Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
27 Local Vegetables In My Village กลมุ่ สาระการเรียนรูภ้ าษาต่างประเทศ (ภาษาอังกฤษ) ชัน้ ประถมศึกษาปีที่ 6 จัดทำโดย นำงปรำณี โพธินำ ตำแหน่ ง ครู วิทยฐำนะ ชำนำญกำรพิเศษ โรงเรียนบ้ ำนตูมรำษฎร์ บูรณะ อำเภอจักรำช สำนักงำนเขตพืน้ ทีก่ ำรศึกษำประถมศึกษำนครรำชสี มำ เขต 2 สนับสนุนโดย สำนักเทคโนโลยีเพื่อกำรเรียนกำรสอน สำนักงำนคณะกรรมกำรกำรศึกษำขั้นพืน้ ฐำน จุดประสงค์ กำรเรียนรู้ 1.ฟัง พูด อ่ำนและเขียนคำศัพท์ ผกั พืน้ บ้ ำนได้ 2.บอกชื่ อผักพืน้ บ้ ำนเป็ นภำษำอังกฤษได้ อย่ ำงน้ อย 20 ชื่ อ 3.บอกลักษณะของผักพืน้ บ้ ำนได้ 4.อ่ ำนคุณลักษณะผักพืน้ บ้ ำนเป็ นภำษำอังกฤษ แล้ วตอบคำถำมได้ ขั้นตอนกำรเรียนรู้ 1. ศึกษาจุดประสงค์การเรี ยนรู ้ 2. ศึกษาเนื้อหา 3. ทาแบบทดสอบ There are many local vegetables in my village especially in the rainy season. They are used in local food have beneficial medicinal properties. Bitter melon Leaves (Yod Mala) have a bitter taste and are very good in the Issan dish Beef Om. They're also steamed and eaten with dipping sauce. Dok Kare is a flower of the Kare tree. They're white and light green in color. It's also good for Hot and Sour Soup with snake fish (Gang Som Dok Kare Pla Chon) Edible Fern (Pak Kood) It is used in Bamboo Soup (Gang Nor Mai) or Om. It's also eaten raw with Nam Prik. Kee Lek leaves have a strong bitter taste and have to be boiled in hot water and drained several times before they're used to make Curry with Beef, pork or smoked fish. Pak Kadon is a wild vegetable that grows in rice fields. Kadon is usually eaten raw with meat salad (Laab). Pak Waan has very plain taste and is good for steaming and serving with dipping sauce. Pak Waan is also used to make soup with smoked fish or ant's eggs. Pak Thew is a wild vegetable like Kadon and Kee Lek. It has a sour taste like Young Tamarind leaves and is good for Hot and Sour Fish Soup. Pak Thew is also eaten raw with meat salad (Laab). Pennyroyal (Bai Bua Bok or Pak Ngok in Isaan) grows wild like a groundcover and tastes a little bitter. Pak Ngong is made into a juice called nam bai bua bong and is also eaten raw with Laab. Tamarind Leaves (Yod Makaam On) are sour and are eaten with salt as a snack and used to replace lime or lemon in chicken and fish soups. Thai Edible Flower (Dok Kra-Geow) tastes similar to ginger. It is also steamed and eaten with Nam prik. Katin is eaten raw with Nam Prik and tastes somewhat like Cha-om. It comes in bunches of strings about 4-6 inches in length. Wing Bean (Tua Poo) is very crunchy and tastes somewhat similar to long beans. It's eaten raw and is also used in Tod Mun fish cakes. Lin Fah (Dragon Tongue) is usually steamed and eaten with Nam Prik. Okra (Makuea Por) is steamed and eaten as a vegetable or used in stir-fries. Sadao flowers and leaves are very bitter and are eaten with Nam Prik or Laab (Isaan Meat Salad). Samek leaves are very sour and are eaten with Laab or Nam Prik. Banana Flower (Hua Plee) is eaten with Kanom Jeen Namya and Pad Thai. Only the tender inside part is eaten Bamboo Shoots (Nor Mai) are used in some Thai curries and a special Isaan curry called Gang Nor Mai. Dill (pak chee lao) is used a lot in Northeast Thai cooking, in dishes such as Om (Beef Curry).It's also eaten raw. Yanang leaves are used in Gang Nor Mai and other dishes from Northeast Thailand. Mayom Leaves (bai mayom) are leaves of Gooseberry. They're eaten with Laab or Nam Prik. Pak Van is eaten with Laab or Nam Prik and grows like a ground cover in Thailand near rice paddies. Kayang is a herb that is eaten raw (in Northeast of Thailand) or used to make Om. Kayang has a very unusual flavor. Pak Peow (Bai Prik Ma) is eaten raw with salads or laab. Bitter Leaf (Chapoo in Thai and E-lert in Lao) is eaten raw or used in soup or Miak Kum. Krachet is grown in water and the foam-like material covering the stem must be removed before eating. Cha-om is a very unusual tasting (and smelling) vegetables that is eaten raw or cooked with eggs Test เรื่ อง 27 Local Vegetables In My Village ชั้นประถมศึกษำปี ที่ 6 กลุ่มสำระกำรเรียนรู้ภำษำต่ ำงประเทศ(ภำษำอังกฤษ) คำชี้แจง ให้ นักเรียนทำข้ อทดสอบทั้งหมด 15 ข้ อ โดยใช้ Mouse 1.What is not a Local vegetables in my village? A. Kayang B.Pak - Van C.Cha-om D.cucumber 30 2.What is a local vegetables ? A. dill B.chilli C. cherry D.pear 30 3.What is Hua Plee in English ? A. Dragon Tongue C.Dill B.Banana flower D.Okra 30 4.What is a Bai Bua Bok in English ? A. Dill C.Pennyroyal B.Kee Lek D.Okra 30 5.What is a Edible Fern in Thai ? A. Pak kood C. E - lert B. Pak Van D.Yod Mala 30 6.Which word is A. Wing beans ? B. Long beans 7.Which ones are kadons? False 8.Which ones are dragon tongues? 9. นักเรียนเติมตัวอักษรลงในช่ องว่ าง ให้ ได้ ความหมายตรงกับรูปภาพ ………………….. Alphabet Buttons Appear Here 10. นักเรียนเติมตัวอักษรลงในช่ องว่ าง ให้ ได้ ความหมายตรงกับรูปภาพ Pak Pae...... Alphabet Buttons Appear Here 11.นักเรียนเติมตัวอักษรลงในช่ องว่ าง ให้ ได้ ความหมายตรงกับรูปภาพ Dok Ka………e Alphabet Buttons Appear Here 12. Match these pictures to their correct names. 1.Bai Prik Ma 2.DoK Kare 3.E - lert 4. Katin 5. Pak Van 13.Match these pictures to their correct names. 1.Pak Kood 2. Pak Chee Lao 3. Cha - Om 4. Yod Mala 5. Bai Mayom 14.Drag these pictures to their correct names. 1.Banana flower 2. Okra 3. Bamboo Shoot 4.Dragon tongue 5.Edible Fern 15.1 Put me together. 15.2 Put me together. เฉลย ผักขะแยง เฉลย มะระขีน้ ก Thank you for your attention. Good – bye. อ้ำงอิง http://www.supatra.com/pages/thaiveggies.html http://www.isan.clubs.chula.ac.th/para_norkhai/index.php?transaction =post_view.php&cat_main=1&id_main=204&star=0