress, міський
житель).
RELATIVE ADJECTIVES
In English:
 possessive (Byronic,
Shakespearian);
 genuinely
relative
(Italian, eastern).
In Ukrainian this group is
numerous and non-divided
(київський, журавлиний,
Надіїн, Михайлів,
козацький, виборчий,
доїльний). Ukrainian also
contains contracted root
adjectives like винен,
зелен; diminutive and
augmentative forms of
adjectives (малесенький;
здоровенний).
The category of comparison
It determines the difference in the degree to which
a certain quality is realized.
The forms of comparison are divided into
analytical, synthetical and suppletive. Ukrainian
doesn’t show any restrictions as to the analytical
or synthetical formation of degrees of comparison.
But English adjectives and adverbs form their
degrees of comparison synthetically if only they
are mono- or disyllabic. Hence, analytical forms
of degrees of comparison are widespread in
English.
THE ADVERB
It is an indeclinable notional part of
speech expressing the quality or the
state of an action, the circumstances in
which the action proceeds, or a degree
of some other quality.
CLASSES OF ADVERBS
Adverbs denote certain circumstances (time
– now, yesterday, щойно, рано; place or
direction – here, somewhere, надворі,
десь; cause and purpose – why, на зло;
frequency and repetition – usually, twice,
завжди, часто; degree – extremely, fairly,
цілком, майже; manner of action –
likewise, suddenly, upside-down, нехотячи,
випадково; consequence and cause –
therefore, hence, тому що, у зв’язку з).
QUALITATIVE ADVERBS
Qualitative adverbs (e.g., distinctly,
slowly, швидко, гарно) in both
languages possess degrees of
comparison. It is the only grammatical
category, which this part of speech
possesses in both languages. The rules
of building such forms are the same as
for the Adjectives.
THE STATIVE
They are invariable notional words denoting
the physical state of persons, things or
phenomena, the psychological state of
persons, state in motion. English statives
possess a characteristic prefix a- (alike,
afloat, awake). Ukrainian statives are built
by means of the suffix –o (прикро), -e
(добре), -a (шкода). They may be graded
(e.g., He is more dead than alive. Їй стало
холодніше).
THE VERB
Conveys verbality, i.e. different types of
activity (make, sing, write, сіяти), various
processes (grow, appear, рости), the
inner state of a person (worry, feel,
хворіти, каятися), possession (have,
possess, мати). Due to these lexicogrammatical properties the verb generally
functions in the sentence as predicate.
TYPES OF PREDICATION
complete predication (notional):
subjective (to sleep, іти – always
intransitive);
objective (to envy, давати - only
transitive);
terminative (to find, зачиняти express an action with some
result);
durative (to hope, любити express an action without any
aim);
mixed (to know, to remember,
сидіти - both terminative and
durative);
reflexive (to
wash oneself,
кусатися, журитися).
incomplete predication
auxiliary verbs (do, shall,
would, мати);
modal (can, to be to, ought
to, dare, могти, вміти,
мусити);
linking verbs (to be, to feel,
to become, to remain,
бути, ставати).
Verbal categories.
The category of aspect.
It is lexico-grammatical in Ukrainian and comprises
two aspects: perfect – non-perfect.
English verb has two aspects as well: common and
continuous.
English common aspect can correspond to either
perfect or non-perfect aspect in Ukrainian. But not
all English verbs have continuous aspect. To hear,
to see, to know, etc. lack this form.
Sometimes English link-verbs can be used in the
continuous aspect, when combined with an
adjective: He is being tired (sad). It’s not typical
of Ukrainian.
The category of voice.
There are three voices in Ukrainian:
active, passive and reflexive.
There are only two voices in English –
active and passive (to be + Past
Participle in Passive). Only transitive
verbs can be used in the Passive Voice
in English. Passive constructions are
more frequent in English than in
Ukrainian.
The category of tense.
There exist 3 tense forms in the
languages compared. Tense is
determined from a certain
starting point. But there’s a
relative tense in English –
Future-in-the-Past.
The present tense.
It can refer an action not only to the
present, but also to the past and future.
In English Present Perfect means the
time, which is past in fact. We use
present instead of future in subordinate
clauses of time and condition. In
Ukrainian we use Present instead of
Past (Він сказав, що йде в кіно).
The past tense.
The Past Tense in English has only
past meaning, in Ukrainian it
expresses present as well: Ну, я
пішов. There’s Past Perfect (before
past) in English, which is not used
in Ukrainian.
The future tense.
It’s not used to express present or past in
English, though such cases are
observed in Ukrainian. Future tense
has only analytical forms in English
(shall/will + V1), while in Ukrainian –
both analytical and synthetical
(писатиму – буду писати). The
before-future is characteristic only of
English (e. g., I shall have finished my
work by five o’clock).
The category of mood.
It reflects the relation of an action to
reality as real, possible or
necessary. In both languages this
category is realized through mood
forms: indicative, conditional, and
imperative.
