Download Document

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
COMPANY: CORPUS Books
NAME: Gayane Arutyunyan
POSITION: Foreign rights director
EMAIL: [email protected]
WEB: https://www.corpus.ru/
PROFILE: Corpus Books was established in December 2008 by a professional
editorial team headed by Varya Gornostaeva and Serguei Parkhomenko whom the
Russian publishing market knows well for their longterm and fruitful work as
founding editors of Inostranka and Colibri Publishers. Being one of the imprints of
AST Publishing Group, a major book publishing company in Russia and CIS
countries, Corpus Books has an independent publishing programme focused on
translated fiction and various non-fiction genres, both translated and originals in
Russian. Among book series and stand-alone projects of Corpus Books the following
are worth mentioning:
· contemporary literary fiction representing a variety of genres from up-market
novels to detective stories, from thrillers to women’s prose;
· classics of the world literature in best translations performed by outstanding
professionals in the traditions of the deservedly famous Russian school of
translation.
The interests of Corpus Books extend over various non-fiction categories as well,
including biography, history, documentaries, science and technology, politics, social
anthropology, life style, cookery, popular psychology, medicine, current affairs.
Corpus Books are planning to invest much effort into finding and promoting new
contemporary authors working in a large spectrum of literary and journalistic
genres. Each year CORPUS books issues 90-100 books.
TRANSLATED BOOKS: Most of our titles are translated. Corpus Books is the
publisher of Jonathan Franzen, Umberto Eco, Michael Cunningham, Michel
Houellbecq, Salman Rushdie, Roberto Bolano, Martin Amis, Philip Roth, Richard
Dawkins, Eric Kandel and many other brilliant authors.
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Albert Sánchez Piñol
FOCUS: We are highly interested in publishing translated fiction and non-fiction,
widening of our contacts with the foreign publishers and literary agents,
establishing long-term business realtionships.
COMPANY: Daunt Books Publishing
NAME: Željka Marosevic
POSITION: Co-Publisher: responsible for acquiring and editing titles, as well as
running the company and overseeing sales, publicity and marketing.
EMAIL: [email protected]
WEB: http://www.dauntbookspublishing.co.uk/
PROFILE: Founded in 2010 Daunt Books Publishing is an independent publisher
dedicated to publishing brilliant works by exceptional authors from around the
world. Whether reissuing beautiful new editions of lost classics, or introducing fresh
literary voices, we’re drawn to writing that evokes a strong sense of place – novels,
short stories, memoirs, travel accounts in English and in translation. Our authors
include classic writers such as Virginia Woolf, Merce Rodoreda and Mark Twain,
contemporary writers such as Patrick Modiano, Vivian Gornick and Laura Van Den
Berg, and we are well-known for bringing new attention and audiences to
undervalued authors in translation, such as Madeleine Bourdouxhe, Jiri Weil and
Christa Wolf. Our authors have won prizes including the Nobel Prize, the Pulitzer
Prize and BBC National Short Story Award. We publish 10-12 titles a year and our
publisher is part of Daunt Bookshops, which is the leading and most influential
chain of independent bookshops in the country. We are part of the Independent
Alliance, a network of independent publishers that includes Faber & Faber, Granta
and Profile Books.
TRANSLATED BOOKS: Jiri Weil, Stefan Heym, Christa Wolf, Madeleine
Bourdouxhe, Machado de Assis, Merce Rodoreda, Patrick Modiano and Junichiro
Tanizaki (forthcoming)
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Merce Rodoreda
FOCUS: My focus of interest is literary fiction and non-fiction in English and in
translation. In translation, I look for books which evoke the atmosphere of place,
written by strong and fresh literary voices. I am looking for new and emerging
authors for our list who we can publish over their careers and make a name for in
the UK. As well as this, I’m interested in lost classics that can be revived in the UK,
so readers can rediscover significant but forgotten authors. In particular, I’m very
keen to discover and publish female authors who were not celebrated enough in
their lifetimes or were never read by English readers. We have had great success in
championing authors such as Madeleine Bourdouxhe, or bringing a classic Catalan
author like Merce Rodoreda to a British audience. At present, we are hoping to grow
our number of original translations and I am looking for books that we could match
with a translator, to bring into English for the first time.
