Download King - People understand behind the word something

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
King - People understand behind the word something like a head of state. I am not sure how
this word was understood in the past. Referring to Tacitus, Germanic tribes voted their kings
(Germania chapter 7). In the middle-age, kings were subordinate to the pope. In Arabic the
word for “king” is connatural to the word for “angel”. In Christian mythology an angel is a
servant of god. I have the question how equal the meanings of the words in Europe and
Middle East were with today.
The English word constitutes a collapsing of Old-English cyning, compare also Old-Norse
konungr and Old-High-German kuning. The etymology was borrowed into Finnic languages,
compare Northern Sami gonagas, Lule Sami gånågis and in Finland kuningas.
The -as suffix in Finnish reveals the Prime-Germanic derivation. The root is in general
calculated *kuniŋaz. I presume *kuniŋaʓ.
At first I thought the Germanic word is inverted to the modern Semitic and I calculated a PreNorse *kulimg. The kul-part would equate to the -lik -part of Arabic malik, “king” and to -l-kk
of Old-Hebrew m-l-kk, "to be or to obtain king, to rule". Old-Hebrew mäläkk derived from a
previous *malʲk.
Later I believed in a relation of the -ning-part to Arabic -lik. The Pre-Norse [l] weakened to
[n] on account of the presence of following [i]. Prime-Semitic [k] would have shifted to [ŋ],
either by fore-standing -i- or by semantic reason. The Pre-Norse root was *kuliŋ (or
*kuligg?).
Only the first syllable was transposed, that was my thought until I found the Finnish word
maallikko meaning -->“layman”, look there too.
Like I write at my top-page -->mythological relations, Scandinavian Y-haplogroup I1 is
synonymous with the biblical Esau, the brother of Jacob, haplogroup J. Both were twinbrothers and Esau was the first born, so he was the heir of the land, but Jacob mulcted him
out.
Referring to Tacitus, the Germanic tribe of Tencteri settling in the Rhine-region the oldest
son was the heir who inherited all expecting the horses.
Look also for the meaning of -->Sheikh.
Esau’s lineage constituted the true king-lineage, so he passed down the previous word for
“king”.
The root of the modern Semitic etymology has supposing a relation with Old-Greek tà
malaká, “pleasures, amusements”, and with ho malakós which means a “voluptuary”.
This examples are in a dictionary found below μᾰλᾰκἷᾱ (malakíā) “weakness, mushiness,
cowardice, sickness, affliction”. Semitic lineages are part of the Greek population, why
sustains the etymology a negative meaning here? I think the next relation the word has with
-->”angel”, look there.
You could hypothesise the etymology was borrowed to Y-haplogroup E in Greece and they
refused to have a king. Otherwise, they had another word for king.
Finnish kuningas shares scarce similarity inside a language with a completely matching shape
of maallikko. Perhaps the cause is that kuningas constitutes a Germanic loanword.
Possibly all Finnish words with -n- instead of modern Semitic -l- passed through a Germanic
sound shift before they penetrated the Finnish language.
The earliest record is Prime-Germanic. Finnic languages borrowed it possibly because they
used a word with connatural shape, compare Mandarin 国王 (guówáng), of which the basic
part is 王 (wáng). In Northern Sami gonagas only the -n- in the centre doesn’t match.
The previous nature of the -n- is not even clear it could have been -n- but also a derivation
from -đ- is possible, but I didn’t find a match with -đ-.
In Old-Hebrew occurs kken, “good, right, correct” that would match well. The word passed
through the Eastern Semitic vowel shift from [w] to [j]. The pre-Hebrew word was k-j-n.
My thought is actual, the -n- derived from -l-, indicating that malik constitutes a pun or
kuningas and malik are composed around a collective root -l-, but there is not such a good
match just like the Hebrew word.
Old-Hebrew k-w-l, “to care for so., to support with food” has hardly semantic accordance.
Old-Hebrew kkol, kkwōl, “entirety, the whole”, shares a distinct similarity if you say the king
rules all instead of some people. It doesn’t match, okay.
The best explanation is that -n- didn’t shift from -l- and the first Hebrew word constitutes the
root. The Pre-Norse word was *k-w-n, perhaps with a suffix -iŋ- marking the affiliation of a
named person to the word-base meaning. It is not to exclude that English kin belongs to the
same root.
However, there is another possible root that needs attention: Arabic kāhina means “priest”
and with Old-Hebrew kkohen in mind, the collective root was *kuxin(-a). You could also
presume a Pre-Norse *kuxn although the existence of consonant-clusters in Pre-Norse is not
clear.
By accident I found the etymology in the English online-dictionary for a medicine man or
priest on Hawaii, kahuna. Apparently there is a Semitic stratum in Hawaiian language. PreHawaiians took a part of an ancient Semitic culture, so they were in presence of Semitic
people a long time.
Latin rex, Scottish-Gaelic rìgh, Breton roue and Sanskrit rāja are of Indo-European origin,
tracing back to a primordial root *reg.
The root occurs in German Reich, “realm, kingdom”, reich, “rich” and in several German
names like Heinrich, compare also English Rick. The sound-shifted Germanic root was *rīk.
The Indo-European word has a relative in Basque errege, but also on the other half of the
planet in the Pacific Ocean on Easter Island: Ariki is a chief there.
My thought was it equates to the -lik-part in the Arabic word malik. Consonant [r] equates in
my theory to Semitic [hl] which would be in Arabic either -h- or -l-. The -e- would match with
Semitic -i- but it is not clear if Indo-European -g conforms with Semitic -k.
Russian король (korolʲ), Lithuanian karalius and Hungary király have a similar shape to the
root of -->earl. The further derivation is not clear. Old-Greek basileýs contains -l- in the right
position, so I think it is related. It contains -s-, so in Slavonic languages or the whole Northern
European area -s- shifted into -r-. The etymology is a puzzle. Initial b- in Greek matches only
if the pre-Slavonic-Hungarian root was a sort of gʷ-.
I think there are only two options of derivation in Slavonic languages if English earl and OldNorse jarl, “earl”, are related, Proto-Semitic or Indo-European. Old-Greek basileýs is only in
its -il-part related. The bas-part is not related but belongs to Y-haplogroup E.
Albanian mbret matches with Welsh brenhyn. Apparently here is the bas-part of the Greek
root basileýs on hand passing through a sound shift from -s- to -r-. Perhaps there is a further
match in Swahili mfalme in southern Africa, but the composition of the word is not clear,
and Greek -s- wouldn’t shift into -l-. It is not plausible.
Y-Haplogroup G2a had its own word for king. Old-Georgian მეუფე (meupe) was borrowed
into the Svan language ნეფე (nepe).