Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
l"RE ASSUMPTION I JNJVfi:RSITY LIRRJU'"' THE BUDDHIST DOCTRINE OF DEPENDENT ORIGINATION WITH THE FOCUS ON P ARABHA VA SUTTA Venerable Nandobhasa I.D. No. 5819545 RESEARCH PAPER SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENT FOR THE DEGREE OF MASTER OF ART IN PHILOSOPHY AND RELIGION Graduate School of Human Science Assumption University of Thailand 2017 ii Copyright by ASSUMPTION UNIVERSITY OF THAILAND 2017 iii RESEARCH PAPER TITLE: THE BUDDHIST DOCTRINE OF DEPENDENT ORIGINATION WITH THE FOCUS ON PARĀBHAVA SUTTA RESEARCHER’S NAME: VENERABLE NANDOBHĀSA RESEARCHER’S ADVISOR: DR. VEERACHART NIMANONG ACADEMIC YEAR: 2017 Accepted by the Graduate School of Human Sciences, Assumption University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Master Degree in Philosophy and Religion ………………………………………… (Assoc. Prof. Dr. Suwattana Eamoraphan) Dean of the Graduate School of Human Sciences Research Paper Approval Committee ……………………………..……..….. ……..Chairman (Dr. Kajornpat Tangyin) ….………………….…..…………… Member/Advisor (Dr. Veerachart Nimanong) …….………………………………………… Member (Dr. Shang-Wen Wang) Research Paper Title: THE BUDDHIST DOCTRINE OF DEPENDENT ORIGINATION WITH THE FOCUS ON PARABHAVA SUTTA By: VENERABLE NANDOBHASA Research Paper Advisor: DR. VEERACHART NIMANONG Accepted by the Graduate School of Human Sciences, Assumption University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Master Degree in Philosophy and Religion .~&:. . ~. . (Assoc. Prof. Dr. Suwattana Eamoraphan) Dean of the Graduate School of Human Sciences Research Paper Approval Committee .................. ~............... Chair (Dr. Kajompat Tangyin) . . . . . . . . . .~. . . . . . . .#.. . . . . Advisor (Dr. Veerachart Nimanong) ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... Faculty Member (Asst. Prof. Dr. Shang-Wen Wang) iv ABSTRACT Research Title: The Buddhist Doctrine of Dependent-Origination with the Focus on Parābhava Sutta Proposed By: Nandobhāsa ID: 5819545 Department: Graduate School of Human Science Majoring In: Philosophy and Religion Advisor: Dr. Veerachart Nimanong Academic Year: 2017 This Research Paper consists of three objectives. The Research Objective One is to analyze the process of origination and cessation of evils or immoralities appeared in the Parābhava Sutta in the Buddhist text. The Research Objective Two is to study the background and significance of Parābhava Sutta and Dependent Origination (Paticcasamuppāda). in the Buddhist texts and the Research Objective Three is to apply the Buddhist teachings and to find the solution to solve the moral problems in daily life. This research is based on the admonition of all Buddhas: “Not to do any evils, to do good things and to purify one’s mind.” The research demonstrates the evils or immoralities that can cause the moral problems in the society and shows the root causes of all evils and how these evils originate and cease according to the doctrine of Dependent Origination in Buddhism. v The doctrine of Dependent Origination is one of the most important tenets of Buddha illustrating the chain of cause and effect. Furthermore, this research exhibits the principle of Dependent Origination both on an individual basis, as it occurs within the mind, and also in a social context as it occurs in human relationships. The purpose of this research is to find the solution to solve the moral problems committed by human beings in their daily life, to live together in peace and harmony and to purify one’s mind. The research found that the Noble Eightfold Path is the best solution to solve moral problems. In this context, applying the Buddha’s teaching to solve the moral problems is also elaborately discussed. The external human problems like violence, crimes, and conflicts, come out of internal feeling or frustration. This research points out the root cause of all moral problems and the way to solve these problems. By pursuing the Noble Eightfold Path, people can live their lives peacefully. vi ACKNOWLEDGEMENT First and foremost, I would like to express my thanks on the Venerable Sitagū Sayādaw Ashin Ñāṇissara for helping me realize how important it is to widen my scope of knowledge in the field of Buddhism from every aspect. Therefore, I owe him a great deal of thank. And my thanks go to all my professors from the Graduate School of Philosophy and Religion at Assumption University. They have opened my academic sight to the global world of knowledge. I am very grateful to them. Moreover, I am indebted to Professor Dr. Veerachart Nimanong, my advisor, for his support and kindness. Without his understanding and encouragement, it would not have been possible for me to do this research. My sincere thanks also go to Dr. U Myint Thein (Retired Senior Lecturer, Assumption University) and Daw Than Than Myint (Chulalongkorn University) for their support and their great patience in checking and polishing my writing. I would like to express my thanks on Ko Min Thet Maw who gives me assistance to draw the picture of the cycle of Dependent Origination. My deep gratitude goes to my family, my friends and all the Burmese community and Thai community who have given me their support. Their loving-kindness and acts of charity have provided me with all the things I needed during my stay here in Thailand. Last but not least, all names whose assist me in doing this research are too many to be mentioned here, nevertheless, they will be everlasting in my memory. vii ABBREVIATIONS USED IN PĀLI TEXTS SOCIETY (PTS) AN Anguttara Nikāya Cv Cullavagga Dhp Dhammapada DhpA Dhammapada-atthakathā (Commentary to the Dhammapada) DN Digha Nikāya DNA Dīgha Nikāya Aṭṭhakathā Iti Itivuttaka Khp Khuddakapatha KhpA Khuddakapatha-atthakathā KN Khuddaka Nikāya Miln Milindapañha MN Majjhima Nikāya MNA Majjhima Nikāya Aṭṭhakathā Mv Mahāvagga Mn Mahāniddesa Sn Sutta Nipāta SnA Sutta Nipāta Aṭṭhakathā SN Samyutta Nikāya VbhA Vibhañga Aṭṭhakathā Vin Vinaya viii CONTENTS Pages COPYRIGHT ii APPROVAL iii ABSTRACT iv ACKNOWLEDGEMENT vi ABBREVIATIONS vii CONTENTS viii CHAPTER I: INTRODUCTION 1.1 Background and Significance of the Research Problem 1 1.2 Dependent Origination of the downfall on Social Scale 3 1.2.1 Cessation of the Downfalls 4 1.2.2 An Application to the Buddhist Teachings to Solve the Moral Problems 5 1.3 Research Objectives 5 1.4 Statement of the Research 5 1.5 Research Scope 6 1.6 Research Methodology 6 1.7 Definition of the Terms Used 7 ix CHAPTER II: PRINCIPLE OF DEPENDENT ORIGINATION (PAṬICCA SAMUPPĀDA) BOTH ON AN INDIVIDUAL BASIS AND SOCIAL CONTEXT 2.1 The Basic Factors of the Dependent Origination (Paṭiccasamuppāda) in Buddhism 2.2 Observation the Way of Dependent Origination by Way of Causal Condition 8 13 2.2.1 The Principle of Dependent Origination on an Individual Basis 13 2.2.2 The Dependent Origination and Cessation of Problems in daily life 18 2.2.3 How to Train Our Mind to Be Able to Release from Frustration or stress 21 2.3 The Principle of Dependent Origination on Social Context 25 2.3.1 Origination of Downfalls 26 2.3.2 Cessation of Downfalls 27 CHAPTER III: THE IMMORALITIES APPEARED IN THE PARĀBHAVA SUTTA IN THE BUDDHIST TEXTS 3.1. Downfalls or Destruction of Human’s Acts 29 3.1.1 Opposition to the Dhamma 31 3.1.2 Laziness and Finding the Pleasure with the Assembled Company 33 3.1.3 Manifesting Anger 35 3.1.4 Support to Old Parents Praised by the Buddha 38 3.1.5 Discrimination in Birth and Caste 41 3.1.6 Indulging in Intoxicants and Gambling 44 3.1.7 Committing Adultery 45 3.2 Relationship between Parābhava Sutta and Mangala Sutta and Its Philosophy 46 x CHAPTER IV: FINDING THE SOLUTION TO SOLVE THE MORAL PROBLEMS IN DAILY LIFE AND DISCUSSION ON THEORY OF TOW TRUTHS 4.1 An Application to the Dependent Origination in the Buddhist Meditation 49 4.1.1 The Practice 51 4.1.2 Wrong Perception (Saññāvippāllāsa) 53 4.1.3 Discussion on the theory of two truths 53 4.1.4 Realization (Pariññā) 64 4.2 Discussion the Buddhist Perspectives on the Moral Problems 65 4.3 The Path Leading to the Cessation of Social Problems 68 4.4 The Results of the Application to the Buddha’s Teachings. 72 CHAPTER V: CONCLUSION AND RECOMMENDATION FOR FURTHER RESEARCH 5.1 Conclusion 74 5.2 Recommendation for Further Research 76 REFERENCES: 77 APPENDIX: 80 BIOGRAPHY: 82 CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 Background and Significance of the Research Problem This research paper starts with the teachings of all Buddhas “Sabbapāpassa akaranam, kusalassūpa sampadā, sacitta pariyodapanam etam Buddhāna sāsanam” which mean that not to do any evils, to do good things and to purify one’s mind, this is the teaching of all Buddhas.” (DhA, II, P. 237) This teaching reminds me of some religious motto in Burmese “Ma kaung hmute shaung, Kaung hmute saung, Phyu aung site ko htā” This motto is very well known as a warning about peoples’ conduct. We can see this motto written on the wall in the monastery, in the Buddhist temple and even in the commentary in Myanmar. We should pose following questions; what is evils according to Buddha, why we should not do these evils, how these evils start, what is the solution to avoid them. In this research paper, the researcher will present the evils that cause moral problems in the society and make people fall into downfall or destruction as appeared in the Parābhava Sutta. The Parābhava Sutta appears in the Khuddaka Nikaya, Suttanipata Pāli in Buddhist Tipitaka literature. The researcher uses the translation to Parābhava Sutta written by Nārada Thera. Venerable Nārada Thera defined the Parābhava as the cause of downfall. And also he writes the comments on the Parābhava Sutta: “While the Mangala Sutta deals with the way of life conducive to progress and happiness, the Parabhava Sutta supplements it by pointing out the causes of downfall. He who allows himself to become tarnished by these blemishes of conduct blocks his own road to worldly, moral and spiritual progress and lowers all that is truly noble and human in man. But he who is heedful of these dangers keeps open the road to all those thirty-eight blessings of which human nature is capable.” (Narada, 1997) 2 Parābhava Sutta is one of the significant suttas in the Buddhist texts because, on the earlier day, the Lord Buddha taught the Mangala Sutta which is to be practiced and applied in the society. The next day, the Lord Buddha taught Parābhava Sutta to be avoided in the society. This Sutta consists of twelve pairs of questions and answers composing twenty-four verses. Although there are many aspects of immoralities in this Sutta, the researcher will present only some specific things by pointing the related stories so that readers can better understand. About the questions of what is evils and why should not we do these,The research will be focused on evils or immoralities such as Killing living beings, stealing what is not given, sexual misconduct, telling lies, opposition to the Dhamma, association with the wicked ones, laziness and finding the pleasure with the assembled company, not supporting old parents, discrimination, indulging in intoxicants and gambling as appeared in the commentary of Suttanipāta. At present time, the wrong actions that people act are increasing day by day, because people could not solve and reduce these problems. People’s moral standards are declining nowadays. This research aims to promote the moral standards so as to avoid moral declining. And about this question of how these evils start, The researcher will also present the concept of Dependent Origination in terms of two ways; an individual basis according to Myanmar Buddhist scholar, Dr. Nandamālābhivamsa in his book ‘Observation the way of Dependent Origination by way of Causal Condition’ and a social context revealed by Thai Buddhist scholar, P.A Payutto in his book ‘Buddhadhamma’. 3 When the researcher presents the concept of Dependent Origination, he will present it by highlighting the stories from the Jātakas and Dhammapada in the Buddhist Texts and possible events in the present society. And also, he will present how these immoralities originate and cease in man according to the Doctrine of Dependent Origination. 1.2 Dependent Origination of the downfall on Social Scale According to the Doctrine of Dependent Origination (Paṭiccasamuppāda), people act their daily activities with the body and speech led by the mind. In Dhammapada of Khudaka Nikāya, the Lord Buddha said as follows: Manopubbañgamā Dhammā, Manoseṭṭhā monomayā, Manasācepaduṭṭhena bhāsativī karotivā, tato nam dukkhamanveti cakkamva vahato padamwhich. Which means “the only mind is the leader of all mental phenomenon. The mind is their chief; they are made up of mind. If a man speaks or acts with an evil mind, pain follows him, as the wheel follows the foot of the ox that draws the carriage. (Dhp, P. 1) The immoralities that create the problems and these problems start from the link known as ‘contact’ (Phassa) of the twelve links in the cycle of Dependent Origination (Paṭiccasamuppāda). An action which is good or bad becomes out of mind depended upon situations or conditions. For example, when a man saw a good looking woman, he fell in love with her. At this point, there are many conditions to arise contact (phassa) in man. When man’s internal sensitive eye connects with the external object which is woman’s lovely style, eye-consciousness arises in man. The combination of these three is called contact (Phassa). Dependent on contact, feeling arises in man. Dependent on feeling, craving arises. Dependent on craving, seeking arises. Dependent on seeking, he gains her and feels happy. If he loses her, he will feel unhappy. Dependent on gaining, he will evaluate her. Dependent on evaluation, he will be fond of her. Dependent on fondness, avarice arises in him. Dependent on avarice he will be jealous of her. 4 Dependent on jealousy, he will guard her. Dependent on guarding, the taking up of the stick, the knife, contention, dispute, arguments, abuse, slander, and lying may arise. In this way, the defilements will originate in profusion. 1.2.1 Cessation of the Downfalls To prevent such causes of downfall the researcher would like to call the reader’s attention to the basic teaching of the Buddhas; Not to do any evils, to do good things and to purify one’s mind (Sacittapariyodapanam). (DhpA, II, P. 237) According to the Buddha, the immoralities or Defilements arise from the mind. They can be purified only through one’s mind. Just as the clay comes out of the water, it can be purified only by water. To purify one’s mind the Lord Buddha taught the Noble Eightfold Paths; right understanding, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right concentration. The path leading to the cessation of downfalls is the essence of this research. By cultivating the Noble Eightfold Path in one’s mind, one can cease all downfalls or defilements in the individual as well as in society. According to this research, the Four Noble Truths will be like this; First noble truth, one’s downfall or destruction in terms of spiritually and mentally is suffering (Dukkha). Second noble truth, the cause of downfall is the origin of suffering (Samudaya). Third noble truth, the cessation or reduction of downfalls is a cessation of suffering (Nirodha). And the fourth noble truth, the path by which all beings can cease and reduce all downfalls is the path leading to the cessation of downfall (Magga) 5 1.2.2 An Application to the Buddhist Teachings to Solve the Moral Problems In connection with the application of the Buddhist teachings, the researcher will present the antidotes of the downfalls or defilements based on how to apply the Dependent Origination in the insight meditation practice according to Moegok Sayādaw. And also to solve the moral problems in the individual as well as in the society, he will use the “Everyman’s Ethics: Four Discourses by the Buddha” (Nārada Thera, 1985) written by Venerable Nārada Thera. By pursuing the teachings in the Buddhism, people would be able to elevate physical or mental progress. If people apply or follow these moralities, for sure, people can live together in peace so as to overcome the problems in societies although we have various diversities. Even wars and violence can be reduced. 1.3 Research Objectives: The research objectives are as follows: 1. To analyze the processes of origination and cessation of wrong actions appeared in the Parābhava Sutta according to the Doctrine of Dependent Origination (Paṭiccasmuppāda). 2. To study the background and significance of Parābhava Sutta in the Buddhist text. 3. To apply the Buddhist teachings to solve the moral problems in the society. 1.4 Statement of the Research: This research paper aims to show the way leading to the peaceful life in the society under different situations such as different races, cultures, belief, religion, perspectives, and ideas, and to reveal how the problems occur, according to Buddhism. This research will give some kind of knowledge concerning with physical and psychological aspects. This research can help not only to reduce social problems but also to develop the spiritual progress. 6 1.5 Research Scope: This research paper is concerned with the analytical study of Buddhist teachings and will focus on the Buddhist texts, commentaries, and sub-commentaries. In this context, this research scope would be from religious perspectives only. As a consequence of religious views, there must be certain relationship created by missionaries working for spiritual guidelines between Buddhist community and another community. We can get some things beneficial, understandable, trust and devotion to this research. If there is an understandable relationship between societies, people will be able to guide themselves in the right direction to progress their mentalities. Therefore, in this context, the researcher expects that people will live together in peace and harmony in different societies. 1.6 Research Methodology: It is a documentary research concerning the analytical study of the Buddhist teachings. The researcher especially focuses on the Buddhist texts and commentaries and sub-commentaries regarding the ‘Parābhava Sutta’ and Paṭiccasamuppāda Sutta. The researcher will explain how the Buddhist teachings impact on the society. Buddhist teachings can help people live together in peace and harmony and co-existence in society and prohibit the threat or use of force and reduce war potential and develop friendly relations and prohibit acts of aggression and prohibit coercion against internationally recognized state boundaries and ensure the right to self-determination of peoples of states. The fact is that the Buddhist teachings can lead to a better world to live in peace and reduce all kinds of mental and physical tension. 