COMPANY: HarperCollins Holland
NAME: Lisanne Mathijssen
POSITION: I am commissioning editor fiction and non-fiction. I am responsible for
bringing in new books and authors, evaluation and negotiation of foreign and local
manuscripts, for author management, positioning of authors, development of new
publishing plans, all communication with scouts, agents and foreign publishing
houses, the full editing process and overseeing title budgets.
EMAIL: [email protected]
WEB: www.harpercollins.nl
PROFILE: HarperCollins Publishers is the second largest consumer book publisher
in the world, with operations in 18 countries and in over 30 languages. With nearly
two hundred years of history and more than 65 unique imprints around the world,
HarperCollins authors include winners of the Nobel Prize, the Pulitzer Prize, the
National Book Award and the Man Booker Prize. HarperCollins Holland is the Dutch
branch office of HarperCollins Publishers. The HC offices have very different profiles
all over the world, because they are shaped by what their local editors acquire. I
was recruited with the purpose of extending the focus of HarperCollins Holland to
upmarket and literary fiction, which has quickly granted us a prominent place in the
Dutch literary world. At HarperCollins Holland we publish a broad mix of genres and
authors in the areas of general, literary and commercial fiction and narrative nonfiction. With this focus we are now the fastest-growing and most successful
HarperCollins branch outside of the UK and US. The Dutch offices have 32
employees and we publish around 130 titles a year.
TRANSLATED BOOKS: Among many others: Alicia Kopf - Germà de Gel (new
Catalan acquisition), Dörte Hansen - Altes Land (5000 copies sold, chosen as
bookclub book by biggest national book club), Pierre Jarawan - Am Ende Bleiben die
Zedern (24.000 copies sold, 10 weeks and counting in bestseller lists), Jeroen
Windmeijer - Het Pauluslabyrint (12.000 copies sold, 5 weeks and counting in
bestseller lists), Andrea C. Hoffmann - Das Mädchen das den IS besiegte (21.000
copies sold), Andrea C. Hoffmann - Die Hölle von Innen Marieke Nijkamp - 54
Minuten (10.000 copies sold, almost a year in YA bestseller lists), Federico Axat La Ultima Salida (sold in 35 countries, great reviews), Deborah Lipstadt - History on
Trial (great reviews), Petra Hülsmann - Hummeln Im Herzen Keith Stuart, A Boy
Made of Blocks by Elan Mastai, All Our Wrong Todays by Wendy Walker, All Is Not
Forgotten by Winnie Li, Dark Chapter by Jess Kidd, Himself by Marina Heib, Drei
Meter Unter Null by Christine Féret-Fleury, La Fille Qui Lisait Dans le Metro by Clare
Fisher, All the Good Things by Arun Gandhi, The Gift of Anger by Ruth Hogan, The
Keeper of Lost Things by Maude Julien, Derriere la grille by Ludwig Benjamin Ginny Moon
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Alicia Kopf - Germà de Gel. Two collaborations
with Pontas Agency: Federico Axat - La Ultima Salida and Winnie Li - Dark Chapter
FOCUS: My focus in fiction is quite broad, ranging from literary and upmarket to
commercial. The reason for that is twofold. Traditionally, the greater part of
HarperCollins Holland publishing was general and commercial fiction. On the
contrary, my background has a strong literary focus: I studied Literature and
Editorship and worked at literary publishing house Prometheus. I was recruited with
the purpose of extending the focus of HarperCollins Holland to more upmarket and
literary fiction.
My focus in non-fiction is quite specific: narrative non-fiction with a personal touch.
