Download Direct object pronouns

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
—¿A qué hora se abre el correo en el
centro? Quiero comprar unos sellos
y enviar* una carta.
—Se abre a las nueve de la mañana
y se cierra a las ocho de la noche.
Ayer cuidé a Carlota y a
Paco por cinco horas.
Fuimos a pie al zoológico.
Nos quedamos allí
hasta la una. Fue muy
divertido.
Luego regresamos a casa. Sus
padres me pagaron por cuidarlos.
Me gusta cuidar niños porque
puedo ganar dinero. Es importante
tener mi propio dinero.
¿Qué hiciste esta mañana?
1to
hurry
2are expecting
¿Qué hiciste esta mañana?
1
Teresa: Hola, Claudia.
¿Cómo estás?
Claudia: Bien, Teresa. ¿Y tú?
Oye, tenemos que darnos
prisa.1 Manolo y Ramón nos
esperan2 a las dos para ir al
cine, ¿verdad?
Teresa: Sí, pero tengo que
comprar varias cosas aquí
en la farmacia. ¿Vamos a
entrar?
¿Qué hiciste esta mañana?
2
Claudia: ¿Por qué no fuiste a
la farmacia ayer?
Teresa: No pude. Tuve que
ir a la biblioteca a devolver
un libro. No estuve allí por
mucho tiempo pero tuve que
hacer otras cosas también.
¿Qué hiciste esta mañana?
3
Teresa: Ay, casi se me olvidó.
Tengo que enviar esta carta.
Pero necesito comprar
sellos . . .
Claudia: Vamos, vamos.
Ramón y Manolo ya deben
estar en el cine. La película
empieza a las dos y media.
Teresa: Tranquila, Claudia.
Todavía tenemos tiempo.
Regreso en un momento.
¿Qué hiciste esta mañana?
4
Claudia: Hola, Ramón. Aquí
Claudia.
Ramón: Hola, Claudia.
¿Qué tal?
Claudia: Muy bien. Tuvimos
que ir a varios sitios, pero
pronto vamos a ir al cine. Ya
casi terminamos. Y Uds., ¿qué
hicieron esta mañana?
¿Qué hiciste esta mañana?
5
Ramón: Primero fuimos a
una tienda de equipo
deportivo. Me compré una
camiseta del Cruz Azul.
Claudia: ¡Genial! Es uno de
mis equipos favoritos. Y
después, ¿qué hicieron?
¿Qué hiciste esta mañana?
6
Ramón: Fuimos a la
estación de servicio a
comprar gasolina.
Manolo: Buenos días, señor.
¿Puede llenar el tanque,
por favor?
Asistente: Sí señor. En
seguida.
¿Qué hiciste esta mañana?
7
Teresa: ¡Ay, caramba, se
me olvidó!
Claudia: ¿Ahora qué,
Teresa?
Teresa: Mañana es el
cumpleaños de mi abuela.
Tengo que comprarle algo.
Claudia: Estamos cerca del
Bazar San Ángel. ¿Por qué
no vamos allí?
¿Qué hiciste esta mañana?
8
Claudia: Ramón, vamos al
Bazar San Ángel. Tenemos
que comprar un regalo. ¿Por
qué no nos vemos allí?
Vamos al cine después.
Ramón: ¡Cómo no! Nos
vemos allí.
Claudia: Adiós. Hasta
pronto.
Direct object pronouns
A direct object tells who or what receives
the action of the verb.
Devolví el libro.
I returned the book.
(book is the direct object)
Direct object pronouns
To avoid repeating a direct object noun, you
can replace it with a direct object pronoun.
In English, him, her, and it are examples of
direct object pronouns. You have already
used the following direct object pronouns in
Spanish:
Direct object pronouns
Direct object pronouns
Direct object pronouns have the same gender
(masculine or feminine) and number (singular
or plural) as the nouns they replace. They
come right before the conjugated verb.
¿Devolviste los libros a la biblioteca? No, no los
devolví.
¿Ayudaste a tu mamá en casa? Sí, la ayudé.
Direct object pronouns
When an infinitive follows a verb, the direct
object pronoun can be placed before the
conjugated verb or attached to the infinitive.
¿Sacaste el libro sobre Simón Bolívar? No, no lo
pude sacar. o: No, no pude sacarlo.
Irregular preterite verbs: ir, ser
In the preterite, the forms of ser are the same as
the forms of ir. The context makes the meaning clear.
El cantante Jon Secada fue a vivir a Miami, Florida,
en 1970.
The singer Jon Secada went to live in Miami, Florida,
in 1970.
Después fue estudiante en la Universidad de Miami.
Later he was a student at the University of Miami.
Irregular preterite verbs: ir, ser
Notice that these irregular preterite forms do not have any accents.
Irregular preterite verbs: ir, ser
Irregular preterite verbs: ir, ser
Irregular preterite verbs:
hacer, tener, estar, poder
The preterite forms of tener, estar, and
poder follow a pattern similar to that
of the verb hacer. Like hacer, these
verbs do not have any accent marks
in the preterite.
Irregular preterite verbs:
hacer, tener, estar, poder
Irregular preterite verbs:
hacer, tener, estar, poder
The written accent
You already know the standard rules for
stress and accent in Spanish.
• When words end in a vowel, n, or s, the
stress is on the next-to-last syllable.
• When words end in a consonant (except
n or s), the stress is on the last syllable.
• Words that do not follow these patterns
must have a written accent (called acento
ortográfico or tilde). The accent indicates
that you should place the stress on this
syllable as you pronounce the word.
The written accent
Listen to and say these examples:
champú olvidó cómodo médico
película patín jabón
adiós
demás césped fútbol
lápiz
The written accent
¡Compruébalo! Here are some new words
that all require accent marks. Copy the
words and, as you hear them pronounced,
write the accent mark over the correct
vowel.
antropologo
lucho
cajon carcel ejercito fosforo
nilon util
tipico
lider
The written accent
Listen to and say the following refrán:
to talk about places in a community
el banco
el centro
el consultorio
la estación de
servicio, pl. las
estaciones de
servicio
la farmacia
el supermercado
bank
downtown
doctor’s / dentist’s office
service station
pharmacy
supermarket
to talk about mail
el buzón, pl. los
buzones
la carta
echar una carta
el correo
enviar (i í)
el sello
la tarjeta
mailbox
letter
to mail a letter
post office
to send
stamp
card
to talk about items in a sporting-goods store
el equipo
deportivo
el palo de golf
los patines
la pelota
la raqueta de tenis
sports equipment
golf club
skates
ball
tennis racket
to talk about pharmacy products
el cepillo de
dientes
el champú
el jabón
la pasta dental
toothbrush
shampoo
soap
toothpaste
to make excuses
se me olvidó
I forgot
to talk about errands
cerrar (e ie)
cobrar un cheque
cuidar a
el dentista, la
dentista
devolver (o ue)
(un libro)
la gasolina
to close
to cash a check
to take care of
dentist
to return (a book)
gasoline
to talk about errands
ir a pie
llenar (el tanque)
el médico, la
médica
sacar (un libro)
se abre
se cierra
to go on foot
to fill (the tank)
doctor
to take out, to check
out (a book)
opens
closes
other useful words and expressions
caramba
casi
¡Cómo no!
en seguida
hasta
por
pronto
Hasta pronto.
quedarse
todavía
varios, -as
good gracious
almost
Of course!
right away
until
for (how long)
soon
See you soon.
to stay
still
various, several
preterite of ir (to go) and ser (to be)
preterite of hacer, tener, estar, and poder