7 1.7 Definition of the Terms Used: Bodhisattva means a person who has potentialities to be Enlightened One (Buddha). Mangala means Blessing or good omen. Kusala means merit or wholesome that is a blameless action producing beneficial results and brings all kinds of happiness and prosperity. Bhikkhu means male monk Sotāpanna means a person who has abandoned wrong view and doubt and will return to the human world at least seven times. Arahatta means a person who has eradicated all defilements and will not return to the world. Sakadāgāmī means a person who returns once again to the world. Anāgāmī means a person who will not return to the human world anymore. Āyatana means internal sense organ. Yoniso manasikāra means positive or clear or proper thinking Ayoniso manasikāra means negative thinking or improper thinking Magga means Path leading to the cessation of suffering. Phala means fruition or result of Magga. Mettā means loving kindness Karuṇā means compassion Muditā means appreciative-joy Upekkhā means equanimity CHAPTER II PRINCIPLE OF DEPENDENT ORIGINATION (PAṬCCASAMUPPĀDA) BOTH ON AN INDIVIDUAL BASIS AND SOCIAL CONTEXT 2.1 The Basic Factors of the Dependent Origination (Paṭiccasamuppāda) in Buddhism In Myanmar, there are many famous meditation centers; Mahāsī meditation center, Moegok meditation center, Phar Auk meditation center, Thae Inn Gū meditation center, and Sun Lun Gū meditation and so on. This research especially emphasizes the Moegok meditation technique. We call it Moegok Nee in Burmese. This meditation center was established by venerable Vimala Thera. He is a pioneer of this technique in this meditation. The Moegok technique was influent in every part of Myanmar. This technique was based on Paticcāsamuppāda Sutta. Buddhist scholar-monk, Venerable Bhikkhus Bodhi translates the word ‘Paṭccasamuppāda’ as Dependent Origination. Paṭicca means dependent on. Samuppāda means origination. (Bodhi, 2003, pp. 534–536) Dependent on a condition, another condition arises or dependent on something, something arises. Let me take an example of a tree. Dependent on seed, moisture, earth, sunlight and wind, a tree arises. Here the Dependent Origination is operation of mental process in every living being biologically. Dependent Origination is profound and unique teachings in Buddhism. The Buddha discovered it as a natural law and as a fundamental truth. It has been existing forever, whether or not the Lord Buddha teaches. This Paṭiccasmuppāda vibhanga Sutta appears in the Nidānavagga Pāli in Samyutta Nikāya. The Dependent Origination (Paṭiccasamuppāda) is composed of twelve factors or links; Avijjā, Sankhāra, Vinnāna, Nāma-rūpa, Saḷāyatana, Phassa, Vedanā, Taṇhā, Upādāna, Bhava, Jīti, and Jarā-Maraṇa. First of all, the researcher would like to present the basic illustrations included in Paṭiccasamuppāda. 9 The following basic illustrations come from the Paṭiccasamuppādavibhanga Sutta in Samyutta Nikāya. (SN, II. P, 1). (1) Ignorance (Avijjā) Ignorance means not knowing suffering, not knowing the origin of suffering, not knowing the cessation of suffering, not knowing the way leading to the cessation of suffering. (Bodhi, 2003b, p.534) (2) Kammic or volitional Formations (Sañkhāra) There are these kinds of volitional formations: the bodily volitional formation, the verbal volitional formation, the mental volitional formation. Regardless of good or bad, wholesome or unwholesome, all are included in volitional formations. (3) Consciousness (Viññāna) There are six classes of consciousness: eye-consciousness, ear-consciousness, noseconsciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, mind-consciousness. All factors are included in the resultant rebirth consciousness produced by kammic or volitional formations. (4) Mind and Matter (Nāma-Rūpa) Here, the researcher would like to present the different translations to the word ‘Nāma-Rūpa’ by Scholars. The Bhikkhu Bodhi and Bhikkhu Thanissaro translate the word ‘Nāma-Rūpa’ into ‘Name and form’. (Bodhi, 2003b, pp. 533–536) The Nānatiloka Mahāthera also translates the word ‘Nāma-Rūpa’ into ‘Mental and Physical phenomena’. (Nānatiloka, 1939) The Venerable Setthila translates it into ‘Mind and Matter’. (Setthila, 1963) The researcher prefers the translation of Mind and Matter or Physical and Mental phenomena rather than the translation of Name and Form because the translation of Mind and Matter or Mental and Physical phenomena represents 10 the real meaning. Feeling, perception, volition, contact, attention: this is called Mind. The four great elements and the form derived from the four great elements: this is called matter. (5) Six sense bases (Saḷāyatana) The eye base, the ear base, the nose base, the tongue base, the body base, the mind base: these are called the six sense bases. (6) Contact (Phassa) There are six kinds of contact: eye-contact, ear-contact, nose-contact, tongue-contact, body-contact, mind-contact. (7) Feeling (Vedanā) There are six kinds of feeling: feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact, and feeling born of mind-contact. (8) Craving (Taṇhā) There are six types of craving; craving for forms, craving for sounds, craving for odors, craving for tastes, craving for tactile objects, craving for mental phenomena. (9) Clinging (Upādāna) Cling (Upādāna) is usually defined as an intensified degree of craving. There are four kinds of clinging: clinging to sensual pleasures, clinging to views, clinging to rule and rites or vows, clinging to a doctrine of self. (10) Existence (Bhava) There are three kinds of existence: sense-sphere existence, form-sphere existence, formless-sphere existence. The researcher will present the existence in detail next chapter. 11 (11) Birth (Jāti) The birth of the various beings into the various orders of beings, their being born, descent into the womb, production, manifestation of the aggregates, the obtaining of the sense bases. (12) Decay and Death (Jarā- Marana) The aging of the various beings in the various orders of beings, their growing old, the brokenness of teeth, greyness of hair, wrinkling of skin, decline of vitality, degeneration of the faculties: this is called aging. The passing away of the various beings from the various orders of beings, their perishing, breakup, disappearance, mortality, death, completion of time, the breakup of the aggregates, the laying down of the carcass: this is called death. The rest of decay-death, sorrow, lamentation, pain, grief, and despair show the incidental consequences of birth. They are not included in twelve factors. 12 The cycle of Dependent Origination (1) The Round of Defilements (Kilesavaṭṭa) = 3 (2) The Round of Kamma (Kammavatta) = 2 (3) The Round of Result (Vipākavaṭṭa) = 7 = 12 (total) 13 2.2 Observation the Way of Dependent Origination by Way of Causal Condition The Venerable Nandamālābhivamsa is a very famous Abhidhammic scholar in Myanmar. He teaches Abhidhamma to people who are interested in, from all over the world. Recently, he wrote a book named ‘Observation the way of Dependent Origination (Paṭicasamuppāda) by way of Causal Condition (Paṭṭhāna)’. Initially, he gave the Dhamma talk to the lay people and then his dhamma talks were well-organized and published as a book so that especially lay people can understand Paṭiccasamuppāda (2010-Feb-16. Myanmar, Yangon). The researcher would like to recommend this book because this book is suitable for those who have never experienced with Paṭiccasamuppāda. The researcher will present his approaches to the Dependent Origination as an individual basis as it occurs within the mind. Before he mentions his approaches, he would like to present the two ways; the way of Dependent Origination and the way of Causal Condition (Paṭiccascasamuppāda and Paṭṭhāna) according to Bhikkhu Bodhi. Bhikkhu Bodhi mentioned the distinction between these two ways in his book, A Comprehensive Manual of Abhidhamma as follows. The compendium of conditionality is twofold: (1) the method of dependent arising and (2) the method of conditional relations. Of these, the method of dependent arising is marked by the simple happening of a state in dependence on some other state. The method of conditional relations is discussed with reference to the specific causal efficacy of the conditions. (Bodhi, 1999, p. 293) 2.2.1 The Principle of Dependent Origination on an Individual Basis As the researcher mentioned, just as people sometimes go through the wrong way and sometimes time through the right way like a blind man walking in the dark so too they sometimes do good things and sometimes bad things. This is because of ignorance which is called Avijjā in Pāli. Ignorance leads people to do or accumulate the actions; wholesome or unwholesome which is called Kammic Formation. 14 If people accumulate the kammic formation which is called Sankhāra in Pāli, the Kammic formation will produce the resultant consciousness which is called Viññāna in Pāli. Some scholar said that kammic formation is like a seed and consciousness is like a tree. If people cultivate the seed, it will produce a tree. Here, the researcher would like to observe the Paticcasamuppāda by the way of decisive support condition or kamma condition (pattthāna). The Buddha taught that kusalam kammam vipākassa upanissayapaccayena paccayo, akusalam kammam vipākassa upanissayapaccayena paccayo. It means that wholesome consciousness and unwholesome consciousness are condition for resultant consciousness by way of decisive support condition. The Buddha also taught “kusalākusalam kammam vipākānam khandhānam katattāca rūpānam kammapaccayena paccayo. It means that wholesome consciousness and unwholesome consciousness which is called Kamma (cause) is a condition for the result of aggregate by way of kammic condition. As soon as we have got the consciousness which is the result of rebirth consciousness (Viñña) dependent on kammic formation, mind, and matter will be arising in beings. Mind here means mental factors (Cetasika) associated with consciousness and matter here means four great elements; earth, water, fire, air and four derivatives— color, smell, taste, and nutritive essence and life faculty (Biology), body, heart base, feminity (for woman), masculinity (for man) in the tiny cell. We call the combination of these tiny cells ‘Kalala Ye Kyi’ in Myanmar which means the beginning of a life. The Lord Buddha taught kusalākusalam kammam vipākānam khandhānam katattāca rūpānam kammapaccayena paccayo in Pattāna in Kamma condition. According to Paticcasamuppāda, the teaching “sankhārapacayā vinnānam” says that only the result of rebirth consciousness arises dependent on Sankhāra (kamma). 15 The Way of Dependent Origination (Paticcasamuppāda) (Dependent) (Origination) Pali Sankhārapaccayā Vinnānam, Nāmarūpam English Kammic formations Consciousness and mind & matter The Way of Causal Condition (Pātthāna) Pali English (Cause) (Effect) Kusalakusalam kamman Vipākānam khandhānam Katattāca rūpānam Wholesome and Unwholesome The result of Khandas and Matter. When our mind and matter become growing or got matured, the six internal senses; eye, ear, nose, tongue, and body appear in order to connect with external objects; visible form, sound, smell, taste, and tangibility. In the Dependent Origination, the contact is conditioned by the six sense-bases. The combination of these three factors; eye, visible object and, eye-consciousness is called contact. Venerable Ñāṇatiloka mention the arising of eye-consciousness; Conditioned through the eye, the visible object, light and attention, eyeconsciousness arises. Conditioned through the ear, the audible object, the ear-passage, and attention, ear-consciousness arises. Conditioned through the nose, the olfactive object, air and attention, nose-consciousness arises. Conditioned through the tongue, the gustative object, humidity and attention, tongue-consciousness arises. Conditioned by the body, bodily impression, the earth-element and attention, body-consciousness arises. Conditioned through the subconscious mind (bhavanga-mano), the mindobject and attention, mind-consciousness arises. (Nyanatiloka, 1997, p. 193) 16 When the contact arises in people, they feel an object as pleasurable or unpleasurable. At the time the feeling arises. The feeling is the starting point of human response because, at this step, one recognizes pleasure, displeasure, and equanimity. Therefore one should be mindful of himself in this condition of contact before going to the next step which is feeling, Vedanā in Pāli. The story of a monk explains the nature of dependent origination. Once upon a time, there were thirty monks taking meditation together in a forest. One night, a tiger took a monk away. The other monks ran after the tiger. But the other monks were not able to catch the tiger because the tiger ran away to another precipice. The other monks were shouting at him to be mindful to continue meditation that we know you are able to destroy the round of Samsāra. The monk also continued meditating. He who is in the mouth of tiger takes meditation of the foundation of mindfulness in contemplation of feelings (Vedanānupassanā). He repeatedly contemplates that this painful feeling arises dependent on contact and that this painful feeling is conditional and that this feeling is impermanent or unsatisfactory or non-self and after that, he realized that there is no I who feel, there is only nature of pain. He attained Sotāpanna while the tiger was eating his sole. He attained Sakadāgāmī while the tiger was eating his knees. He attained Anāgāmī while the tiger was eating his belly button. He attained Arahat before the tiger was eating his heart. As soon as he has attained he proclaimed that I could totally break the round of Samsāra although I was eaten. (Ariya, 1998, February) When we see the beautiful objects, we feel the pleasure. When we feel it we got attached to pleasant feeling or pleasant objects. From these pleasant feelings, the craving called Taṇhā in Pāli arises in man. This is reasonable because we love the pleasant things. 17 Here, some people may criticize seeing the ugly object. No one attaches the unpleasant things. Actually, if we see the ugly object, we do not get attached to it. How should we justify it? If so how does craving arise? The solution is that one who sees unpleasant feeling wishes to have the pleasant object. The wish to have a pleasant object is also because of the craving. Therefore, the Lord Buddha taught that dependent on feeling, craving arises because the attachment generally occurs in people. At the beginning of occurrence of craving, craving is not so strong. When craving becomes strong, the carving changes into clinging called Upādāna in Pāli. The clinging arises dependent on craving. The craving is a condition for clinging by way of decisive support condition. As long as we have these clingings, we will conduct bodily action, verbal action, and mental action based on sense pleasure, wrong view, rites and ceremonies and doctrine of self in the present life. Clinging is a condition for active existence called Bhava in Pāli because, under the influence of clinging, one engages in activity that is accumulated as kamma. Clinging is a condition for kammic existence because the same clinging leads one back into the round of rebirth in a state determined by one’s kamma. Dependent on Clinging, people will accumulate present action which is good or bad. Dependent on existence or present action called Kamma in Pāli, people will be born again and again. Being born of people is birth called Jāti in Pāli. Birth (Jāti) means becoming of five aggregates; Rūpakkhandā (matter), Vedanakkhandā (feeling), Saññakkandā (perception), Sañkhārakkhandā (mental formation), and Viññāṇakkhadā (consciousness) and gaining of twelve kinds of the base; Cakkhāytana (eye) Sotāyatana (ear) Gānāyatana (nose) Jivhāyatana (tongue) kāyāyatana (body), Manāyatana (mind) Rūpāyatana (form or object), Saddāyatana (sound), Gandāyatana (smell), 18 Rasāyatana (taste), Phoṭṭhabbāyatana (tangibility), and Dhammāyatana (mental formation). Therefore, the continuity “Depending on existence, birth arises” appears. The existence (present kamma) is a condition for birth by way of decisive support and kamma condition. If a man were born, he will be getting old and dead. Therefore Depending on birth, decay called Jarā in Pāli, and death called Maraṇa in Pāli arise. Birth is conditioned for decay and death. When people lose their beloved family members or relatives, they feel sorrowful, lamentation, painful, grief, and despair. The incidental consequences of birth will also follow. 2.2.2 The Dependent Origination and Cessation of Problems in Daily Life Here, the researcher would like to present the Dependent Origination operated in everyday life. Actually, this Dependent Origination is not something new, because we can observe the Dependent Origination within our daily activities performed by body or speech or mind. Our actions or activities come out of a condition dependent on something. The researcher takes the example of Dependent Origination in term of the social scale. Supposed, there are two classmates named “John” and “Ivan” in the same school. Whenever they meet at school, they smile and say “Hello” to each other. One day John sees Ivan and approaches him with a friendly greeting ready. But Ivan replies him with silence and a sour expression. Ivan’s behavior makes John anger. From that day, John stopped talking to Ivan. In this case, the chain of reactions might proceed in the following way: John is ignorant of the true reason for Ivan’s grim face and sullenness. He fails to reflect on the matter wisely and to ascertain the real reasons for Ivan’s behavior. As a result of this, John proceeds to think in his mind, conditioned by his temperament, and these give rise to doubt, anger, and resentment, once again dependent on his particular temperament. Under the influence of these situations, John thinks. 