We decided to launch a non-fiction list, as we saw many opportunities in this genre
in Holland. We are therefore the only HarperCollins branch outside of the US and
the UK that is building a non-fiction list. Moreover, I write in this genre myself, so I
know the market and the needs of the authors I acquire. (http://
www.atlascontact.nl/auteur/lisanne-mathijssen/)
My heart warms for debutants that show literary competence, who write as if they
have always done it, with a fresh voice and a good story. But I never lose sight of
the commercial aspect of publishing: stories need to be told, but they also need to
be sold. Therefore, I am always looking for well written, smart stories with
commercial appeal. I don't shy away from clever psychological suspense either and
I like a good time-slip story now and then.
COMPANY: HENA COM
NAME: Ana Hadžić
POSITION: Editor of foreign literature
EMAIL: [email protected]
WEB: www.hena-com.hr
PROFILE: Hena com publishing house has been active since 1991. In the past two
decades we have published more than 600 titles mainly of prominent Croatian and
international fiction authors, but also non-fiction, co-productions and childeren's
literature. Careful author and title selection have earned us recognizability on the
local market, along with reader loyalty. In the last few years we have been focused
exclusively on literary fiction; publishing about 35 titles per year: 20 translations
(mainy from smaller european languages and Spanish, Italian and Turkish) and 15
Croatian and regional titles. Our list of authors includes some of the most
significant Croatian and foreign contemporary writers and modern classics such as
M. Murgia, H. Kang, A. Neuman, E. Kishon, B. Hrabal, U. Eco, A. Oz, and Tena
Stivicic, Ante Tomic. Hena com has also been a pioneer in popularisation and
publishing of Turkish novels in Croatia (E. Shafak, A. Tunç, L. Ebril, A. Ağaoğlu, O.
Kemal).
TRANSLATED BOOKS: Hena com has translated over 300 authors through 20
years in publishing. Recent translated authors can be viewed on: http://henacom.hr/knjige/prodaja-knjiga/beletristika-strana
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Carme Riera, La meitat de l'ànima (Polovica
duše, 2016), Nuria Amat, Amor i guerra (Ljubav i rat, 2016), Maria Àngels Anglada,
El violi d'Auschwitz (Violina iz Auschwitza, 2017), Rafel Nadal, La maledicció dels
Palmisano (Prokletstvo Palmisanovih, to be published in 2017), Toni Sala, Els nois
(Dječaci, to be published in 2018), All of them translated by Boris Dumancic.
FOCUS: My main professional focus of interest is contemporary literature, building
a quality literary fiction programe as an editor, which totals about 25-30 foreign
titles per year, within Hena com publishing house. I collaborate with agents,
translators and fundations in order to secure an imprint focused on mainly
European, not yet translated authors, but also some acclaimed African, Canadian
and Asian writers. The importance of the circulation of culture is why I have
organized many visits of foreign authors to Zagreb. Croatia is currently at an all
time low regarding book sales and it is a challenging task to find subsidies and
funding for each and every foriegn title we publish. I have sucessfully been
allocating funds for our publications and this is also how I started collaborating with
Ramon Llull.
COMPANY: Éditions Jacqueline Chambon
NAME: David Gressot
POSITION: Publisher at Éditions Jacqueline Chambon (Actes Sud)
EMAIL: [email protected]
WEB: http://www.actes-sud.fr/departement/jacqueline-chambon
PROFILE: 2017 marks the celebration of Éditions Jacqueline Chambon's 30th
anniversary. 30 years of foreign literature of fiction, with a focus on German and
Catalan authors. Our guideline is the publication of original voices. We publish both
general fiction, crime fiction, mystery novels as well as historical crime fiction. Our
policy is to follow authors and publish all their books as far as we can. We publish
between 15 to 18 books per year.
