Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
LITHUANIAN COMPARATIVE LITERATURE ASSOCIATION, LITHUANIAN UNIVERSITY OF EDUCATIONAL SCIENCES International Conference CULTURAL BRIDGES AND UNDERBRIDGES September 23–24, 2016 Vilnius, Lithuania By choosing the metaphors of “bridges and underbridges,” the conference further explores the topic of encountering the Other and the Self, discussed at the European Network for Comparative Literary Studies Congress in 2009 in Vilnius. The topic is still very relevant today as we witness insufficient intercultural dialogue–both horizontal and vertical–which testifies to the social role of comparative studies. The main goal of comparative studies is to build bridges between the Self and the Other, between countries, cultures, and civilizations, highlighting the similarities and explaining the differences that show the uniqueness of those we compare. However, differences can become a reason for misunderstanding, rejection, or even exclusion. Why in today’s global world, in the era of cultural convergence, do tensions still remain? What do the on-going streams of economic immigrants and war refugees mean to European national cultures? How do we tear down and rebuild bridges between tradition and modernity, between “high” and “low” culture? The motifs of bridges and underbridges and their interaction in poetry, prose, drama, memoirs, film, and art can become a leitmotif, a stereotypical image, or the most important element in generating meaning. The bridge is the most common and the most pressing metaphor for cultural integration today. The conference invites linguists, folklorists, historians, art critics, and sociologists to explore imaginary and real bridges and underbridges by discussing the issue of cultural integration. It invites asking and seeking answers to questions: What facilitates and prevents cultural integration? How does it work or how does it disappear? What kind of personalities can create a dialogue between peoples and cultures? What types of dialogue can be found in literature and other arts? Suggested Themes: • The bridge as a symbol of cultural closeness (or distance?) and as a metaphor for dialogue; • Bridges between East and West, North and South, between the center and the periphery, between tradition and modernity; • The bridge as an agent between two shores, two countries, and between the Self and the Other; • Imaginary and real bridges; • Linguistic bridges; • Moveable and hanging bridges, bridges of Avignon, aqueducts and footbridges as symbols for overcoming space and time; • The metaphor of a burned and/or destroyed bridge; • The antisocial but culturally significant space under the bridge: communities of the marginal, outcasts, outsiders, and rebellious vagabonds; • The transitional zone, which allows overstepping the boundaries; the motives of crossing the bridge and of the initiation; • Translation as a bridge between cultures; the role of a translator as a cultural mediator. LITHUANIAN COMPARATIVE LITERATURE ASSOCIATION, LITHUANIAN UNIVERSITY OF EDUCATIONAL SCIENCES International Conference CULTURAL BRIDGES AND UNDERBRIDGES September 23–24, 2016 Vilnius, Lithuania REGISTRATION FORM Full name Academic Title Institution Address; Phone Email Title of Presentation Abstract (about 300 words): Do you need equipment? an Video Projector Multimedia Other..................................................... Do you need a hotel? Please specify the exact dates. Please send a completed Registration [email protected] by June 30, 2016. form to the The Conference will be held in Lithuanian, English, French, and Russian. Registration fee: 35 Euros. Lithuanian Comparative Literature Association (LCLA) T. Shevchenko Street 31–306, LT 03111, Vilnius, Lithuania Tel. (370 5) 233 36 35; fax. (370 5) 233 52 99 mailing address