19 He takes note of and interprets Ivan’s behavior and actions in accordance with those previous impressions; the more he thinks about it, the surer he gets angry. Ivan’s every gesture seems to reinforce his negative impressions or thinking. John’s feelings, thoughts, moods facial expressions and gestures, that is, the body and mind, begin to take on the overall features of an angry or offended person, and primed to function in accordance with John's thoughts. John’s sense organs are primed to receive information that is related to and conditioned by the physical and mental state of anger or hurt. The impingement on the sense organs will be Ivan’s activities that seem particularly relevant to the case such as unfriendly gestures. Feelings, conditioned by sense contact, are unpleasant because Ivan replied him with the silence. The craving for a friendly reply from Ivan arises in John and he does not want an offensive image from Ivan and desire for it to go away. When he is thinking it again and again, his craving became strong. Strong thinking in relation to Ivan’s behavior follows. Ivan’s behavior is interpreted as a challenge; he is seen as an adversary. John’s subsequent behavior falls under the influence of strong craving and his actions become those of an adversary. As the feeling of enmity becomes more obvious, it is assumed as an identity. The distinction between “me” and “him” becomes more distinct, and then John will repay him with the negative attitude next time. The negative thinking exists and is dependent on certain conditions, such as the desire for honor, to preserve pride, and to be the victor, all of which have their opposites, such as feelings of worthlessness, inferiority, and failure. As soon as that negative thinking, it is confronted with the absence of any guarantee of victory. Even if he does attain the victory he desires, there is no guarantee that John will be able to preserve his supremacy for any length of time. He may not be the “tough victor” he wants to be, but rather the loser. 20 These possibilities of suffering play with John’s moods and produce stress, insecurity, and worry. Such negative thinking is like festering wounds that have not been treated, and so continue to release their “poisoning” effect on John’s consciousness, influencing all of his behavior, and causing problems both for himself and for others. In John’s case, he may feel unhappy for the whole day, speaking gruffly to whoever he comes into contact with, and so increasing the likelihood of more unpleasant incidents. In this case, for John to practice correctly, he would be advised to start off on the right foot: seeing his friend’s sullenness, he could use his intelligence or clear thinking or positive thinking known as “Yoniso Manasikāra” in Pāli and reflect that Ivan may have some problems on his mind – he may have been scolded by his mother, he may be in need of money, or he may simply be depressed. If John reflected in this way, no incident would arise, his mind would be also untroubled. And he might even be moved toward compassionate actions and understanding. The positive thinking “Yoniso Manasikāra” is very important to everyone. In accordance with it, the venerable P.A. Payutto states in the session of “The way of Wisdom” in his book, Buddhadhamm as follows: Monks, before the rising of the sun there is the dawn; the dawn is the herald of the rising sun. In the same way, the perfection of “Yoniso Manasikāra” is the herald of the Noble Eightfold Path. Of a monk who is possessed of “Yoniso Manasikāra”, can be expected that he will flourish and progress on the Noble Eightfold Path. (Payutto, 1996, P.333) Once the negative chain of events has been set in motion, however, it can still be cut off with mindfulness at any point. For instance, if it had continued on up to sense contact, where Ivan’s actions were perceived in a negative way, John could still set up mindfulness right there: instead of falling under the power of craving for friendly reply, he could instead consider the facts of the situation and thereby gain a fresh understanding of Ivan’s behavior. 21 He could then reflect wisely in regard to both his own and his friend’s actions, so that his mind would no longer be weighed down by negative emotional reactions, but instead respond in a clearer and more positive way. Such reflection, in addition to causing no problems for himself, could also serve to encourage the arising of compassion. 2.2.3 How to Train Your Mind to Be Able to Release from Frustration or Stress Actually, we are social beings. We cannot stay away from society. We talk every day with people in school, at work and in the office. Sometimes, we may face problems between us. We may feel unhappy or stressful or frustrated or even get angry with people. Here the researcher would like to present how to train or practice your mind to be able to release from such a kind of frustration or stress according to his experience with the technique revealed by Venerable Dhammasāmi, Oxford Sayādaw. When we experience like that, we need to train the mind to be able to release from frustration or anger, etc. For this practice, we need to take the normal time. For example, we should take thirty minutes for taking training in a day. If we do not train our mind to release from daily frustrations, they became strong and change into mental solidity. Our mind or brain uses to collect the frustration like a computer collects the data. If a computer is extremely full of the data, the computer will harm or broken down very soon. Therefore we need to delete useless data and make it refresh to be easy to use. Likewise, there are many useless emotions in us or our mind. We need to also delete them to be easy to use our mind in daily activities. The researcher would like to present how to train our mind to release from frustration. Firstly, we need to choose a quiet or suitable place or room. 22 We have to sit down folding our legs crosswise, holding our body erect or straight and your face must be also straightforward and put right hand on the left hand and you have to be breathing in and out slowly, gently, deeply. When you are breathing in and out, you do not need to follow breathing wind. You must focus your mind only on the top of the nose or nostril or at the top of the upper lip where breathing wing touches. You must be mindful and aware of touching the place on the top of the nose or nostril or upper lip by breathing wind. While you are training your mind or, your mind may be going somewhere or imagining or thinking about what you experienced good or bad and happy or unhappy in the past. Sometime, anxiety may be coming. At that time you do not need to reject your thinking or imagining. Don’t try to stop your thinking. Don’t fight against your mind. You need to accept whatever you are thinking. You have to be in touch with what you are thinking about pain or pleasure or frustration or stress in your heart. But you need to know that “I am thinking, I and thinking, I am thinking.” You need to know or to be aware of former mind or thought by later mind or thought constantly. Do not expect what would be happening. Just keep breathing in and out mindful. This is a very important aspect. Our thought or thinking does not exist for very long but temporary. After that, your mind returns to the place where breathing wind is touching. And then, you need to ardently mindfully keep knowing the touching the top of the nose or nostril or upper lip by breathing wind. If your mind is going out of your original object which is touching place by breathing wind you must do, train or practice as researcher mentions before. Why do we practice like this? Practicing or training like this looks like fastening a wild cow by rope. 23 Practicing to know the touching place by breathing wind is like fastening our wild mind by mindfulness. Just as if a wild cow is tied, the cow will try to go away so too if our mind also is tied by mindfulness it will try to go away from the original object which is touching place. When the wild cow tries to go away he goes around the pillar where he was tied. The rope also becomes shot gradually. Finally, the cow cannot try to go and then he calms down at the foot of the pillar. Similarly, if you practice every day, our mind which is going or thinking or imagining every moment also becomes calm down. At that time your mind becomes clear or fresh without any complicated thought. After that, you can make a decision rightly about what you face problems. If you can make a decision you can reduce problems or frustration or stress. Your mind is also ready to do new things and happy to work or study Seventy-five percents of the problems start with the repeatedly thinking about what you face in the past. Therefore we need to train to stay our mind in the present moment. Relaxation Meditation Technique to Reduce Negative Emotion It is very important to be able to get good relaxation of mind and body in case of handling emotional management. Relaxation meditation technique was revealed by Venerable Oxford Sayādaw, D.r Dhammasāmi. Relaxation meditation uses the mindfulness and coordinates exhausted mind and body. If we do not make coordination the mind and body, we cannot make our mind feel relax or refresh although our body takes a rest. If our body is restless we cannot make our mind take a rest or fresh. If both of mind and body are able to be taken a rest simultaneously we would be filled with energy. 24 We can take meditation training in anywhere; on the bus, on the flight, in the office, etc. Sit down squat, keep your body straight, keep face forward and put right hand on left hand. In this point, we need to register or accept our exhausted body. Do not blame or resist the exhausted body. Our body is exhausted because you are tired. The muscles are tense and heavy because over the weeks, over the months and over the years, you have been accumulating a lot of stress. Venerable Oxford Sayādaw mentions that ‘Don’t fight with the exhausted body. People feel tired because they collect the stress chemical daily. Just accept it. Look at it with compassion like a mother looks at her baby with compassion. Relax mind and body, breath slowly and deeply. The muscles around your forehead, around your eyes, around your cheek both left and right, around your chin; all the muscles are tense because you are tired. (Oxford Sayadaw, 2017) Please relax, place your tongue on the flow of your mouth; breath in and out slowly and gently. He also mentions about negative emotion in his book named Emotion Management and Mindful Compassion that we do not need to judge negative emotion to be good or bad and right or wrong. We manage negative emotion by mindfulness and compassion which is non-judgemental mindfulness. What we happen in daily is that we unnecessarily over-react using our physical and mental energy rather than we face problems For example, when we hear what we do not like from others the survival instinct will arise in nature. The scientists said that survival instinct means chemicals occurring in nature in the matter of life and death. Scientists said that both of fight and flight are called survival instinct. The fight is for fighting against. Flight is for running away after fighting. We should use survival instinct in the case of emergency situation. 25 Do not fight with exhaustion. Just accept it and take gentle breathing for the tired body. Don’t interfere with the physical process. Just accept it totally without interfering with the process. Then the body will heal itself. Breath deeply and slowly, slow and gentle breath. Deep in-breath. Slow out-breath. Don’t force to release from tension and don’t expect about the future during taking a meditation or training our mind. Next procedure is as the same as the researcher mention earlier before. 2.3 The Principle of Dependent Origination on Social Context There are many Suttas dealing with Dependent Origination in the Pāli Canon; Paṭiccasmuppāda vibhanga Sutta appeared in the Nidānavagga Pāli in Samyutta Nikāya (according to Myanmar Pitaka association, it appeared two Suttas divided to be Paticcasamuppāda Sutta and Vibhanga Sutta), appeared in Visuddhimagga Aṭṭhakathā, in Mahānidāna Sutta appeared in Dīgha Nikāya in Mahāvagga Pāli and appeared in the Abhidhamma Pitaka in Vibhanga Pāli. Among them, the Mahānidāna Sutta is dealt with the social scale. The researcher will present the Dependent Origination on a social scale based on this Sutta. In this Sutta, the Buddha explained the principle of Dependent Origination both on an individual basis as occurs within the mind, and also in a social content as it occurs in human relationships. But here the researcher will present only in social scale. The researcher would like to show the process of Dependent Origination and Dependent Cessation of Parābhava Sutta in terms of the story of Kālayakkhinī. At the time of the Buddha, there was a woman in Sāvatthi. When she gave a birth to a baby, an Ogress (Kālayakkhinī) named Kāli was in pursuit of the lady with the baby to eat a baby. She went to the Lord Buddha and placed her son at the Buddha’s feet for protection. The guardian spirit of the monastery did not give the admission to enter a monastery. 26 Later, the Lord Buddha called the ogress. The Lord Buddha told them about enmity or feud in their past lives. The Lord Buddha told them that you both are rival wives of a common husband. Elder one is barren and another younger one is fruitful. When the younger one is pregnant, the other wife understood that my husband will love her more than me and the baby will also inherit all belongings. The elder wife caused abortion of the other one. The younger wife eventually died with the intention to avenge on her in childbirth. In the next life, the younger wife was a cat and the elder was a hen. The cat conquered the hen. In another next life, the elder became a leopard and the younger became a deer. The leopard conquered the deer. During the Buddha’s time, the younger wife became an ogress and the elder became a lady in Sāvatthi. Finally, the Lord Buddha gave the Dhamma talk to them in order to refrain from killing each other in the future; Hatred does not cease by hatred at any time: hatred ceases by love, this is an old rule. (DhpA, I, Pp.44-53) 2.3.1 Origination of Downfalls In this story, two wives killed each other four times in many lives. They existed in the present life. If we observe the story, we need to trace the root of the problems between two wives. In the present life, the ogress tried to kill a baby of a woman. Why the ogress did so? As the researcher mentioned, in the third life, the ogress was a deer. It was eaten by a leopard that is once a woman in the previous life. In second life, the leopard was a hen. It was eaten by a cat that was a deer in a previous life. In the first life, the hen was an elder wife. The cat was a young wife. In this life, the elder wife killed the young wife. Why the elder wife did so? The reason is that she was worried about her husband’s love as a rival wife of the common husband because she is a barren one while the other younger one is fruitful. And the elder wife understood human nature that husband loves a wife who is a fruitful wife rather than a wife who is barren. 27 She feels isolated dependent on the other wife. The elder wished that husband would love her more. According to Dependent Origination, the craving which is called Tanhā for gaining her husband’s love more arises dependent on that feeling. Dependent on the craving, the clinging to the sensual pleasure which is called Upādāna arises in her. In the moment of Upādāna, people cannot control their mind because Upādāna is stronger than the craving. Therefore, the elder one tried to kill the younger one. According to Pāticcasamuppāda, the act of killing is called existence (Bhava). Dependent on clinging to sensual pleasure, Upādāna, existence (Bhava) arises in her. Dependent on existence, Birth (Jāti) arises. As long as we accumulate the new action which is good or bad, we will be born again and again in the Samsāra. Therefore, the two wives were born again and again after having done an act of killing each other. They fell into downfall in many lives, because they did not love the Dhamma. If they did love the Dhamma and refrained from killing each other, they would not fall into downfall. 2.3.2 Cessation of Downfalls Fortunately, they arrived at the foot of Buddha. They had a chance to listen to the Dhamma talk. After listening to the Dhamma, the ogress understood their terrible previous lives and happened between them. She felt happy on account of the Dhamma. She listened to the Buddha. She had no desire to kill and eat the baby. If she ceases her desire or craving, there would not be clinging to sensual pleasure in her. If clinging to sensual pleasure ceases in her, she would not try to kill a baby. At the same time, there would not be existence in her. If existence ceases, they will not be born as an enemy from each other in the future life. Their avenge also will cease. If their avenge ceases, they can live together in peace. They will never fall into downfall. In this way, Buddhist teachings help people reduce the problems in the society. 28 Dependent On Origination 1 Ignorance Formations 2 Kammic formations Consciousness 3 Consciousness Mind and Matter 4 Mind and Matter, Six sense bases 5 Six bases Contact 6 Contact Feeling 7 Feeling Craving 8 Craving Clinging 9 Clinging Existence 10 Existence Birth 11 Birth Decay, and Death CHAPTER III THE IMMORALITIES APPEARED IN THE PARĀBHAVA SUTTA IN THE BUDDHIST TEXTS 3.1 Downfalls or Destruction of Human’s Acts This chapter will start with the Buddha’s words “Yathāpi nāma jaccando, naro aparināyako, Ekadā yāti maggena, kummggena pi ekadā” which means that ordinary people sometimes go through the right way and sometimes go through the wrong way like a blind man walking in the dark. (VbhA-P-150) The Lord Buddha said these words intending to the ordinary people because ordinary people sometimes do good things and sometimes do bad things. The Lord Buddha uses to teach Dhamma dividing what is wrong and what is right or what should be practiced and what should be avoided. In this chapter, the researcher will present the immoral conducts that should be avoided based on the Doctrine of Parābhava Sutta. The Lord Buddha taught this Sutta so that people can understand that these immoralities can cause the problems and avoid them. It is not easy completely to know what degenerate a person downfall or destruct from physical and psychological progress and which develop a person progress for ordinary people. But the Lord Buddha completely knows about downfall or destruction of people and progress. Consequently, the Lord Buddha had addressed five destinations of beings and Nibbāna dealt with decline and progress to his top disciple, Sāriputta in the Mahāsīhanāda Sutta in Mijjhima Nikāya as follows: 30 "Sariputta, there are five destinations. What are these five? Hell, the animal realm, the realm of ghosts, human beings, and gods. (1) "I understand hell, and the path and way leading to hell. And I also understand how one who has entered this path will, on the dissolution of the body, after death, reappear in a state of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell. (2) "I understand the animal realm, and the path and way leading to the animal realm. And I also understand how one who has entered this path will, on the dissolution of the body, after death, reappear in the animal realm. (3) "I understand the realm of ghosts, and the path and way leading to the realm of ghosts. And I also understand how one who has entered this path will, on the dissolution of the body, after death, reappear in the realm of ghosts. (4) "I understand human beings, and the path and way leading to the human world. And I also understand how one who has entered this path will, on the dissolution of the body, after death, reappear among human beings. (5) "I understand the gods, and the path and way leading to the world of the gods. And I also understand how one who has entered this path will, on the dissolution of the body, after death, reappear in a happy destination, in the heavenly world. (6) "I understand Nibbana, and the path and way leading to Nibbana. And I also understand how one who has entered this path will, by realizing it for himself with direct knowledge, here and now enter upon and abide in the deliverance of mind and deliverance by wisdom that is taintless with the destruction of the taints. (MN, I. P. 74) The Parābhava sutta appears in the Sutta Nipāta in Khuddaka Nikāya. This sermon consists of twelve pairs of questions and answers composing twenty-four verses. This sutta was translated by Venerable Nārada Thera. Although there are many translators to this sutta, the researcher chooses the Venerable Nārada Thera’s translation to this sutta because his translation is very easy to understanding and very clear. The Venerable Nārada Thera mentions the whole Sutta in terms of the questions and answers orderly. But the researcher will present it one by one according to the context. 