TRANSLATED BOOKS: Elfriede Jelinek; Alain Claude Sulzer; Michael Köhlmeier;
Eduard von Keyserling; Alex Berg; José Carlos Llop; Ricardo Menéndez Salmón;
Matéi Visniec; Andréï Biely; Ivan A. Bounine; Anatoli Kim; Lily Tuck; Kathryn
Stockett; Nicola Barker; Martha Baillie, and many more…
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Sergi Pámies; Quim Monzó; Ramon Solsona;
Miquel Llor; Gabriel Galmès; Juan Perucho; Josep Pla; Mercè Rodoreda; Ferran
Torrent; Francesc Trabal…
FOCUS: Foreign Literature of fiction.
COMPANY: Modan - Keter
NAME: Cohen Barak Diana Ornit
POSITION: Editorial Director and Modan's Literary Series Editor
EMAIL: [email protected]
WEB: WWW.modan.co.il www.keter-books.co.il
PROFILE: Modan Publishing House, established in 1970, is among Israel’s three
largest publishing houses. Our catalog is comprised of 7,000 titles spanning all
main genres, and every year 300 new titles are added. On August 2016 Modan
Publishing House bought 100% shares of Keter Books and by that major acquisition
became Israel’s biggest publishing house. Under the new construction Modan and
Keter will continue to operate as two independent publishers that will share the
same facilities, marketing and production departments. Few key management
people will act on behalf of both publishers. Modan and Keter are long established
and successful publishes, home to many distinguished authors from Israel and the
world. The Modan Group Modan Publishing House is part of the Modan Group of
Companies, a well established family business spanning the fields of Publishing,
Technology and Retail. It is among the three owners of Tzomet – the second largest
bookstore chain in Israel, with 95 stores nationwide. In addition, the Modan Group
wholly owns the largest Computer and IT retail network in Israel – BUG
MultiSystem (www.bug.co.il) with 76 stores in prime locations nationwide. Modan is
considered a leading house in the fields of translated fiction, YA children books and
cook books. Keter is known for its prestigious list of prominent Israeli and
international authors for adults and children. Associated Publishing Houses Modan
owns 50% of the following publishing houses: Xargol Books (publishers of Mo Yan,
Federico Garcia Lorca, Amitav Ghosh, Wislawa Szymborska, Maya Arad); Arie Nir
Publishing House (publishers of Scott Turow, Thomas Friedman and others); Ocean
Publishing House (who specializes in new translations of children’s classics);
Armchair Publishing House; Karpad Publishing House and Agur Books. Literary
Fiction Modan and Keter are known for their quality of original and translated fiction
and non-fiction
TRANSLATED BOOKS: Modan Donna Tartt, Cormac McCarthy, Antonio Muñoz
Molina, Karl Ove Knausgaard, Javier Marias, Louise Erdrich, Garth Risk Hallberg,
Anthony Doerr, Milena Busquets, Kristin Hannah, Joël Dicker, Jeffrey Eugenides,
Julian Barnes, Philip Meyer, Georges Simenon, Stefan Zweig, Zadie Smith, and
Rachel Cusk Keter Original fiction: Amos Oz, Zeruya Shalev, Sayed Kashua, Tom
Segev, D.A Mishani, Uri Orlev Translated fiction: Haruki Murakami, Salman
Rushdie, Truman Capote, W.G Sebald, Banana Yoshimoto, Herman Koch, Raymond
Chandler, Nathan Englander, Per Petterson, Howard Jacobson, Paolo Giordano,
Hisham Matar, Ismail Kadare, George Saunders Nonfiction Modan Peter Thiel, Chris
Anderson, Alexandra Fuller, Michael Pollan ,Walter Isaacson, Max Hastings, Laura
Hillenbrand, Deepak Chopra. Keter Ken Robinson, Robin Sharma, Carlo Rovelli,
Claude Lanzman and Eva Illouz Commercial Fiction Modan Stephanie Meyer, Ken
Follett, John Irving, Jeffery Archer, Lisa See, Paullina Simons, Jennifer Weiner and
Kim Edwards. Crime: Stieg Larsson, Dan Brown, Stephen King, John Grisham,
Michael Connelly, Camilla Lackberg, Joel Dicker, Tom Clancy, David Baldacci, James
Patterson, James Rollins, Giorgio Faletti, Ruth Ware and Clive Cussler. Keter- Judy
Blume, Jonas Jonasson, Paula Hawkins, S. J. Watson, John Verdon, Tom Rob Smith,
Debbie Macomber, David Foankinos and Muriel Barbery Children and Young Adults
Modan Maurice Sendak, Arnold Lobel, Anthony Browne, Eric Carle, Lewis Caroll, and
Gregory Maguire Keter Dr. Seuss, Tove Jansson, Lemony Snicket, Lois Lowry,
Ransom Riggs, Brian Selznick, Robert Muchamore, Sabaa Tahir, Rick Yancey and
Kazu Kibuishi
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Quim Monzó other authors connected to the
Catalan culture: Javier Marias, Milena Busquets, Juan Marsé, Manuel Rivas, Enrique
Vila Matas, Antonio Hill.