The Mood forms
The Imperative mood serves to express requests,
orders, commands, etc. It is presented both
synthetically and analytically in the languages
compared: Let me say! Do say it again! Говори!
(Не)хай говорять.
The paradigm of Conditional mood is richer in
English (Subjunctive I, Subjunctive II,
Conditional, Suppositional) than in Ukrainian.
Ukrainian has only analytical forms with би, б.
THE OBLIQUE MOODS IN
MODERN ENGLISH
Subjunctive Subjunctive Conditional
I
II
Suppositio
nal
Success
Oh, if I were I’d like a
attend you! you.
cup of tea.
I demand
that you
should be
here.
synthetical
analytical
analytical
the action
contradicts
reality
the action
is noncontrary to
reality
synthetical
the action is the action
noncontradicts
contrary to reality
reality
The category of person
It is realized both in English and
Ukrainian (three persons). The
paradigm of person in English is
realized in the Present. There’s no
category person in the Past. It is
represented partially in the Future
tense (shall/will – opposition 1, 2
:: 3 persons).
VERBALS (I)
In English:
the infinitive,
the gerund,
the participle
In Ukrainian:
інфінітив,
дієприкметни
к,
дієприслівник
VERBALS (II)
They constitute a specific group of verbs, because
they lack number, person, mood;
possess the qualities of the verb and the noun
(інфінітив, the infinitive, the gerund) or the
adjective, the adverb (the participle,
дієприкметник, дієприслівник);
build specific constructions in English (the
Accusative-with-the infinitive \ participle; the
Nominative-with-infinitive \ participle, the Forphrase, the Absolute constructions, the gerundial
complex);
VERBALS (III)
perform syntactic functions not typical of a verb;
possess only time relevance (to do – to have done,
writing – having written, пожовклий,
відмовивши, співаючи),
aspect (to do – to be doing, being written – having
been written, зблідлий, стоячи, принісши),
voice (writing – being written, having written –
having been written, вживаний, вжитий).
VERBALS (IV)
The participle has much in common with
дієприслівник and дієприкметник. The gerund is
a unique form typical only of present-day English.
Allomorphism is observed in the categorical
meanings of the Infinitive and інфінітив, because
the latter has no aspect and voice forms.
The Gerund, the Participle as well as дієприкметник
and дієприслівник are formed by means of wordbuilding affixes.
FUNCTIONAL PARTS OF
SPEECH (I)
 The Article expresses the specific limitation of the
substantive functions. It exists only in English.
 The Preposition expresses the dependencies and
interdependencies of substantive referents. They are simple
(at, in, of, на, при, без); compound (into, without, із-зі,
попід, проміж); derivative (along, below, внаслідок,
завдяки); composite (by means of, owing to, незалежно
від, згідно з). In Ukrainian certain simple prepositions
consist of a single sound (в, у, з). Ukrainian prepositions
may be used with nominals in a certain case form: in the
genetive case (без, від, для, до), or with 2 cases (над, під,
перед - with accusative and instrumental) and sometimes
with 3 cases (з, за, між, у).
FUNCTIONAL PARTS OF
SPEECH (II)
 The Conjunction expresses connections of phenomena.
They are simple (and, but, та, і); compound (although,
unless, або, проте, якщо); composite (as if, as soon as,
для того, щоб, з того часу, як). Functionally they are
subdivided into copulative (and, as well as, як ... так і,
також); disjunctive (either or, чи, або ... або);
adversative (but, still, yet, все ж, але); resultative (so,
hence, так що, тобто); a causal conjunction for is
pertaining only to English (A do it for you to get pleasure).
Semantically they are grouped into conjunctions of time
(since, поки, доки); place (wherever, де); cause \ reason
(as, because, оскільки, бо); condition (if, unless, якби,
аби); purpose (lest, that, щоб); result (so that, that, так
що); concession (though, even if, хоч, хай); comparison
(as if, мовби, неначе, ніби).
FUNCTIONAL PARTS OF
SPEECH (III)
 The Particle unites the functional words of specifying and limiting
meaning: absolutely, here, just, never, else, also, саме, точно,
тільки, лише, хіба, просто, ось. To this series, alongside of other
specifying words, should be referred verbal postpositions as functional
modifiers of English verbs, etc.
 The Modal Word, occupying in the sentence a more pronounced or
less pronounced detached position, expresses the attitude of the
speaker to the reflected situation and its parts. Here belong the
functional words of different degrees of probability and certainty
(certainly, indeed, no doubt, probably, perhaps, певне, можливо,
безсумнівно); qualitative evaluation (fortunately, unfortunately,
luckily, на щастя, на жаль) and also of affirmation and negation.
 The Interjection, occupying a detached position in the sentence, is a
signal of emotions or greetings, may be onomatopoeic or imperative:
great, hey, oops, hush, hi, bang, чудово, геть, прошу, дінь, хлюп,
сюди, ух, о. They may be simple (ah, ох); compound (yo-ho, спасибі);
composite (rabbit, nuts, жах).