31 The Venerable Nārada mentions the first question as follows: Having come here with our questions to the Blessed One, we ask you, O Gotama, about man’s decline. Pray, tell us the cause of one’s downfall! (Sn. P, 19) Since questions are all the same, the researcher will not mention the questions in the later session. The Venerable Nārada Thera mentions the first answer to this question as follows: Easily known is the progressive one, easily known he who declines. He who loves Dhamma will progress. He who is averse to it will decline. Here, we need to know what Dhamma is according to Buddhist teachings. The commentary of Parābhava Sutta in Suttanipāta Aṭṭhkathā of Khuddaka Nikāya said that Dhamma here means ten kinds of access to Merits (Kusalas) or wholesome action (kusalakammapatha). In each verse, there are many aspects of downfall. The researcher will not focus on everything. It will be emphasized in some particular aspects only. It is intended to present how terrible opposition to the Dhamma is, for those who are averse to the Dhamma by pointing the story of Devadatta appeared in the Dhammapada Aṭṭhakathā of Khuddaka Nikāya. The researcher will present about Devadatta who is averse to the Dhamma 3.1.1 Opposition to the Dhamma Devadatta is one of Buddha’s disciples. In early days, when Devadatta became a monk, he was a good monk and was known for his elegance and psychic power. But later, he became quite arrogant and desired worldly fame, honor, and gain. When he was unable to be Arahat, his desire for worldly fame and jealousy of Buddha grew even more and began thinking that he should be the leader of the order of the monks. One day he asked Lord Buddha to retire from the Order and made him the leader to take over the running of Sangha (a group of monks). But the Lord Buddha denied immediately and said that he was not worthy of letting him take over the Order. 32 And that was the main reason that started his anger, ill will, and jealousy toward Lord Buddha and became Buddha’s enemy. He made several attempts to kill Lord Buddha. After failing in every attempt to take revenge on Lord Buddha, he organized the younger monks and novices to leave from Lord Buddha to establish a new schism. (DhpA, I. P,133) Not long after he left, The Lord Buddha addressed Acirapakkanta Sutta in Nidānavagga Pāli of Samyutta Nikāya to the monks with reference to the Devadatta. "Bhikkhus, Devadatta's gain,, honor, and praise arose to his own downfall and destruction. Just as a plantain tree, a bamboo, or a reed yields fruit to its own downfall and destruction, so Devadatta's gain, honor, and praise arose to his own downfall and destruction. Just as a mule becomes pregnant to its own downfall and destruction, so Devadatta's gain, honor, and praise arose to his own downfall and destruction. So dreadful, bhikkhus, are gain, honor, and praise...Thus should you train yourselves."(Bodhi, 2003, p. 692) Finally, His psychic powers disappeared due to his evil kamma and he ended his life badly without becoming a leader of Order and fell into the hell suffering a lot of troubles. Here, some people may criticize why the Lord Buddha did not save the Devadatta and why the Lord Buddha permitted him to be ordained. If the Lord Buddha was omniscient, He should not permit him to be ordained. About this critique, the researcher will present the discussion on this argument between Nāgasena and King Milinda in the book of the Debate of King Milinda written by Bhikkhu Pesala. The King Milinda asked the followings: “If the Buddha was both omniscient and full of compassion why did he admit Devadatta to the Order, since by causing a schism he was thereby consigned to hell for an aeon? If the Buddha did not know what Devadatta would do then he was not omniscient and if he knew then he was not compassionate.” The Venerable Nāgasena replied that: “The Lord Buddha was both omniscient and full of compassion. It was because he foresaw that Devadatta’s suffering would become limited that he admitted him to the Order (to be ordained) As a man of influence might have a criminal's sentence mitigated from execution to the cutting off of hands and feet but would not thereby be responsible for the pain and suffering that that man had to undergo, or as a clever physician would make a critical disease lighter by giving a powerful purgative, so did the Buddha 33 reduce the future suffering of Devadatta by admitting him to the Order. After he has suffered for the rest of the aeon in purgatory Devadatta will be released and become a solitary Buddha by the name of Aṭṭhissara.” (Pesala, 2001, p. 80) The Venerable Nārada Thera continues the next verse dealing with the laziness and fondness of the company as follows: Being fond of sleep, fond of company, indolent, lazy and manifesting anger— this is a cause of one's downfall. Although there are many aspects of downfalls or destructions in this verse, the researcher will present how terrible the laziness and fondness of the company are, by pointing the story of Mahādhana Setthi. This story appeared in the Dhammapada in Suttanipāta of Khuddaka Nikāya. 3.1.2 Laziness and Finding the Pleasure with the Assembled Company This story shows how the laziness to study, to earn a living and to search for Dhamma can lead to the destruction of worldly riches and spiritual progress (Dhamma progress). In this story, there was a son of Mahādhana, a rich man in Bārānasī city while the Lord Buddha was residing at the Migadāya wood. The son of Mahādhana did not study anything while he was young. He was enjoyed going to festivals and dissipating all the time with his friends. When he came of age he married the daughter of another rich man, who, like him, also had no education. They could not manage their business. They could not lead their employees. They spent their valuable time by dissipating. When the parents on both sides died, they inherited eighty crores (eight hundred million) from each side and so were very rich. But both of them were ignorant and knew only how to spend money finding the pleasure their friends and not well understood how to keep it or to earn more money. 34 They just ate and drank and had a good time, squandering their money. In the course of time, they became very poor and helpless. One day, the Buddha saw the rich man's son leaning against a wall of the monastery, taking the leftovers given him by the sāmaneras; seeing him, the Buddha smiled. The Venerable Ānanda asked the Buddha the reason why he smiled. The Buddha replied to the followings: Ānanda, look at this son of a very rich man; he had lived a useless life, an aimless life of pleasure. If he had learned to look after his wealth in the first stage of his life he would have been a top-ranking rich man; or if he had become a bhikkhu (monk), he could have been an Arahat, and his wife could have been an Anāgāmī. If he had learned to look after his wealth in the second stage of his life he would have been a second rank rich man, or if he had become a bhikkhu he could have been an Anāgāmī, and his wife could have been a Sakadāgāmī. If he had learned to look after his wealth in the third stage of his life he would have been a third rank rich man, or if he had become a bhikkhu he could have been a Sakadāgāmī, and his wife could have been a Sotāpanna. However, because he had done nothing in all the three stages of his life and he spent his valuable time by being drowsy, being fond of society, dissipation in luxurious life, being lazy, he had lost all his worldly riches, he had also lost all opportunities of attaining any of the Maggas and Phalas. (Tin, D. M, 1990, p. 314) The researcher would like to present about how to make progress of wealth in terms of Buddhist perspective. The Vyaggāpajjha Sutta is dealt with the condition for worldly progress. This Sutta was taught to the Dīghajānu in order to progress the wealth and happiness in this life and in the future. 35 According to this sutta, there are four conditions conducive to wealth and happiness in this very life; 1. the accomplishment of persistent effort (Uṭṭhāna sampadā), 2. the accomplishment of watchfulness (Ārakkha sampadā), 3. the accomplishment of a good friendship (Kalyāṇamittatā), 4. balance livelihood (Samajīvitā). Commenting on this sutta, the Venerable Nārada Thera says as follows: In this sutta, the Buddha instructs rich householders how to preserve and increase their prosperity and how to avoid loss of wealth. Wealth alone, however, does not make a complete man nor a harmonious society. Possession of wealth all too often multiplies man's desires, and he is ever in the pursuit of amassing more wealth and power. This unrestrained craving, however, leaves him dissatisfied and stifles his inner growth. It creates conflict and disharmony in society through the resentment of the underprivileged who feel exploited by the effects of unrestrained craving. Therefore the Buddha follows up on his advice on material welfare with four essential conditions for spiritual welfare: confidence (in the Master's enlightenment), virtue, liberality, and wisdom. These four will instill in man a sense of higher values. He will then not only pursue his own material concern but also be aware of his duty toward society. To mention only one of the implications: a wisely and generously employed liberality will reduce tensions and conflicts in society. Thus the observing of these conditions of material and spiritual welfare will make for an ideal citizen in an ideal society. (Nārada Thera, 1997) 3.1.3 Manifesting Anger Here, the researcher would like to present a story of Phandana from Jataka Aṭṭhakathā referring to the downfall or destruction out of anger. Once upon a time, there was a Brahmin carpenter in a village. He earned by bringing wood from the forest and making carts. At that time, there was a great plassery tree (Kyoet pin in Myanmar) in the forest. A black lion used to go and lie at its root when a hunting for food. One day the wind blew the tree, and a dry branch fell down upon lion’s shoulders. That made him painful, and he ran away out of fear; then he looked on the path he came by and seeing nothing thought, “There is no other lion or tiger, nor any. 36 The lion thought that this maybe perpetration of the deity of the tree and he got angry with deity and cried “I did not eat a leaf from your tree, I did not break a branch; you. What is wrong with me? Wait a few days, and I will destroy your tree and branches.” One day, the lion saw the Brahmin carpenter coming to find the wood for making cart in the forest and suggested him that the plassery tree is very good for making a cart. The lion lets him cut it down. While the Brahmin is cutting down the tree, the deity of the tree came up to the Brahmin and told him, “Oh man! What will you do with it? The Brahmin replied that I am cutting this tree to make a cart. The deity asked “Has anyone told you that this tree is good for a cart? “Yes, a Lion.” The deity got angry with the lion and he said “Well, you can make a fine cart out of that tree and suggested that if you cover off the skin from lion’s neck, and put it around the outer edge of the wheel, the wheel will be strong. The Brahmin also killed the lion and took off the skin and did so the deity said. The Brahmin killed the lion, cut down the tree and went away. (Cowell, 1990, vol; iv p. 129) In this story, their malice or anger started from the branch of the tree falling down on the lion. The lion made a judgment with the improper intention towards the deity (Ayoniso manasikāra). Deity contends with lion and the lion also contends with deity. They tried to destroy each other through anger. Here, if the lion could understand in this incident or think properly, he will not get angry with deity. If so they would not destroy each other, they can live together in peace. In Myanmar history, there had been an incident similar to this story in 1947. At that time, the people of Myanmar was fighting against British for independence. General Aung San, father of Aung San Suu Kyi, current state counselor of Myanmar and his group lead his army and drove the British Army out of the country. 37 General Aung San became a leader of the people of Myanmar. After ending the war, while he was demanding independence from the British government, he and his cabinets were assassinated by U Saw who wanted to take control of the power. U Saw killed them because he suspected that members of a group led by General Aung San shot at him in case of loss of one of his eyes on account of shooting by another group. As the result of this assassination, people of Myanmar fell into a lot of trouble with the civil wars and there had been a great conflict between ethnic armed groups and army. At the same time, the country failed to progress or develop. If U Saw tried to understand this incident rightly or think properly he would not kill them. He would also not be punished. Myanmar would not fall into a bad situation. Here, the proper intention or thinking (Yoniso manasikāra) is very important to everyone. We should not make a judgment too quickly about what we experience without careful consideration. We need to put away malice when it arises in us. About putting away malice in us, In Pancaka Nipāta of Anguttara Nikāya the Lord Buddha gave five ways of putting away malice: We can put away malice by loving-kindness, compassion, equanimity, unmindfulness or inattention to it, and we should think that this is of one’s own making, the heir to deeds, deeds are the matrix, deeds are the kin, deeds are the foundation; whatever one does good or bad one will become heir to that. In this way, malice can be put away. (AN, III. P, 163) The Nārada Thera stated the next cause of downfall dealing with the failure to support to old parents as follows: “Though being well-to-do, not to support father and mother who are old and past their youth — this is a cause of one's downfall.” The researcher would like to present the story of Bodhisatta in one of the past life in order to avoid failure to support parents and to take responsibility for them. 38 People ignore to take care or support their parents while they are alive. But when parents are dead, children feel so sad because they would not have supported their parent. They feel regretted. But being regretted is useless. The Buddha himself supports his parent in this story as follows. 3.1.4 Support to Old Parents Praised by the Buddha The Lord Buddha taught to support old parents. He himself made a lot of supports toward his blind parents when he was Boddhisatta, Suvaṇṇaṣāma in his one of the previous life. The Buddha was role model for people in the present day. The Lord Buddha praises in favor of support to parents. We are social beings. We cannot stay away from society. Our inner life is revealed for better or worse through all of our relationships. We will now have the opportunity to examine the nature and quality of our relationship in six different categories. The Buddha delivered a discourse especially to help lay people make their relationships harmonious. It is called the Siñgāla Sutta (DN, III. P.180). This Sutta appeared in the Pāthikavagga Pāli in Dīgha Nikāya. In this sutta, the Lord Buddha instructs a layperson called Siñgāla on how to “honor the six directions”. In ancient India, (some places even today) a daily devotional practice included honoring the sixdirections: east, south, west, north, below, and above. The Lord Buddha uses the pattern to invite reflection or wholesome action in six types of relationships: those between (1) parents and children, (2) teachers and pupils, (3) husband and wife or spouses, (4) friends and colleagues, (5) employers and employee, and (6) holy people and seekers. In each case, particular duties are mentioned for both sides in the relationship. if you adopt the Buddha’s guidance on how to behave, maximum possible benefits will accrue to all concerned. Among these relationships, the researcher focuses on relationship between parents and children. 39 According to Sigālovāda Sutta, mother and father as the eastern direction should be respected by a child: ‘I will support and take care of them back who support and take care of me when I was young; I will do my duties to serve them; I will maintain my family lineage and tradition; I will be worthy of my inheritance, and I will make merits on behalf of dead ancestors.’ And the mother and father so respected reciprocate with compassion in five ways: ‘by restraining you from wrongdoing; guiding you towards good action; training you in a profession; sharing properties with you and making you a choice of suitable spouse.’ In this way, the eastern direction is protected and made peaceful and secure. The following story is very popular in Myanma tradition. It is related to supporting old parents. The researcher would like to present the story dealt with the support of parents. The Burmese proverbs “Kyway Thit Cha, Kyway Haung Set” and “Shwe Oh Myhoke” are very popular. The word ‘Kyway Thit’ means new debt. The word ‘Cha’ means performing the duty. So parents have to perform their duties toward their children. And the word ‘Kyway Haung’ means old debt. The word ‘Set’ means repaying old debt. So, children have to repay or perform back duty toward their old parents. And the word ‘Shew Oh’ means a pot of treasure. The word ‘Myhoke’ means to bury. So, the children have to support the old people in the society. This proverb comes from the Jātaka story called Sālikedāra. This story appeared in the Khuddhaka Nikāya. In his previous life, the Bodhisattva was born among the flock of the parrots. When its parents were getting old, the parrot did not permit his parents to look for food. He flew to Himalaya Mountain to look for food for his parents every day with the companies of parrot. On his return home or net, he brought food sufficient for his mother and father and fed them with it. One day, he and his companies went to another farm in Māgadha. The farmer drove off the birds, but he could not drive off away from the field. 