Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
ICT Innovations Workshop MMS Sign Project Toward making mobile phones accessible for Deaf Prof. Mohamed Jemni Research Laboratory LaTICE - University of Tunis Tunisia Research Laboratory LaTICE – University of Tunis • E-science, E-learning and E-accessibility • Accessible e-learning • Using ICT to improve communication with Deaf – Project WEB SIGN – Project MMS SIGN 2 3 Research Laboratory UTIC – University of Tunis • Collaborating with W3C to promote web accessibility in the Arab World • Arab version of the Guidlines WCGA 2.0 www.utic.rnu.tn/wcag2.0 4 5 6 Deaf literacy litterate illiterate • World Federation of the Deaf (WFD), confirmed that 80% of Deaf people lack education or are undereducated, are illiterate or semi-literate (2003). 7 • Allow communication with deaf people using sign language via the web and internet. • Automatic translation of written text to sign language. • Development of avatar based system. 8 9 • Non universality of sign language - More than 127 official sign languages; - T.S.E Tunisian sign language; - A.S.L American sign language. - L.S.F French sign language. In the same country we can find some differences between sign languages. 10 • Unavailability of open source tools for translation to sign language. • Video based systems need an important bandwidth in addition to their costs. • Difficulties of dictionary construction (time and cost). • Animation of the avatar needs sophisticated programming skills. 11 • - Construction of the dictionary: - a friendly of use graphical interface to introduce signs - No need to programming skills - collaborative approach: many people can contribute in this task 12 13 • Possibility of creation of a virtual community: - For every national/regional sign language - a standard dictionary can be used as a reference - An administrator for every community to validate/accept sign propositions - Multilanguage interface 14 • WebSign can be used as a service witch translates text to sign languages. • Developers can use it in order to create accessible applications. 15 16 Demonstration 17 • Mobile phones are not accessible to deaf persons. • More than 80% of deaf in the World are analphabet. Voice or Text • They can not use the SMS technology. 18 19 • Our objective is to make mobile phone’s services usable and accessible to deaf persons. • Our objective is to allow sending MMSs in sign language. 20 DEMONSTRATION World Summit Award (WSA) – Mobile 2010 21 Accessible 3D signing avatars: the Tunisian experience Student Award 2012 Mobile Sign Language Translation System for Deaf Community Web For All 2012 Professor Mohamed Jemni Head of the Research Laboratory LaTICE University of Tunis –Tunisia [email protected] www.utic.rnu.tn