FOCUS: Literary adult fiction and Non Fiction
COMPANY: L&PM Editores
NAME: Caroline Chang
EMAIL: [email protected]
POSITION: Senior editor/ adquisition editor
WEB: www.lpm.com.br
PROFILE: Casa editorial con 43 años de actividad, especializada en ficción y noficción. Trade y responsable por la principal collección de bolsillo de Brasil. 50
titulos al año.
TRANSLATED BOOKS: Yuval Harari, Eduardo Galeano, Agatha Christie, David
Lodge, Charles Bukowski, Jack Kerouac, Jean-Yves Tadié, Pablo Neruda, Manuel
Vásquez Montalbán, Bertrand Russel, Terry Eagleton, Michel Serres, Melvin
Burgess, Sarah Crossan, M.G. Leonard, Charles M. Schulz, Gary Taubes, Bioy
Casares, Carlos Fuentes, Mario Benedetti, Horacio Quiroga, Lawrence Ferlinghetti,
Allen Ginsberg, Federico García Lorca, Jean-Paul Sartre, etc.
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Publicamos apenas el poema "Canto
espiritual", de Joan Maragall, en la antología "Babel de poemas"
(http://www.lpm.com.br/site/default.asp?Template=../livros/layout_produto.asp&C
ategoriaID=626470&ID=824733)
FOCUS: Aquisición de derechos para el Brasil.
COMPANY: Open Letter Books
NAME: Chad W. Post
POSITION: Founder and publisher
EMAIL: [email protected]
WEB: http://www.openletterbooks.org
PROFILE: We publish only literature in translation from around the world, including
classic authors like Mercè Rodoreda and Marguerite Duras, and more contemporary
stars, such as Quim Monzó, Dubravka Ugresic and Andrés Neuman. We publish ten
titles a year, and currently have almost one hundred titles in print--all in
translation. It's also worth noting that 2018 will mark our ten-year anniversary, and
that Open Letter runs a series of other projects, including the Three Percent
website (http://www.rochester.edu/threepercent), the Best Translated Book
Awards, the world's only Translation Database, and the Reading the World
Conversation Series.
TRANSLATED BOOKS: Naja Marie Aidt, Bae Suah, Lucio Cardoso, Juan Gelman,
Georgi Gospodinov, Ilf & Petrov, Josefine Klougart, Bragi Olafsson, Jerzy Pilch, Juan
Jose Saer, Guillermo Saccomanno, Mikhail Shiskin, Rodrigo Fresán, and Dubravka
Ugresic, among others.
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Mercè Rodoreda (Death in Spring; War, So
Much War; Selected Stories), Quim Monzó (Gasoline, Guadalajara, A Thousand
Morons)
FOCUS: Innovative, structurally and stylistically complex works of literature.
Primarily novels, although we do publish a number of short story collections.
Additionally, it would be good to expand our Catalan list in two directions: more
modern classics, and a few emerging voices.