40 One the next day, the farmer set the snare in order to catch the parrots. Finally, he was captured into the snare. The farmer took the parrot out of the snare and brought to the master Brahmin who is the owner of fields. The Brahmin asked him where you put the rice that you brought. Do you have a granary? The parrot replied that I have no granary to store the rice. I repay the old debt. I pay the new debt. There I store a treasure. The Brahmin did not understand what the parrot said. The Brahmin asked again to the parrot that what you mean by repaying of old debt and paying new debt and what is a treasure that you store. The parrot explained the meaning to the Brahmin that “O! Brahmin, (1) repay of old debt means taking care of parents. They took care of me by feeding the food when I was younger. Now that they are getting old, they are not able to fly to look for food. I am responsible to take care of my parent in return, and (2) pay of new debt means taking care of the children. They are not able to fly to look for food because their wings are not strong enough to fly. I am also responsible to take care of my children, and (3) restore treasure means taking care of old parrots who are helpless rather than the parents. I am responsible to take care of old parrots that are helpless. The Brahmin was pleased when he heard this pious discourse from the parrot. He gives a thousand acres to the parrot, but the parrot accepted only eight acres. (Cowell, Vol, iv, 1990, pp. 175–178) We can observe the parent’s hopes to see their children’s future in accordance with the five factors in Putta Sutta in Pancaka Nipāta of Anguttara Nikāya as follows: What five? Kids who we cared for, will care of us again when we are getting old; Our kids will perform family affairs as their duty when we are getting old; Our kids will keep up our traditions (cultures, customs, and religions etc) very long; Our kids will worthily possess his heritage; Our kids will make an offering to the petas when we are dead. (An, III, P.35) 41 3.1.5 Discrimination in Birth and Caste Another cause of downfall or destruction is dealing with the discriminating someone in birth or wealth and caste. This evidence bad happened during the Buddha time. The venerable Buddhaghosa who wrote the Sutta Nipāta Aṭṭhakathā points out the story of Vitaḍhūbha in connection with the discrimination. This story appeared in the Dhammapada in Khuddaka Nikāya. The story will illustrate how dangerous discrimination is. While the Buddha was dwelling at the Jetavana monastery in Sāvatthi, King Pasenadi of Kosala, wishing to marry the clan of the Sakyans, sent some emissaries to Kapilavatthu with a request for the hand of one of the Sakyan princesses. Not wishing to offend King Pasenadi, the Sakyan princes replied that they would comply with his request, but instead of a Sakyan princess, they sent a very beautiful girl born of King Mahānāma and a slave woman. King Passenadi made that girl be one of his chief queens and subsequently she gave birth to a son. This son was named Viṭatūbha. When the prince was sixteen years old, he was sent on a visit to King Mahānāma, his grandfather, and the relatives, Sakyan princes. There he was received with some hospitality. But all the Sakyan princes who were younger than Viṭatūbha had been sent away to a village so that they would not have to pay respect to Viṭatūbha because Viṭatūbha’s mother belongs to slave (Shudras) (sudda in Pāli). The clan of Viṭatūbha is half of king and half of slave (Shudra). After staying a few days in Kapilivatthu, Viṭatūbha and his company left for home. Soon after they left, a slave girl was washing with milk the place where Viṭatūbha had sat; she was also curing him, shouting, “This is the place where the son of a slave woman had sat”. At the moment, a member of Viṭatūbha’s entourage returned to fetch something which he had left at the place and heard what the slave girl said. 42 The slave girl also told him that Viṭatūbha’s mother, Vāsabhakhattiyā was the daughter of a slave girl belonging to Mahānāma. When Viṭatūbha was told about the above incident, he became wild with rage and declared that slave woman washed the place where I sat with the milk and one day, I will wash that place where I sat with their blood of throat. True to his word, Viṭaṭūbha became a great king of Sāvatthi. When he became king, he marched to fight against the Sakyan clan and massacred them all as he declared when he was a prince, with the exception of Mahānāma and a few people. He washed the place where he sat with the blood of throat of Sakyan people. Many Sakyan people were killed by Viṭaṭūbha. Actually, this conflict starts from the discrimination based on clan or birth. The discrimination rooted by the arrogance (Māna) is the main cause of Sakyan’s downfall. About this discrimination or arrogance in birth, wealth, and caste, the Venerable P.A. Payutto wrote the concept of cause and effect in his book, Buddhadamma as follows: A woman or man is stubborn and unyielding, proud, arrogant and disrespectful to those who should be respected. At death, on account of that kamma, developed and nurtured within, that person goes to a woeful born, neither worlds, to hell or if not reborn in hell but as a human being, he or she will be born into a low class of family. (Payutto, 1996, p-190) At the time of the Buddha, the caste system was firmly established in India. According to this system, a person's position in society was determined from the time he was born and there was no way to change his lot in life. There were four castes, or classes, of people in society: 1. The Brahmins or priests, who claimed to be the highest caste and the purest of peoples 2. The warriors 3. The merchants and traders 4. The Untouchables, who were considered the lowest class. They became workers and servants who did all the menial jobs and were treated as slaves. The Buddha condemned the caste system, which he considered unjust. 43 He pointed out that there existed wicked and cruel people as well as virtuous and kind people in every caste. Any person who had committed a crime would be punished accordingly by his karma no matter what caste he belonged to. He said a person may be considered to have come from a high or low caste according to his good and bad deeds. Therefore, according to the Buddha, it is the good and bad actions of a person and not his birth that should determine his caste. The Buddha introduced the idea of placing a higher value on morality and the equality of people instead of on which family or caste a person is born into. This was also the first attempt to abolish discrimination and slavery in the history of mankind. In Vasala Sutta, The Buddha said to the Brahmin, Aggikabhāradvāja as follows: By birth one is not an outcast, By birth one is not a Brahmin; By deeds alone one is an outcast, By deeds alone, one is a Brahmin (Sn, pp, 21-25) The Venerable Nārada Thera goes to the next stanza that to be a rake, a drunkard, a gambler, and to squander all one earns — this is a cause of one's downfall. There are many problems in case of intoxicant and gambling. There are many worldly pleasures around us. People want to enjoy worldly pleasures and follow the worldly amusement. They lose their control of spending money on enjoyment. They carelessly spend their money too much in the enjoyment. Later, their properties become lesser and lesser and they try to make money by shortcut ways like making money by gambling. The researcher presented about destruction due to this kind of vice in order to be avoided according to Singālovāda Sutta. 44 3.1.6 Indulging in Intoxicants and Gambling The researcher will emphasize the consequences of womanizing, to get drunk and gambling. The man who is a drunkard, a gambler, and one who squanders whatever he possesses – this is also the cause of one’s downfall. The researcher would like to present the process of conflict or problems with the gambling and indulging in intoxicants in our society. When a gambler lost his possessions he will steal what is not given. If he could not steal, he will use weapons. He will kill people and also lie abounds, slander abounds and other criminals. In Singālovāda Sutta, the Buddha taught the six evil consequences in indulging in intoxicants which cause infatuation and heedlessness; (1) lost of wealth, (2) increase of quarrels, (3) susceptibility to diseases, (4) earning an evil refutation, (5) shameless exposure of the body, (6) weakening of intellect. There are also the six evil consequences in indulging in gambling: (1) the winner begets hate, (2) the loser grieves for lost wealth, (3) loss of wealth, (4) his word is not relied upon in a court of law, (5) he is despised by his friends and associates, and (6) he is not sought after for his matrimony; for people would say he is a gambler and not fit to look after his wife. (DN, III. P, 180) About livelihood, the researcher will discuss in the fourth chapter. The Venerable Nārada Thera goes to the next verse dealing with the sexual misconduct: Not to be contented with one's own wife, and to be seen with harlots and the wives of others — this is a cause of one's downfall. This sexual misconduct is one of the biggest problems in the world. Most of the people lose their control of the sexual misconduct in their society. They researcher highlights how awful the problem of adultery is. 45 3.1.7 Committing Adultery This destruction or downfall is dealt with sexual misconduct or adultery. When a man who is not contented with his own wife, he used to make sexual relationship with someone other than his spouse, including prostitutes. If someone commits sexual misconduct or adultery in a family, the family would lose unity. Family members would feel disappointed and separate from each other. They would suffer a lot of troubles in this life as well as the next life. Therefore the Lord Buddha pointed out that adultery is one of the causes of one’s downfall. In connection with this, the following story will illustrate how the adultery is awful. This story appeared in the Dhammapada in Khuddaka Nikāya. During the Buddha’s time, Passenadi Kosala was the king of Sāvatthi. One day, the king saw a beautiful young woman. He instantly fell in love with her. But she is already married. So the king planned to get her. The king made her husband serve at the palace. One day, the king sent her husband to a place far away from Sāvaṭṭhi on an impossible duty. The king’s intention was to kill the husband if he failed his duty. Moreover the king planned to take the wife for himself. But the husband succeeded in performing the assigned duty. King Passenadi could not sleep and kept thinking how he could punish the husband in the morning by taking his wife. At about midnight, he heard four frightening sounds which are Du, Sa, Na, So from each of them. Hearing those weird voices, the king was terrified. Early in the morning, he went to the Lord Buddha to ask about terrible voices. The Lord Buddha explained to the king that those were the voices of four men suffering in Lohakumbhī (hell). They were the sons of rich men during the time of Kassapa Buddha, and that now they were suffering in the hell because they had committed sexual misconduct or adultery. 46 Then, the king came to realize the depravity of the deed and the severity of the punishment. So he decided that he would no longer continue his plan of taking another man’s wife. He reflected “after all, it was on account of my intense desire for another man’s wife that I was tormented and could not sleep the whole night” (COMMITTEE, 1990, p. 210) In Myanmar society, the word Du Sa Na So is standing as a warning about committing an adultery for people not to commit it. People in Myanmar use to warn people who are willing to commit adultery that: “Don’t commit adultery. If you do so, you will suffer in the hell like a Du Sa Na So. 3.2 Relationship between Parābhava Sutta and Mangala Sutta and Its Philosophy After hearing the Mangala Sutta from the Lord Buddha, deities thought that “the Lord Buddha taught Mangala Sutta in which only the way of life conducive to progress and happiness was taught by the Buddha for the sake of human beings. The Buddha has not taught yet the way of life conducive to cause of one’s downfall and worry. The next day, deities from ten thousand of heaven gathered in the same place in order to listen to Parābhava Sutta. One of the deities asked the questions concerning the cause of one’s downfalls. With great compassion, the Lord Buddha taught this Sutta in terms of questions and answers. This Parābhava Sutta comes from Khuddaka Nikāya, Suttanipāta Pāli. Mangala Sutta is dealing with the way of life conducive to progress and happiness for the welfare of beings. On the next day, The Lord Buddha taught Parābhava Sutta dealing with causes of downfall so that people can avoid them. Therefore the Parābhava Sutta is the supplement of the Mangala Sutta. 47 In Myanmar tradition, the word ‘Mangalar Bar’ is very popular. People of Myanmar used to greet other people by saying Mingalar Bar when they meet each other. Mingalar Bar is similar to the word ‘Sawatdee Krup’ in Thai. Mangalar Bar is derived from Pāli word ‘Mangala’. The commentary said that “Mangalanti mahanti imehi sattāti Mangalāni” (KhupA, P. 123) which means that all beings gain the progress through the Blessings. According to this, Mangalar Bar means gaining material and mental progress for all beings. It directly refers to a belief in traditional society that before an episode of a significant event, there is usually a sign that foretells an incidence. This belief is common even in modern lives. Each tradition has its own way for interpretation of “Mangala”. For example, in a society, some people emphasize the specific color of the dress a person is wearing. They feel blissful on account of the color of the dress they are wearing. Some people emphasize the specific foods a person is eating. They feel blissful on account of food they are eating. For some people, the appearance of the body parts is blissful. For some people, location, and appearance of a house influence the future of the owner and so on. Mangala also connects social ethics, such as the responsibility of parents, children, spouses, friends, and relatives. Hence, the connection of each member of the society is also observed. Since the meaning of omen links the present to the proximate future, we can see the relationship between social and personal ethics related to the common good of society. In another word, individuals in the Mangalasutta are not isolated but are bound to one another by the morality when practiced will bring the common good to everyone. Through the lens of the Mangalasutta, vice in society is a bad omen. It will corrupt the society, and cause a spiral of decay. It is the responsibility of every member of the society to take action and reverse the bad omen. The interpretation is also based on the model of Dependent Origination (Paticcasamuppada). 48 Our lives are conditioned by others, and our success or failure comes from conditions associated with our moral actions. Once one Mangala is performed it also conditions another Mangala to come into existence. And when all Mangalas are practiced, happiness and success in life are assured. Therefore, the aphorism is a systematic teaching of social ethics in Buddhism and provides a social dimension of society where happiness and success in life depend upon an individual’s morality. The collective good of individual members of society assures the common happiness and success of everyone. CHAPTER IV FINDING THE SOLUTION TO SOLVE THE MORAL PROBLEMS IN DAILY LIFE AND DISCUSSION ON THEORY OF TOW TRUTHS 4.1 An Application to the Dependent Origination in Buddhist Meditation The researcher is going to briefly focus on how the teaching of the Dependent Origination (Paṭiccasamuppāda) can be applied in meditation practice according to Moegok Sayādaw, Baddant Vimala Thera. The Dependent Origination is mainly studied by theoreticians. Here he wishes to draw your attention how this fundamental teaching may be used as a guide in meditation practice. In the attempt to be delivered from suffering, of the sixty-two wrong views, the wrong view of self or soul (sakkāyadiṭṭhi), along with doubt (vicikicchā), is to be dispelled first. To dispel the wrong view of self, and doubt (concerning the Buddha, the Dhamma, the Saṅgha), the cause and effect of the five aggregates are to be studied.In the doctrine of the Dependent Origination, knowing that it is khandha or the five aggregates arising in the present moment, wrong view perceiving aggregates as man, individuals, or beings, is dispelled. Khandha arising in the present period being known to be the result, its cause must be looked for. Looking for the cause of the five aggregates (khandha) or mind-matter complex (nāma-rūpa) in the present moment, the past is contemplated. In the past, there were ignorance and conditional activities that were responsible for the five aggregates taking place in the present. Knowing the cause in the past to be ignorance and conditional activities, doubt (vicikicchā) wondering if beings are created by the eternal God, the Almighty, or by Vishnu or by Allah, is dispelled. 50 Then there will be no need to wonder if one had been a king in the past existence, or a deity, or a man. Be it what is conventionally called a man, or a deity, or a king in the past, it was definitely ignorance and conditional activities that were the causes for the five aggregates in the present. Understanding the cause and effect of aggregates, wrong views and doubts are theoretically dispelled. After this, it is continued to dispel the wrong view of eternalism (sassata diṭṭhi) and the wrong view of annihilation (uccheda diṭṭhi). Not being mindful of the constant flux of mind and matter, we forgetfully think ‘it is the same ‘I’ that woke up this morning, and it is the same ‘I’ that came into the hall some moments ago, and think it is the same ‘I’ that is here at this moment’. Not being mindful of the continuous flux of mind and matter, we forgetfully think ‘it is the same ‘I’ as a young child, and the same ‘I’ as a teenager, and the same ‘I’ that is here’. Many Buddhists, with the wrong view of eternalism, do meritorious deeds, thinking ‘it will be the same ‘I’ in future existences that will enjoy the fruits of the good deeds done in this life’. With the wrong view of annihilation, evil deeds are committed believing no debt needs be paid back in the saṃsāra for the wrongdoings committed in this life. To dispel the wrong view of eternalism and the wrong view of annihilation, the arising and passing away of aggregates (khandha) is to be studied. In the doctrine of the Dependent Origination, ignorance and conditional activities of the past arose in the past and passed away in the past. Knowing that ignorance and conditional activities arose and passed away in the past, it is understood that they are not permanent; thus the wrong view of eternalism is dispelled. 51 If passing away alone is contemplated, it tends to go toward the wrong view of annihilation. Ignorance and conditional activities of the past did not arise and completely cease in the past. Because of the potential of the ignorance and conditional activities of the past, there arises resultant khandha in the present. Arising of aggregates in the present is proof that ignorance and conditional activities did not completely cease in the past. Knowing that total cessation did not take place, the wrong view of annihilation is dispelled. Of the sixty-two wrong views, it is said that when the major wrong views, that are the wrong views of self, eternalism, annihilation are dispelled, the remaining wrong views are automatically dispelled. Having theoretically dispelled the wrong views of self, eternalism, annihilation, it is further practiced to develop knowledge so that wrong view and doubt are practically dispelled. Having lived throughout the saṃsāra with the wrong view believing the aggregate of mind-matter to be ‘I’, it cannot be definitely said how long we should practice so that this wrong view is eliminated. Depending on the perfections one has fulfilled in the long saṃsāra, duration of practice required to gain insight-knowledge. In every existence in the long saṃsāra, beings have lived with this notion of ‘I, me, my, mine’; and this wrong view of self is the root of all evil. 4.1.1 The Practice In actual practice, the five aggregates (khandha) that arise due to the contact of sensebase and its corresponding sense-object are to be contemplated. Apart from these six sensebases and their objects, there is nowhere where insight meditation can be practiced. Of course, it is well understood that there are the eyes, ears, nose, tongue, body, mind bases. 52 The impingement of eye-base and visible object gives rise to eye-consciousness. Eyebase and visible object are matter, eye-consciousness is mind. The impingement of ear-base and sound gives rise to ear-consciousness. Ear-base and sound are matter, ear-consciousness is mind. The impingement of nose-base and scent gives rise to nose-consciousness. Nosebase and scent are matter, nose-consciousness is mind. The impingement of tongue-base and six types of taste – sweet, sour, spicy hot, salty, astringent, bitter – gives rise to tongue-consciousness. Tongue-base and six types of taste are matter. Tongue-consciousness is mind. The impingement of body-base and tangible objects gives rise to body-consciousness. Tangible objects are hardness, softness – earth element; heat, cold – fire element; support, thrusting, motion – air element. Body-base and tangible objects are matter, body-consciousness is mind. The impingement of mind-base and mindobject gives rise to mind-consciousness called thought. Mind-base and mind-object are matter; upon mental-objects, thinking as a man, individuals, beings, is mind. If at the six sense-doors there only arises mind and matter or the five aggregates, why is it called man, deities, Brahma, beings? From the beginning of the saṃsāra, unless a Buddha appears in the world after an interval of innumerable aeons, the arising of consciousness at the contact of sense-door and sense-object is never heard of. The nāmarūpa that really exists is not cognized, but instead, man, deities, beings that do not actually exist are believed to exist because from the very beginning it has been taught through innumerable generations that these are men, deities, beings. As these are taught, it is wrongly remembered that these are only men, saññāvippāllāsa or remembering wrongly. women, animals, possessions. This is 53 4.1.2 Wrong Perception (Saññāvippāllāsa) For example, take a group of siblings into a jungle where they do not see any other human being except themselves. Therein this isolated jungle, bring them up. Every time they are given a piece of lime, say it is sugar. Every time they taste sour taste, say it is sweet. Every time they see a man, say it is a cow. Repeatedly this is done and their saññā ‘perception’ will start to work and remember things wrong. Then take these children, who have been brought up in isolation, back to the civilized world. When they see what is conventionally called a man, ask them; and they may answer it is a cow. Give them what is conventionally called lime; ask them, and they may say it is sugar. Likewise, saññā has made an impression upon beings that they wrongly remember things that do not exist in reality, such as man, woman, sons, daughters, riches, individuals, beings, etc. The aggregate of mind-matter that really exists is never cognized. The aggregate of Mind-matter or khandha is the absolute truth (Paramattha Sacca) that really exists. Man, woman, individuals, beings, sons, daughters, riches, are conventional truth sammuti Sacca. 4.1.3 Discussion on the Theory of Two Truths For example, put onto the tongue of a six-month-old baby a teaspoonful of pure concentrated lime juice. The baby will grimace its little face. Ask him why and he will not be able to say it in words that it is sour. Though there may be no words to describe it, the truth or the essence is evident in the way the baby grimaces its little face. In the absolute truth, there are no words to say, there are no words to describe it, only its essence or nature is there. But for the sake of communication and description, names and concepts are used, but theses names do not exist at all. What exists is only the absolute truth – paramattha. Here sour taste and tongue-base are matter, tongue-consciousness is mind. Mind and matter arise. 54 Mind-Matter is the absolute truth - paramattha. When the researcher says that Mind and Matter are absolute, some people may get confused with the Cartesian Dualism proposed by Rene Descartes, the French philosopher. Rene Descartes believes that irrespective of any field of inquiry this theory reduces the variety of its subject matter to two irreducible principles. For example, noumena and phenomena, good and evil, determinism and indeterminism, appearance and reality, form and content, cause and effect, subject and object, mind and matter, etc. According to him, the mind, whose important attribute is thought, can exist independent of the body or the matter, whose important attribute is an extension. Actually, the absolute truth in Buddhism is different from absolute truth in Dualism proposed by Rene Descartes. The researcher said that mind and matter are absolute because, according to Buddhism, there are four kinds of realities; mind, mental states associated with mind, matter and nibbāna (Nirvāna in Sanskrit). According to Buddhist Abhidhamma, There are two realities—apparent and ultimate. Apparent reality is the ordinary conventional truth (sammuti-Sacca) Ultimate reality is the abstract truth (paramattha-sacca). For example, the table we see is an apparent reality. In an ultimate sense, the socalled table consists of forces and qualities. For ordinary purposes, a scientist would use the term water, but in the laboratory, he would say H2O. In the same way, the Buddha in the Sutta Pitaka resorts to conventional usage such as man, woman, being, self, etc., but in the Abhidhamma Piṭaka, He adopts a different mode of expression. Here He employs the analytical method and uses abstract terms such as aggregates (khandha), elements (Dhātu) bases (Āyatana), etc. The word “Paramattha” is of great significance in Abhidhamma. It is a compound formed of Parama and Attha. “Parama” is explained as immutable (aviparita), abstract (nibbaṭṭita; ‘”attha’ means “thing”. Paramattha, therefore, means an immutable or abstract thing. Abstract reality may be suggested as the closest equivalent. 55 Although the term immutable is used here it should not be misunderstood that all Paramatthas are eternal or permanent. A brass vessel, for example, is not a Paramattha. It changes every moment and may be transmuted into a vase. Both these objects could be analyzed and reduced into fundamental material forces and qualities, which, in Abhidhamma, are termed Rūpa Paramatthas. They are also subject to change, yet they distinctive characteristics of these Rūpas are identically the same whether they are found in a vessel or a vase. They preserve their identity in whatever combination they are fond –hence the commentarial interpretation of Parama as immutable or real. Attha exactly corresponds to the English multi-significant term “thing”. It is not used in the sense of meaning here. There are four such Paramatthas or abstract realities. These four embrace everything that is mundane and supramundane. The so-called being is mundane, Nibbāna is supramundane. The former is composed of Nāma and Rūpa. According to Abhidhamma “Rūpa” connotes both fundamental units of matter and material changes as well. As such Abhidhamma enumerates 28 species of matter. “Nāma” denotes both 89 kinds of consciousness and mental properties which are 52 in number. One of these is “Vedanā” (feeling). Another is “Saññā” (perception). The remaining 50 are collectively called “Sankhāra” (volitional activities). According to the above analysis, the so-called being is composed of five Groups or Aggregates (Pañcakkhandha); Rūpa (matter), Vedanā (feeling), Saññā (perception), Sankha (volitional activities), and Viññāṇa (consciousness). Consciousness, mental properties (with the exception of 8 types of supramundane consciousness and their adjuncts), and matter are Mundane (Lokiya), and Nibbāas is Supramundane (Lokuttara). The supramundane Nibbāna is the only the best reality, which is the summum bonum of Buddhism. The other three are called realities in that they are things that really exist as qualities (vijjamāna dhamma). 56 Besides, they are irreducible, immutable, and abstract things. They deal with what is within us and around us. The first Paramattha or reality is Citta. It is derived from the root “citi”, to think. According to the commentary, Citta is that which is aware of (Cinteti=vijānāti) and object. It is not that which thinks of an object as the term implies. From an Abhidhamma point of view, Citta may better be defined as the awareness of an object since there is no agent like a soul. (Thera, 1968, p.6) All realities have their own characteristics. They never deviate from their own characteristics. For example, the characteristic of Phassa one of the mental states in Abhidhamma is mentally touching or connecting with something. It never changes from its own characteristic into another. And the characteristic of matter is perishing and constantly changing. It does not exist forever. It never changes its nature of perishing into eternally existing. Therefore, the researcher said that mind and matter is absolute truth. The Buddha always uses the theory of two truth; conventional truth and ultimate truth when he teaches the dhamma. But, there are many different views on this theory of two truths between Theravāda Buddhism and Mahāyānist Buddhism like Abhidharmikas (Sarvāstivāda/ Vaibhāsika). The researcher would like to present the view of Sarvāsativādin on the theory of two truths. According to the Sarvāstivādin, the theory of the two truths makes two fundamental claims: (1) The claim that the ultimate reality consists of irreducible spatial units (e.g. atoms of the material category) and irreducible temporal units (e.g. point instant consciousnesses) of the five basic categories, and (2) The claim that the conventional reality consists of reducible spatial wholes or temporal continua. According to Sarvāsativādin, an entity or concept which does not arise when it is destroyed and, mentally divided, is conventionally existent like a pot and water. Ultimate existence is otherwise. Sarvāsativādin defined the reality by means of existence. 57 A pot and water are designated as conventionally existent therefore conventionally real for the concept “pot” cease to exist when it is destroyed physically, and the concept “water” no longer arises when we conceptually excluded from its shape, color etc. On the Sarvāsativādin definition, for an entity to be real, it does not need to be ultimately real, exclusively. A thing to be ultimately real needs to be foundationally existent in contrast with being compositely existent. By foundationally existent the Sarvāstivādin refers to the entity which is fundamentally real, the concept or the cognition of which is not dependent on conceptual construction nor a composition of the aggregative phenomena. In the case of foundational existence, there always remains something irreducible to which the concept of the thing applies, hence it is ultimately real. A simple entity is not reducible to conceptual forms, or conventional designations, nor is it compositely existent entity. Pot and water are not the foundational entities. They are rather composite entities it means an entity which is not fundamental, primary or simple, but is rather a conceptually constructed, composition of various properties, and is thus reducible both physically and logically. According to Sarvāstivādin, conventional reality, composite existence, and the lack of intrinsic reality are all equivalents. According to this, a conventional reality is characterized as a reducible conventional entity on three grounds: (1) conventional reality is both physically and logically reducible, as it disintegrates when it is subjected to physical destruction and disappears from our minds when its parts are separated from it by logical analysis: (2) conventional reality borrows its identity from other things including its parts, concepts etc., it does not exist independently in virtue of its intrinsic reality; (3) conventional reality is a product of mental constructions, like that of conventionally real wholes, causation, continuum etc, and it does not exist intrinsically. 58 Ultimate reality is regarded as ultimately existent. It is both physically and logically irreducible. According to Sarvāstivādin, ultimate reality is both physically and logically irreducible, as it does not disintegrate when it is subjected to physical destruction and that its identity does not disappear when its parts are separated from it under logical analysis; and ultimate reality does not borrow its nature from other things including its parts. Rather it exists independently in virtue of its intrinsic reality; and it is not a product of mental constructions, like that of conventionally real wholes, causation, continuum etc. it exists intrinsically. The words or conceptualization of lime is the conventional truth. It is a named concept - paññatti. Tongue-consciousness is the absolute truth - paramattha. The word or conceptualization of baby is the conventional truth, a named concept - paññatti. That which cognizes sour taste is tongue-consciousness (jivhāviññāṇa), that which thinks of the object as lime is mind-consciousness (manoviññāṇa). Discerning mind and matter is nāmarūpaparicchedañāṇa. Tongue-base and sour taste are of causes. The contact of tongue-base and sour taste gives rise to tongue-consciousness. Tongue-consciousness is the result. Discerning cause and result is paccayapariggahañāṇa. After some time, put some drops of sugar juice onto the baby’s tongue, and the baby will no more grimace its little face. The baby will be seen contentedly enjoying the sweet taste. Mind-Matter that cognized sour taste has arisen and has passed away. It is replaced by mind-matter that cognizes sweet taste. Therefore the absolute truth exists in the form of impermanence, this impermanence is suffering, this suffering will not follow any one’s liking – this is non-self. What cognizes sweet taste is tongue-consciousness. That which thinks of the object as sugar is mind-consciousness (manoviññāṇa). 59 Mind-Matter is the absolute truth - paramattha. Sugar is the conventional truth; it is a name-concept - paññatti. Why is it called the absolute truth? It is so called because it is unchangeably true. How is it unchangeably true? Call it sugar, call it lime. But nāmarūpa remains nāmarūpa only, it does not become lime, nor does it become sugar. Call it man, call it woman, but it remains nāmarūpa. Just by giving it names, it cannot be made to become man, or woman, or beings. The absolute truth exists in the form of impermanence, suffering, is yathābhūtañāṇa. It is non-self. also Discerning understanding impermanence, suffering, rightfully is and non-self therefore also called saccānulomikañāṇa. Mind-Matter is paramattha, man, woman, beings, are paññatti. The researcher would like to explain more about the theory of two truth. In Buddhism, it is taught that suffering comes from our ignorance. We are ignorant because misconceive the reality. There is always a gap between what reality is and what we perceive the reality. The whole teaching of Buddha is to bridge this gap by telling our understanding of the nature of reality. What really is and what we perceive the reality present two levels of realities. In order understand these two levels, we have to understand two kinds of truth as taught in Theravāda Buddhism: the conventional truth and ultimate truth. The researcher would like to present how the theory of two truths emerged in Theravāda Buddhism is and why are there two kinds of truth in Buddhism and what relationship between them is and is one superior to the other and why are they important in understanding Buddhist Teachings. Theory of Dhamma Buddhism is empirical and pragmatic. A guiding map is necessary for us to understand the phenomena of existence in order to see things as they really are as bear phenomena. In Buddhism, the building blocks of experience are called Dhammas. 