COMPANY: Turbine
NAME: Marie Brocks Larsen
POSITION: Editor-in-chief
EMAIL: [email protected]
WEB: www.turbine.dk
PROFILE: TURBINE is an 13 year old independent publishing house located in
Aarhus, Denmark. TURBINE started out publishing childrens books, but today we
are a general publisher of fiction, non-fiction and education for both children and
adults. We publish around 500 books a yar, both translated and with Danish
authors.
TRANSLATED BOOKS: "Arv og miljø" by Vigdis Hjorth (2017), "A year of
Marvellous Ways" by Sarah Winman (2017), "2084" by Boualem Sansal (2017), "El
mundo de afuera" by Jorge Franco (2017), "Paigallend" by Jaan Kross (2016),
“Baltishe zielen” by Jan Brokken (2016), "Daha" by Hakan Günday (2016), ... and
many more
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: "Jo confesso" by Jaume Cabré (2014), "Crim
de sang" by Sebastà Alzamora (2014), "El nas de Mussolini" by Lluís-Anton
Baulenas (2016) and "El violí d'Auschwitz" by Maria Àngels Angled (2016)
FOCUS: European fiction
COMPANY: EDITIONS GLÉNAT
NAME: Rozenn Dupuy d’Angeac
POSITION: I work at the children book department as editor
EMAIL: [email protected]
WEB: www.glenat.com
PROFILE: Glénat is a major independent publishing company. Founded in 1969,
we publish 600 new titles per year. Our catalogue is divided into four parts: comic
books, children's books, art books and text books.
TRANSLATED BOOKS: Ilan Brenman, Renata Bueno, Martin Baltscheit, Heinrich
Böll, Leo Timmers, Isabel Minhos Martins, Morag Hood, Leo Bornmans, Smriti
Prasadam-Halls, Jonathan Woodward, Yuval Zommer, Mar Benegas, Olga
Capdevilla, Noodoll Studio...
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Olga Capdevilla with the french edition of CON
EL OJO DE LA I
FOCUS: I love my work, books that i'm working on are inspiring. I like very much
working on non-fiction picture books. I'm very sensitive to the artwork, the
illustration and the text.
COMPANY: Gerstenberg Verlag
NAME: Birgit Lockheimer
POSITION: Editor
EMAIL: [email protected]
WEB: www.gerstenberg-verlag.de
PROFILE: Children's books (cardboard, picture books, children's fiction, young
adult fiction, non-fiction for children) ca. 60 books per year
TRANSLATED BOOKS: Authors: Thimothée de Fombelle, Joke van Leeuwen, Frida
Nilsson, Edward van de Vendel, Jakob Wegelius Illustrators: Eric Carle, Rotraut
Susanne Berner, Roberto Innocenti, Olivier Tallec
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: None at Gerstenberg but many years ago I
published a book by Joan Manuel Gisbert at Patmos
FOCUS: All kind of children's books and also illustrators
COMPANY: GIANGIACOMO FELTRINELLI EDITORE
NAME: Daniela Gamba
POSITION: I'm the responsible of the children area of the group, in charge for
children and YA lists both of Feltrinelli and Gribaudo. Gribaudo publishes around
160 titles per year, 80 for children from 0 to 8 years old.
EMAIL: [email protected]
WEB: http://www.feltrinellieditore.it
PROFILE: Giangiacomo Feltrinelli Editore Srl (The Feltrinelli Publishing House) was
founded in Milan towards the end of 1954 by Giangiacomo Feltrinelli who, in 1949,
had set up the Giangiacomo Feltrinelli Foundation dedicated to the study of
contemporary history and social movements. In less than three years from its
foundation, Feltrinelli became a publisher of international best-sellers such as
Doctor Zhivago by Boris Pasternak and Il Gattopardo by Giuseppe Tomasi di
Lampedusa. For both titles Feltrinelli acquired worldwide translation rights.