60 The Dhamma theory is the basic philosophical foundation of Buddhism. The earliest version of Dhamma Theory is found in the Pāli Abhidhamma Pitaka. It is systematization of the Buddha’s teaching as found in the Sutta Pitaka. The Theravāda school’s interpretation is found to be closest to the original teachings of early Buddhism. The theory of Dhamma is the basic philosophical principle and the ontological foundation of Buddhist teachings as it deals with what they really exist. All phenomena of empirical experience are broken down into a number of ultimate elementary constituents called Dhammas until no further of analysis can be made. Only Dhamma is real or ultimate. It bears its own characteristic which is peculiar and unique to itself and it truly exists independently in our cognitive act. A Dhamma does not undergo any modification of its intrinsic nature which is phenomenologically not distinguishable even when it associates with other dhammas. Each dhamma becomes a condition for the arising of another dhamma. There are multiplicities of inter-connected but distinguishable coordinate factors. They are in a process of the interplay of different conditions. Hence, Dhammas are the fundamental components of the reality. It is through the methodology of analysis-synthesis that empirical phenomena are understood. The qualities of Dhammas are ultimate existence with no possibility of further reduction. They are the irreducible data of existence. They are the objects of highest knowledge. They are irreversible, unalterable, and nontransferable. Their existence is allowed by their own intrinsic nature. The fact that they exist means that they are real. Irrespective dhammas have their own characteristic. They never deviate from their won characteristic into another. Hence, the word “Paramattha” represents the ultimate datum of cognition. 61 It denotes the real existence in terms of characteristic. Dhammas have their own nature (Sabhāva). They are cognizable in an ultimate sense. In early Buddhism, the term “Paramattha” is used in a psychological sense. It is used to describe Nibbāna, the highest ideal. In Abhidhamma, it is used in an ontological sense, meaning the ultimate and absolute reality. Hence, it denotes not only the unconditioned Nibbāna but also all mental and material elements that cannot be further analyzed. Dhamma is a description of the nature of reality through a series of the proposition. It has to be described with the help of Paññatti. Paññatti means name and conceptualization. All conditioned phenomena are mere designation and concept. Everything is denoted with words and provisional naming. The differentiation of different phenomena is through Paññatti and thus all phenomena only exist nominally. Things exist in mere name with no inherent existence. Names are designated to thing so as to fulfill a specific function that corresponds with the meaning of the name. Hence, everything just exists as mere imputation from the side of the conceptual mind and not from the side of the objective condition. In this sense, there is no objective reality to be found except dhammas. What can be called the “reality” is just something created by the perceived mind and conveyed through names, labels, words, and concepts with the tool of language? There are two kinds of Paññatti. One is a concept as naming called nāma paññatti in Pāli. It is an agency definition and a designation. It is objective and static with some kind of relative permanence. Therefore, it is easily crystallized into an entity. The other is a concept as meaning. It is an idea. It is subjective and dynamic. Both of them have a psychological origin and are devoid of objective reality. They are mutually interdependent and logically inseparable. 62 They are the two processes of verbalization and conceptualization through the symbolic medium of language. They are the two separate aspects of the same objective reality. Hence, there is a duality in Paññatti. Paññattis are not empirical reality but objects of cognition. They are not dhammas in their truest sense. They can only be described as dhammas without own nature to be manifested in the three instances or moments of arising, presence, and ceasing. They are not brought about by conditions. A paññatti is just a thing being conceptualized. A paññatti must have a dhamma as its base and all dhammas lead to the pathway of paññatti. Dhammas can exist without designation and conceptualization while paññatti themselves verbalized and meaning. The researcher would like to explain about an emergence of two truths. The theory of dhamma and theory of paññatti lead to the necessity to distinguish between two levels of reality, the real and the conceptual. It is a distinction between the reality that exists independently of the operation of mind and the reality that dependents on the operation of the mind. The former is an objective reality and later is subjective existence. The two truths (samutti sacca and paramattha sacca) thus emerge. In Theravāda school, sammuti refers to the convention or relative truth. Sammuti has the root meaning of “to think” in a consensual, conventional and general agreement. Paramattha refers to the use of technical terms to describe what is ultimate. Sammuti refers to any phenomena that are analyzable and paramattha refers to those that are not analyzable. Sammuti is always the object of conceptual thought as a result of mental construction and interpretation. It is a product of the synthesizing function of the mind. Paramattha represents the ultimate datum of cognition. 63 The researcher would like to present relationship between two truths. It is generally agreed through all schools of Buddhism that Parramatta is more superior than sammuti as the former is ultimate. However, in Theravāda Buddhism, there is no virtually value judgment on the two kinds of truth. This can be traced back to the teaching of early Buddhism. In early Buddhism as found in Anguttara Nikāya, there is a distinction between nītattha and neyyattha. The former denotes those statements that have their meaning already drawn out. That is direct, clear, explicit, and definitive with no further interpretation is needed. The later denotes those statements that require their meaning to be drawn out. That is indirect with further elaboration and explanation needed. These two kinds of statement are of equal status and are a point to the same teachings of the Buddha. They are just two ways of presenting the Buddha’s teachings because the audience is different or has a different disposition. Both kinds of statement are equally valid. The validity of sammuti-sacca (conventional truth) is based on its corresponding phenomena as understood by the convention and validity of paramattha-sacca (the ultimate truth) is based on the ultimate data empirical reality. Therefore, the two truths are actually two sides of the same coin. Statements which refer to the convention are valid because they are commonly agreed. Statements which refer to the ultimately real existence are also valid because they point to the true nature of reality. The Sutta Pitaka taught in conventional terms the Abhidhamma Pitaka is taught in absolute terms. Nevertheless, the content is the same. (An, I. P, 60) The Buddha is skillful in expression. He can use conventional language and technical language to convey his teachings. In this sense, both sammuti-sacca and paramattha-sacca have to be expressed through paññatti. 64 Sammut is objects of conceptual thought and paramattha is ultimate reality. The later is objectively real and exists without need of being designated and conceptualized. Thus, paññatti and paramattha are mutually exclusive. Understanding of the Buddha’s teachings requires not to adhere dogmatically to the mere superficial meaning of the words. Paññatti is only the means helping us to know about paramattha. The researcher concludes that there are two kinds of truth; the conventional truth and the ultimate truth developed from the theory of dhamma and theory of paññatti. They are equally valid in expressing what the real existence is. There is no one superior to the other. The understanding of the two kinds of truth is important and confusion should be avoided. Otherwise, we would dogmatically hold on the Buddha’s words without getting what is real. 4.1.4 Realization (Pariññā) Differentiating between mind-matter and man, beings, concepts, names are ñāta pariññā. Eye-consciousness, after seeing, passes away. Ear-consciousness, after hearing, passes away. The characteristics of mind-matter or the five aggregates are impermanence, suffering, nonself. Discerning this is tiraṇapariññā. Getting to know the impermanent nature of all phenomena, there is boredom with this state of continuous arising and passing away. This is nibbindañāṇa. Mind and matter arises and passes away, to be replaced by another, which in turn passes away. This state of arising and passing away of mind and matter, the replacement by the next, which again passes away, goes on continuously. 65 As this is observed, at one time there is no more arising and passing away of aggregates. There is a cessation of mind and matter, this is pahānapariññā. When there is no arising of aggregates, there will be no arising and passing away. When there is no arising and passing away, there will be a cessation of suffering. Realizing it is magga ñāṇa – the path of wisdom. 4.2 Discussion the Buddhist Perspective on the Moral Problems This chapter will start with the Buddha’s word “Buddho loke samuppanno hitāya sabbapāninam” “The appearance of the Lord Buddha in the world is for the sake of welfare for all being” (SnA, II, P. 578). Unless the Lord Buddha arises, no one can distinguish right from wrong. As the researcher mentioned in the early chapter, sometimes, we go through right way and sometimes go through wrong way like a blind person walking in the dark. The Lord Buddha, the Awakened One taught us the Dhamma and had clearly shown how to classify good and bad or right or wrong. In this research, the Lord Buddha had shown how the wrong way could be avoided by pointing the Parābhava Sutta and shown us the right way to be followed through the Noble Eightfold Paths. When we summarize the immoral conducts in Parābhava Sutta, there would be three kinds of bodily immoralities; killing living being, stealing what is not given and sexual misconduct, and four verbal immoralities; telling lies, slander, harsh speech, and useless speech, and three mental immoralities; covetousness, ill-will, and wrong view. We called these immoralities ten unwholesome courses of action (Akusalakammapatha). Now, the researcher will discuss how to reduce these immoralities or defilements occurred in our society. This research aims to reduce physical and mental problems in society and to get the root cause of them off in mankind. 66 People have searched for the Noble Truth (Ariya Sacca), the meaning of life, ways, and means to obtain happiness, the right way of living and many answers to the philosophical questions. Philosophers, sages, saints and spiritual teachers have been propounding their respective perspectives in a different manner to help people reduce the problems. Today, mankind is beset with many problems and conflicts; the problem of economic depressions, drug abuse and addiction, violation, social, political problem and many others. The root causes of downfalls or defilements are nothing but lobha (greed), dosa (hatred), and moha (delusion). According to Buddhism, these are the “Three Fires” of the human mind. Out of greed, there grows exploitation of man by another man, nation by another nation, unequal competition and distribution of wealth, inflation, unemployment, poverty, etc. Out of hatred and ill-will, there arises fear, misunderstanding, mistrust, tension, conflict, aggression, and war. From delusion, there accrues false views, false notions, false pride, false values, prejudice, and discontent, etc. What cause these moral problems or one’s downfall in society? Improper thinking or negative thinking (Ayoniso manasikāra) is the closed cause of these downfalls or defilements. People used to make a decision toward what they experienced without knowing the right reason. As a result of this, they perform the evil actions or defilements and suffer a lot of trouble. To reduce these problems, the venerable Nārada Thera wrote the article named “Everyman’s Ethics." He wrote it based on the four discourses of the Buddha; Singālovāda Sutta appeared in Pātikavagga of Dīgha Nikāya (DN,pp.180-194), Mahā Mangala Sutta appeared in Sutta Nipāta of Khuddaka Nikāya (Sn,p.46), Parābhava Sutta appeared in the Suttanipāta of Khuddaka Nikāya (Sn, P.19), and Byaggāpajja Sutta appeared in the Attakanipāta of Anguttara Nikāya. 67 The Singālovāda Sutta is dealt with the layman’s code of discipline and shows how to behave or deal with people around us. We can observe the obligations of parents and children, teachers and pupils, husband and wives, and so on. Commenting on this Sutta, Mrs. Rhys Davids said: "The Buddha's doctrine of love and goodwill between man and man is here set forth in a domestic and social ethics with more comprehensive detail than elsewhere. And truly we may say even now of this Vinaya or code of discipline, so fundamental are the human interests involved, so sane and wide is the wisdom that envisages them, that the utterances are as fresh and practically as binding today and here as they were then at Rajagaha. 'Happy would have been the village or clan on the banks of the Ganges where the people were full of the kindly spirit of fellow-feeling, the noble spirit of justice which breaths through these naive and simple sayings.' Not less happy would be the village, or the family on the banks of the Thames today, of which this could be said." (“Sigalovada Sutta - Layman's Code of Discipline,”) The Mangala Sutta is dealt with the qualified benevolence, humility, social service, liberality, domestic felicity, uprightness compelling universal respect, a proper understanding of kamma-functioning, and mental peace. To reduce the immoralities appeared in the Parābhava Sutta that cause downfalls or destruction in the society, how are we going to tame our mind and find the right way of living so that we may not fall into these pitfalls? In fact, this Sutta is a code of human conduct for every conduct for every person irrespective of race, creed or nationality. Anybody who desires to achieve success in the present mundane life or for salvation from defilements will certainly find required principles to follow and guidance necessary in practice. 68 Though Buddha’s teachings are primarily religious and spiritual, His teachings also comprise social, moral, and educational tenets. S. Tachibana also states about Mahā Mangala Sutta as follows: The Mahā Mangala Sutta shows that the Buddha’s instructions do not always take negative forms, that they are not always a series of classifications and analysis, or concerned exclusively with monastic morality. Here in this sutta, we find family morality expressed in most elegant verses. We can imagine the happy blissful state household life attained as a result of following these injunctions. (Tachibana, 1943) 4.3 The Path Leading to the Cessation of Moral Problems The Buddha laid down the ten kinds of moralities in the Sangīti Sutta in Dīgha Nikāya for beings in order to reduce problems in society: 1. Abstinence from killing living beings. 2. Abstinence from stealing what is not given. 3. Abstinence from sexual misconduct or adultery. 4. Abstinence from telling lies. 5. Abstinence from slandering speech. 6. Abstinence from harsh or hate speech 7. Abstinence from frivolous speech. 8. Non-covetousness. 9. Good-will. 10. Right understanding (DN, III. P. 270). If people practice these qualities, it is sure that people can live together in peace and harmony in the society. To have a chance to achieve these qualities we need to have a clear thinking or positive thinking (Yoniso manasikāra). Yonisomanasikāra is very important to everyone because Yonisomanasikāra is the proximate cause of wholesome or meritorious. The venerable P.A. Payutto stated about Younisomanasikāra in his book, Buddhadhamma as follows: “Monks, whatever conditions are skillful, are among skillful conditions, and are on the side of the skillful, they are all without exception rooted in yoniso manasikāra, they can all be included within yoniso manasikāra; yoniso manasikāra is said to be the epitome of all skillful conditions.”(Payutto, 1996, P.334) 69 The venerable Walpola Rahula points the path leading to the cessation of defilements or downfalls in his book, What the Buddha Taught as follows: 1. Right understanding (Sammā diṭṭhi), 2. Right thought (Sammā sankappa), 3. Right speech (Sammā vācā), 4. Right action (Sammā kammanta), 5. Right livelihood (Sammā ājīva), 6. Right effort (Sammā vāyāma), 7. Right mindfulness (Sammā sati), 8. And right concentration (Sammā samādhi). (Rahula, 1974, pp. 45–50) Practically the whole teaching of the Buddha deals in some way or other with this Path. The Lord Buddha explained it in different ways and in different words to different people, according to the stage of their development and their capacity to understand and follow him. We can observe the essence of those many thousand discourses scattered in the Buddhist Scriptures in the Noble Eightfold Path. We should develop the Noble Eightfold Paths as far as possible according to the capacity of each individual. They are all linked together and each helps the cultivation of the others. These eight factors aim at promoting and perfecting the three essentials of Buddhist training and discipline: namely: (1) Ethical Conduct (Sīla), (2) Mental Discipline (Samādhi) and (3) wisdom (Paññā). We need to tame and train our mind through these training. The Noble Eightfold Path is divided into three groups in terms of the training. The three factors of the Noble Eight Path: namely, Right Speech, Right Action and Right Livelihood are included in Ethical Conduct (Sīal). Right speech means abstention from telling lies, from slander and talk that may bring about hatred, enmity, disunity, and disharmony among individuals or groups of people, from harsh, rude, impolite, and abusive language, and from idle, useless and foolish babble and gossip. 