Nowadays Feltrinelli is one of the most important independent editorial publishing
group in Italy, owning the brands Apogeo (non-fiction: information technology,
computer graphics, philosophy, health, mind, body and spirit, self- help, personal
development and education), Kowalski (crime and women's fiction, as well as music
biographies and humorous fiction and non-fiction), Gribaudo (kids and
miscellaneous). Among many acclaimed international authors such as Jonathan
Coe, Amos Oz, Isabel Allende, M. V.Montalban, Riszard Kapuscinsky, Richard Ford,
Kurt Vonnegut, Feltrinelli is the Italian publisher of Nobel Prizes such as Doris
Lessing, Nadine Gordimer, Imre Kertesz, Muhammed Yunus, Al Gore, Jose
Saramago, and of the Chinese authors as Su Tong and Yu Hua. As far as the Italian
authors are concerned, among others, Feltrinelli is the publisher of Stefano Benni,
Erri De Luca, Antonio Tabucchi, Alessandro Baricco, Maurizio Maggiani, Simonetta
Agnello Hornby, Umberto Galimberti. The Children and Young Adults catalogue
incluedes authors such as Astrid Lindgren, Sergio S. Olguin, Uri Orlev,, José
Saramago, Jill Tomlinson,, Annika Thor, Daniel Pennac, Cristina Sanchez-Andrade.
Feltrinelli publishes around 150 titles per year.
TRANSLATED BOOKS: in Feltrinelli catalogue the books in tranlsation are the 80%
of the total, while for gribaudo they are more than the half. Among the best know
authors there are: Daniel Pennac, Cristina Sanchez-Andrade, Sharon Draper, Sarah
Crossan, Paul Dowswell, Jonathan Coe, Uri Orlev, Astrid Lindgren, Guus kuijer,
Anna Llenas.
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: Anna Llenas (4 titles so far) in Gribaudo's
catalogue, Sonia Fernandez-Vidal (two titles) in Feltrinelli's catalogue.
FOCUS: I'm looking for quality in children literature, whenever I can find it, from
picture books to fiction, from middle grade to YA. I believe children's books are
more important than the ones for adults, as books have a great part in the way
children grow up.
COMPANY: Kalem Agency
NAME: Goksun BAYRAKTAR SETON
POSITION: When I started at the agency in February 2013, I was the fifth
employee and my first role was to handle the contracts and royalties. Then I took
over children and YA titles upon one of the emplee's leaving and have been working
on this range for two years. During the years, our agency grew to 13 people, I am
the only children and YA fiction agent in the company and I work closely with
Turkish publishers (providing services for their needs, throughout the publication
process) and our represented agencies and publishers as well as our translators and
I always train interns. During the festival times I assist the organization, this year it
will be my sixth festival experience.
EMAIL: [email protected]
WEB: http://kalemagency.com/?page_id=2
PROFILE: Founded in 2006, Kalem Agency represents more than hundered Turkish
authors in abroad as well as collaborates with several foreign publishers /agencies
as their co-agents in Turkish market. We are 13 people at the agency, two of my
colleagues represents Turkish authors, rest of us we sell rights into Turkish. As the
whole team, we organize the unique international literature festival and fellowship
programme which is named Istanbul Tanpınar Literature Festival. 600 authors and
publishing professionls have been welcome by the festival so far, including Carles
Sala i Vila. We also represent translators and there are several more additional
services (like help them apply for the funds) we provide to our clients. Kalem
Agency is being run buy Nemin Mollaoğlu WHO has nominated to the excellence
awards in London Book Fair this year. Kalem Agency team consist of very dedicated
people for literatüre. It is one of the leading agency in Turkey.
TRANSLATED BOOKS: Hakan Günday (published), Özgür Mumcu (acquired)
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: The following authors' titles have been sold to
Turkish publishers through Kalem Agency. Fiction titles: Mercè Rodoreda, Andreu
Martin, Marc Pastor Children titles: Ana Punset, Pau Clua, Alex Lopez
FOCUS: Having seen numerous children books, now I'm able to understand the
geography of the books. Well, now it is easy for me to say which book is oriented
from which country. Every countries' illustrators has more or less the same style
and I like to see as many as illustrator's Works to diversfy them into categories in
my mind. This also helps to my submissions because I know which Publisher/editor
likes what kind of illustration style. That's why I focus on knowing more about
illustrators and their art work.
COMPANY: Natur & Kultur
NAME: Marie Augustsson
POSITION: Senior editor, responsible for the childrens books at Natur & Kultur.
EMAIL: [email protected]
WEB: www.nok.se
PROFILE: Childrens and YA, we publish 40 titles every year, literary and artistic
quality.
TRANSLATED BOOKS: Kwame Alexander (US), Angela Thomas (US), Philip
Pullman (UK), Maja Lunde (Norway)are some of our translated authors. We would
like to find more authors from other countries.
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: None
FOCUS: Mainly childrens and YA from 7 years up to 20, multilayered fiction, books
that matter and makes a different, for children and for the society at large.
COMPANY: Sourcebooks, Inc.
NAME: Stephen Geck
POSITION: I'm Editorial Director for the Jabberwocky imprint for children's books,
and the Fire imprint which is the teen division of Sourcebooks
EMAIL: [email protected]
WEB: sourcebooks.com
PROFILE: Sourcebooks, Inc. is an independently owned publisher celebrating its
30th anniversary in 2017. Our founder and CEO Dominique Raccah was recently
named the 2016 Person of the Year by Publishers Weekly, and Nielsen Bookscan
announced last month that we were the Number 10 publisher in terms of units sold
in the U.S. Our unit sales have grown 300% over the past five years. Our adult
division publishes approximately 200 books per year. For the children's division we
publish everything from board books to teen titles, fiction and nonfiction. We
publish approximately 120 titles per year. Of those 120 titles, about 35 are books
I've acquired that were previously published by a non - U.S. publisher including
books from the U.K., Germany, Sweden, France, and Australia.
TRANSLATED BOOKS: Christina Bjork & Lena Anderson, LINNEA IN MONET'S
GARDEN (Raben & Sjogren, Sweden) Agnes Vandewiele, MONSTER MACHINES,
(Editions de la Martiniere, France) Jennifer Yerkes, A FUNNY, LITTLE BIRD, (Editions
MeMo, France) Claire Garralon, BLACK CAT & WHITE CAT, (Okikokid, France)
Christian & Fabian Jeremies, BIG PENGUIN PARTY, (Baste Lubbe AG, Germany)
Upcoming: Pierdomenico Baccalario, 50 ADVENTURES TO HAVE, (Editrice il Castoro,
Italy) And other titles
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: None
FOCUS: I oversee the acquisition and publication of the books for our children's
and teen divisions. I attend the Bologna and Frankfurt Book Fairs, and I'm head of
acquisitions of non - U.S. titles. I'm interested in acquiring Catalan titles for our
children's and teen divisions, and scouting for adult titles for my colleagues. I've
greatly expanded the children's publishing program since I joined Sourcebooks in
2011. A specific area of growth is from foreign language publishers. I believe in
publishing great books from around the world for U.S. readers. I believe in
publishing books with a global perspective, rather than a strictly United States
perspective.
COMPANY: Znak sp. z o.o.
NAME: Magdalena Talar
POSITION: managing editor
EMAIL: [email protected]
WEB: www.wydawnictwoznak.pl
PROFILE: Znak Emotikon is the children books imprint at Znak Publishers, one of
the biggest publishing houses in Poland. Emotikon publishes around 60 titles per
year and is home to a number of the best children’s titles. We are focusing on
books for kids aged 0-13.
TRANSLATED BOOKS: René Goscinny, Roald Dahl, Francesca Simon, Fanny Joly,
Michael Bond, Antoine de Saint-Exupéry and many others
CATALAN AUTHORS PUBLISHED: none
FOCUS: books for children aged 0-12