70 When people abstain from these forms of wrong and harmful speech they naturally have to speak the truth, has to use words that are friendly and benevolent, pleasant and gentle, meaningful and useful. We should not speak carelessly: speech should be at the right time and place. If one cannot say something useful, one should keep ‘noble silence’. Right Action aims at promoting moral, honorable and peaceful conduct. It admonishes us that we should abstain from destroying life, from stealing what is not given, from sexual misconduct and that we should also help others to lead a peaceful and honorable life in the right way. Right Livelihood means that one should abstain from making one’s living through a profession that brings harm to others, such as trading in weapons, intoxicating drinks, poisons, killing animals, trading in man (selling savants or making money as prostitutes), and we should live by a profession which is honourable, blameless and innocent of harm to others. Here according to this, one should not support parents with money earned by prostitution. Buddhism is strongly opposed to any kind of trading in man. That is an evil and unjust means of livelihood. The three other factors of the Eightfold Path: namely Right Effort, Right Mindfulness and Right Concentration are included in Mental Discipline (Samādhi). Right Effort is the energetic will to prevent evil or causes of downfall and defilements from arising, and to get rid of such evil or causes of one’s downfall or defilements that have already arisen within a man, and also to produce good and wholesome states of mind not yet arisen, and to develop and bring to perfection the good action of mind already present in a man. 71 Right Mindfulness is to be mindful and attentive with regard to the activities of the body, sensations or feeling, the activities of the mind and ideas, thoughts. The practice of concentration of breathing is one of the well-known exercises, connected with the body, for mental development. With regard to feeling, one should be clearly aware of all forms of feelings; pleasant, unpleasant and neutral. Concerning the activities of mind, one should be aware whether one’s mind is lustful or not, angry or not, deluded or not, waving or not, etc. In this way, one should be aware of all movements of mind and can develop one’s positive thinking (Yoniso manasikāra). Mindfulness and positive thinking (Yoniso manasikāra) are linking each other. With regards to ideas, and thoughts, one should know their nature, how they appear and disappear, how they are developed, and so on. These four forms of mental culture or meditation are taught in detail in the Satipaṭṭhāna Sutta. Right Concentration means being steady or focusing on one point called Jāna concentration. One can discard sensuous lust, ill-will, languor, worry, waving mind, and doubt and maintain feelings of joy and happiness by this concentration. Thus our mind can be trained and developed through Right Effort, Right Mindfulness, and Right Concentration. The remaining two factors, Right Thought and Right Understanding are included in Wisdom. Right Thought denotes the thoughts of selfless renunciation or detachment, thoughts of love and thought of non-violence which are extended to all beings. All thoughts of selfish desire, ill-will, hatred, and violence are the results of a lack of wisdom in all individual and society. 72 Right Understanding here means the belief in which beings have own property which is called Kamma or action. According to this, all acts performed in one existence are rewarded or punished by an appropriate state in future existences. A good result is certainly produced by a right action while a bad consequence is certainly produced by a wrong action. The Lord Buddha taught about all living beings’ actions (kamma) in the Cūlakammavibhanga Sutta of the Majjhima Nikāya as follows: Student! All living beings are owners of their actions (kammassakatā), heirs of their actions (kammadāyāda), they originate from their actions (kammayoni), are born to their actions (kammabandhu), have their actions as their refuge (kammapatisarana). It is an action that distinguishes beings as inferior and superior. (Nānamoli & Bodhi, 1995, p. 203) 4.4 The Result of the Application to the Buddha’s Teachings. The benefits of the application to the Buddha’s teaching are actually countless. These cannot be measured how much we get. To gain benefit, we need to follow the ways that the Lord Buddha granted. We must do the practice ourselves. The Lord Buddha only points the way. To purify one’s mind, we have to make the purification ourselves. According to Buddhism, we should promote the basic ethics which is Five Precepts and Four Noble Sublime States (Brahmavihāra). The five precepts are fundamental Buddhist morality and the observation of them directly contributes to the peace of the society as individuals become virtuous people. To cease the moral problems or causes of downfall in society, we should promote the five precepts to refrain from killing, stealing, sexual misconduct, lying and intoxicants respectively. These precepts are fundamental guidelines for an individual in his daily behavior for the whole of his life. It appears that the five precepts are limited to individuals only, but upon deeper analysis, they extend to the whole of the society as well. 73 It is because when one observes the five precepts, people around him or her will feel safe regarding their life (not to harm life), property (not to steal), family (not sexual misconduct or contentment with one’s own wife or partner), community (no lying), and drunkard (no intoxicants). Therefore, Buddhism calls the observation of the five precepts the giving of fearlessness. The practice of the Four Sublime States of Mind, which are loving-kindness (Mettā), compassion (karuṇā), appreciative-joy (Muditā) and equanimity (Upekkhā), directly contribute to a harmonious society because they counter hatred, cruelty, jealousy, and prejudice which are the causes of disturbance in society. If people can curb these emotions and mental factors, then society would be much more harmonious and have less conflict. However, these vices of people cannot be controlled by law because they are mental states. They are only controlled by training and by developing a heart full of lovingkindness, compassion, appreciative joy and equanimity, which are good qualities of the mind and should always be practiced alongside with the five precepts. Since there is no limit to the advancement of each state in any individual, these four states hence are also called the four immeasurable states of mind. CHAPTER V CONCLUSION AND RECOMMENDATION FOR FURTHER RESEARCH 5.1 Conclusion The Lord Buddha lived his life for eighty years and delivered his teachings to the world for the sake of Devas and Men. Among his teachings, the Paṭiccasamuppāda Sutta is one of the most important Sutta because This Sutta is profound and unique teachings in Buddhism. The Buddha discovered it as a natural law and as a fundamental truth. It would have been existing whether or not the Lord Buddha teaches. In that section, the researcher also demonstrates how mental defilement or immoralities originate and cease according to Dependent Origination based on Parābhava Sutta. The researcher specialized the Dependent Origination (Paṭiccasamuppāda) in two way of individual levels based on the way of observation conditionality (Paticcasamuppāda) by way of causality (Paṭṭhāna) written by Myanmar Buddhist Scholar, Nandamālābhivansa and social level revealed by Thai Buddhist scholar, Venerable PA. Payutto. He discussed the theory of two truths; conventional truth and ultimate truth according to the Mahāyānist tradition and Theravāda tradition. And also he stated the application of Dependent Origination in the Insight Meditation Practice according to Moegok Sayādaw to help people to have a better understanding Paṭiccasamuppāda. The researcher showed how moral problems begin and how to overcome these if people feel stressful or frustrated when they face these problems. And then, the researcher presented the moral problems that cause the problems in the society we live in as appeared in the Parābhava Sutta. The contents of this Sutta were to be avoided. The researcher explains the subject matters in Parābhava Sutta according to its commentary. 75 And also he presented how they make a man fall into downfall or destruction as appeared in the Parābhava Sutta in the Buddhist texts by pointing the stories from Jātaka and Dhammapada. If a man allows himself to become tarnished by these blemishes of conduct, he blocks his own road to worldly, moral and spiritual progress The researcher also demonstrates the connection between Parābhava Sutta and Mangala Sutta according to Nārada Thera. He points out Mangala Sutta and its philosophy to extend the knowledge for those who are interested in Buddhism. After that, the researcher discusses the impact of Buddhist teaching in the present society. Actually, the Buddhist ideology is not isolated from society because the Buddha lived in the world, taught in the world, and got support from lay people in the world. He naturally had to associate with them. So, we find that there are practical teachings for the individual as well as for society in Buddhism. Today, people in our society are full of stress or frustration and the moral standard has also declined day by day. The external tension is rooted in internal feeling or emotion. To tame and train our mind and to solve the moral problems and to release from frustration, the researcher has found the solution and discussed his idea based on practice revealed by Venerable Dhammasāmi known as Oxford Sayadaw and with the various perspectives of scholars; Venerable Nārada Thera, Ms. Rhys Davides, and Walpola Rāhula, Bhikkhu P.A Payutto, and the other. The researcher points out the failure in spiritual progress and mental progress as suffering. And he pointed point the cause of downfall or defilements as the origin of suffering or downfalls. And he pointed out that success in spiritual and mental progress as cessation of suffering or downfall. 76 And he pointed out the Noble Eight Paths as the path leading to the cessation of suffering or downfall. The researcher will end up his research paper with the Lord Buddha’s encouragement as follows: Yo paṭiccasamuppādam passati, so Dhammam passati. Yo Dhamman passati, So paṭiccasamuppādam passati” “Whoever sees conditioned genesis (paṭiccasamuppāda) sees Dhamma. Whoever sees the Dhamma sees conditioned genesis (paṭiccasamuppāda).” (MN, I, P. 191) According to the Buddha, we need to see Paṭicca samauppāda in order to see the Dhamma. In order to see Paṭiccasamuppāda, we need to learn the theory of Dhamma (Pariyatti) at the first step. At the second step, we need to practice the Dhamma what we learn (Paṭipatti), and at the final step, we need to realize the Dhamma as they really are (Paṭivedha) in order to gain emancipation or free from the cycle of Samsāra which is full of suffering, a cycle of sufferings. (Vimutti) 5.2 Recommendations for Further Research There are a number of gaps in our knowledge around public involvement in the research that results from our findings and would benefit from further research including realist evaluation to extend and further test the theory we have developed here. Further research is open to all to contribute to the field of knowledge about the cause of one’s downfall. Buddhist literature can be studied from different perspectives or ideas. The Buddhist scriptures themselves are a great wealth of wisdom in the monastic culture and in the philosophical doctrines. The following specific research topics are recommended for those who are interested in this subject and would like to pursue further studies about the rest of the fragments of the Parābhava Sutta to extend more knowledge for the future. 77 REFERENCES An Application of the Dependent Origination in Insight Meditation Practice. Retrieved November 11, 2017, from http://meditationmyanmar.blogspot.com/2015/09/anapplication-of-dependent-origination.html Ariya, U. (1998, February). Paticcasamupad Ayasā, the taste of Paticcasamuppāda. Yangon, Myanmar: U Myint Kywal. Bodhi, B. (Ed.). (2003a). A Comprehensive Manual of Abhidhamma (Buddhist Publication Society, Sri Lanka edition). Seattle: Pariyatti Publishing. Bodhi, B. (Trans.). (2003b). The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya (2nd edition, Vol. 1). Boston: Wisdom Publications. Bodhi, B. & Lama, H. H. the D. (2005). In the Buddha’s Words: An Anthology of Discourses from the Pali Canon (First Edition edition). Boston, Mass: Wisdom Publications. Bodhi, B. & Lama, H. H. the D. (2016). The Buddha’s Teachings on Social and Communal Harmony: An Anthology of Discourses from the Pali Canon. Somerville, MA: Wisdom Publications. Bodhi, B. (Trans.). (2012). The Numerical Discourses of the Buddha: A Complete Translation of the Anguttara Nikaya (Annotated edition). Boston: Wisdom Publications. Bodhi, B. (2017). The Suttanipata: An Ancient Collection of the Buddha’s Discourses Together with Its Commentaries. Sommerville, AS Wisdom Publications. Culakammavibhanga Sutta: Shorter Exposition of Kamma. (n.d.). Retrieved February 25, 2017, from http://www.vipassana.com/canon/majjhima/mn135.php 78 TIN, D. M (Trans). (1990). Dhammapada: Verses and Stories. Delhi: Sri SatGuru Paublications. Devadatta - Greatest Enemy of Lord Buddha | Cousin of Buddha. (n.d.). Retrieved February 2, 2018, from https://www.burmese-art.com/blog/devadatta Dighajanu (Vyagghapajja) Sutta: Conditions of Welfare. (n.d.). Retrieved February 1, 2018, from https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an08/an08.054.nara.html Maha Kammavibhanga Sutta: The Greater Analysis of Action. (n.d.). Retrieved February 25, 2017, from https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.136.than.html Mangala Sutta: Blessings. (n.d.). Retrieved February 20, 2017, from https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/khp/khp.5.nara.html Maha-sihanada Sutta: The Great Discourse on the Lion’s Roar. (n.d.). Retrieved January 8, 2018, from https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.012.ntbb.html Nanamoli, B. & Bodhi, B. (Trans.). (1995). The Middle Length Discourses of the Buddha: A Translation of the Majjhima Nikaya (59410th edition). Boston: Wisdom Publications. Nyantiloka. (1997). Buddhist Dictionary: Manual of Buddhist Terms and Doctrines. Kandy, Sri Lanka: Nyanatiloka. Nandamāla (2011) Observation the way of conditionality (Paṭiccasamuppāda) by way of causality (Paṭṭhāna): Publication of the International Theravāda Buddhist Missionary University, Yangon, Myanmar Oxford Sayādaw, D. D. (2017). Emotion Management and Mindful Compassion. Taung Gyi, Shan State: U Aung Min. Parabhava Sutta: Downfall. (n.d.). Retrieved February 22, 2017, from https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.1.06.nara.html` Payutto, P.P. (1996), Buddhadhamma: Buddhamma Foundation, Bangkok, Thailand 79 Pāli text of SN 12.1, “Paṭiccasamuppādasutta.” (n.d.). Retrieved January 3, 2017, from https://suttacentral.net/pi/sn12.1 Pesala, B. (2001). The Debate of King Milinda: (n.d.). Retrieved February 22, 2017, from https://www.goodreads.com/book/show/14796981-the-debate-of-king-milinda Rahula, W. (1974). What the Buddha Taught: Revised and Expanded Edition with Texts from Suttas and Dhammapada (Revised edition). New York: Grove Press. Rhys Davids. T.W. (n.d.). Dialogues of the Buddha - Part 3. Retrieved from http://archive.org/details/DialoguesOfTheBuddha-Part3 Sacred Books of the East, Vol. 10: The Dhammapada and Sutta Nipata Index. (n.d.). Retrieved February 22, 2017, from http://www.sacred-texts.com/bud/sbe10/index.htm Sigalovada Sutta - Layman's Code of Discipline. (n.d.). Retrieved February 1, 2018, from https://www.buddhanet.net/e-learning/ethics_s.htm Sutta-Nipāta | BODHI MONASTERY. (n.d.). Retrieved February 1, 2018, from https://bodhimonastery.org/sutta-nipata.html Thera, N. (2016). Buddhism in a Nutshell. Buddhist Publication Society, Sri Lanka. Thera, N. M. (1968). A Manual of Abhidhamma. Colombo: Nanda Amarasinghe. Thera, V. S. (1995). The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Digha Nikaya. (M. Walshe, Trans.) (2nd edition). Boston: Wisdom Publications. The Way of Mindfulness: The Satipatthana Sutta and Its Commentary. (n.d.). Retrieved May 3, 2017, from https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/soma/wayof.html#F_termsOfUse What’s Buddhist about Socially Engaged Buddhism? (David Loy). (n.d.). Retrieved February 5, 2018, from http://www.zen-occidental.net/articles1/loy12-english.html 80 APPENDIX Parābhavasutta in Roman Type Pāli: (Sn, P.18) Translation to Parābhava Sutta: Thus have I heard. Once the Exalted One was dwelling at Anāthapindika's monastery, in the Jeta Grove, near Savatthi. Now when the night was far spent a certain deity whose surpassing splendor illuminated the entire Jeta Grove, came to the presence of the Exalted One and, drawing near, respectfully saluted Him and stood at one side. Standing thus, he addressed the Exalted One in verse: The Deity: Having come here with our questions to the Exalted One, we ask thee, O Gotama, about man's decline. Pray, tell us the cause of downfall! The Buddha: Easily known is the progressive one, easily known he who declines. He who loves Dhamma progresses. He who is averse to it declines. The Deity: Thus much do we see: this is the first cause of one's downfall. Pray, tell us the second cause. The Buddha: The wicked are dear to him, with the virtuous he finds no delight, he prefers the creed of the wicked — this is a cause of one's downfall. Being fond of sleep, fond of company, indolent, lazy and irritable — this is a cause of one's downfall. Though being well-to-do, not to support father and mother who are old and past their youth — this is a cause of one's downfall. 81 To deceive by falsehood a brahman or ascetic or any other mendicant — this is a cause of one's downfall. To have much wealth and ample gold and food, but to enjoy one's luxuries alone — this is a cause of one's downfall. To be proud of birth, of wealth or clan, and to despise one's own kinsmen — this is a cause of one's downfall. To be a rake, a drunkard, a gambler, and to squander all one earns — this is a cause of one's downfall. Not to be contented with one's own wife, and to be seen with harlots and the wives of others — this is a cause of one's downfall. Being past one's youth, to take a young wife and to be unable to sleep for jealousy of her — this is a cause of one's downfall. To place in authority a woman given to drink and squandering, or a man of a like behavior — this is a cause of one's downfall. To be of noble birth, with vast ambition, and of slender means, and to crave for rulership — this is a cause of one's downfall. Knowing well these causes of downfall in the world, the noble sage endowed with insight shares a happy realm. 82 BIOGRAPHY This researcher was born in Pate Taw village, Shwe Bo township, Sagaing division, central of Myanmar. He became a novice when he was eleven under the patronage of his parents and preceptor, Ven. U Nandimā, in the same village. He was ordained as a Buddhist monk by receiving the patronage of Upasampadā preceptor, Venerable Paṇḍhiccābhivamsa (Moe Kaung Taik, Thein Than Yadanar) and supports of U Maung Ko and Daw Thein Han (Mandalay) in the Khaṇḍha sīma in which the affairs of Buddhist monk took held for only monks to be ordained in 2003, on March. He got his monastic graduation of Sāsanadhaja Dhammācariya degree that the ministry of Religious affairs and culture takes the responsibilities to hold and then he decided to join the Sītagū International Buddhist Academy for further education. In 2016, he received his Bachelor degree in Arts majoring in Buddhism from the Sītagū International Buddhist Academy, Myanmar. He joined Assumption University in 2014 for the Master’s degree in Philosophy and Religion. He is currently learning English to promote Buddhism in the world.