Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
2nd UK Postgraduate Conference in Cognitive Linguistics University of Brighton, Friday 8th August 2008 The event structure of ‘symmetric predicates’ Florian Haas Freie Universität Berlin Institut für Englische Philologie [email protected] 1. Symmetry as a logical notion (e.g. Partee et al. 1993: 40-41) (1) “If (aRb) then (bRa)“ (2) Given a set A and a binary relation R in A, R is SYMMETRIC if and only if for every ordered pair <x,y> in R, the pair <y,x> is also in R. 2. Classifying verbs as ‘symmetric’ The definition in (1) has been taken over to the classification of verbs, taking the interchangeability of arguments in the transitive realization of meet, for instance, as criterial (cf. e.g. Dimitriadis 2008): (3) a. John and Mary met. b. John met Mary. c. Mary met John. (4) a. “There can be no event of John meeting Mary without Mary meeting John at the same time.” (Dimitriadis 2008: 329) b. “A predicate is […] symmetric if (a) it expresses a binary relationship, but (b) its two arguments have necessarily identical participation in any event described by the predicate.” (Dimitriadis 2008: 329) 3. Problems with the traditional definition (i) Exchanging arguments in those clauses involving symmetric predicates where the participants are realized by separate arguments is rarely meaning-preserving. (ii) The intransitive realization of symmetric predicates often involves a meaning shift that is not compatible with the bidirectional construal of symmetry in (4). 3.1 Exchanging arguments does not preserve sentence meaning. See Dong (1970), Fillmore (1972: 11-12), Stockwell et al. (1973: 311), Wandruzska (1973), Boadi (1975: 64-65), Kuno & Kaburaki (1977: 640-642), Dowty (1979: 16; 1991: 586), Allan (1987: 64), Langacker (1991: 311-316), Levin (1993: 59), Gleitman et al. (1996), Polinsky (1996), Talmy (2000: 312), Knjazev (2007): (5) (6) (7) a. The truck collided with the lamppost. b. *The lamppost collided with the truck. c. *The truck and the lamppost collided. a. I gave the four of them a lift back from the party. Mary fought with Paul all the way home in the back of the car; it was awful. b. I gave the four of them a lift back from the party. Paul fought with Mary all the way home in the back of the car; it was awful. a. John willingly agrees with Fred. b. Fred willingly agrees with John. 1 (8) a. My sister resembles Madonna. b. ?Madonna resembles my sister. (9) a. John is resembling Harry (more and more every week). b. Harry is resembling John (more and more every week). (10) a. I met my father in the kitchen. b. My father met me in the kitchen. (11) a. […] the excitement that children show when they meet books […] b. ?[…] the excitement that children show when books meet them […] 3.2 • Meaning shifts between transitive and intransitive realization It is well-known that intransitive realizations, including verbs interacting with detransitivizing reflexive clitics, tend to differ in meaning from the non-intransitive realizations of these verbs (cf. the references above): Turkish (12) a. Birbiri -ni gör -dü -ler. one.one -ACC see -PAST -3PL ‘They saw each other’ b. Gör -üş -tü -ler. see -MM -PAST -3PL ‘They met.’ (Kemmer 1993: 110) Swedish (13) a. Göran och Pernilla ska se varandra. G. and P. will see each.other ‘Göran and Pernilla will see each other.’ b. Göran och Pernilla ska se-s. G. and P. will see-MM ‘Göran and Pernilla will meet.’ German (14) a. Sie haben einander gesehen. they have.PL one.another seen ‘They have seen one another.’ b. Sie haben sich gesehen. they have.PL MM seen ‘They have met.’ (15) a. Madonna and Prince Charles kissed each other. b. Madonna and Britney Spears kissed. • The alternation at issue is also associated with meaning shifts in the case of ‘symmetric’ verbs, although in a more subtle way: (16) a. My father met me in the kitchen. b. My father and I met in the kitchen. (17) a. John willingly agrees with Fred. b. John and Fred willingly agree. c. John agrees with Fred’s opinion. d. *John and Fred’s opinion agree. (18) *The truck and the lamppost collided. (19) *[…] the excitement that can be seen when children and books meet. 2nd UK Postgraduate Conference in Cognitive Linguistics University of Brighton, Friday 8th August 2008 (20) a. I met John at the station. First, he didn’t see me. b. John and I met at the station. #First, he didn’t see me. Interim conclusion: the exchange test (cf. §2) is an approximation to a satisfactory characterization of symmetric verbs, but it relies on a too coarse-grained view of meaning. The intransitive realization has a (collective) meaning component that is not accounted for in (1). 4. The meaning component of collectivity/joint action • Joint action prototypically involves simultaneous and coordinated individual actions. It includes mutual awareness and care about the status of the group effort as a whole. 4.1Collectivity as a meaning component of reciprocal sentences • The collective meaning component is present to different degrees in reciprocal sentences in general (see Evans, in press), and especially in sentences with ‘symmetric’ verbs (see 3.2 above). (21) a. My father met me in the kitchen. b. My father and I met in the kitchen. 4.2 Collective predicates and the bidirectional/reciprocal event type Def.: A collective predicate is one that requires a plural argument; or a predicate that with a plural argument has an interpretation that is different from the interpretation that comes from universally quantifying over the parts of the plural argument. (Brisson 2003: 144; see also Lasersohn 1990) (22) The girls gathered in the hallway. (23) The children are a big group. (24) George and Sandra are a happy couple. • collective and reciprocal situation types – one and the same thing? Brisson (2003: 144): Yes!; Kemmer (1997): No, but they are related via an intermediate (‘indirect bilateral’) type! Kemmer (1997): “In the prototypical reciprocal situation (e.g. ‘hit each other’, ‘touched each other’), the energy input directly affects each participant. As such the level of affectedness is relatively high. In the [‘indirect bilateral’] type, on the other hand, the affectedness is indirect rather than direct. […] The focus of such constructions is not on affectedness of the participants by the verbal action, but on mutual interaction. […] each participant must adjust his/her actions to a considerable extent to those of the partner, or the mutual activity designated cannot be said to take place. The sense of accompaniment in carrying out some overarching event is therefore considerably strengthened compared to the reciprocal.” (237) (25) BIDIRECTIONAL > INDIRECT BILATERAL > COLLECTIVE (26) Hypothesis 1: Allegedly ‘symmetric’ predicates (see the list in Levin 1993: 62-63, for instance) are situated on different points on the scale in (25), depending both on their argument realization (intransitive, transitive, or the prepositional type). 3 5. What does ‘necessarily identical participation’ mean? Dowty (1987) proposes that the lexical representations of (collective) predicates provide ‘distributive subentailments’. “[A]lthough collective predicates like gather obviously do not distribute down to the individual members of the groups of which they are predicated in a literal way (The students gather doesn’t entail *Every student individually gathered), this doesn’t really mean that such predicates completely lack entailments about the individual members of their group subjects. […] Thus gather distributively entails some property of the members of its group subject (each undergoing a change of location), but gathering itself can only be true of the group qua group.” (1987: 101) 5.1 Symmetric subentailments The idea is to use the concept of subentailment as a way of making explicit the different degrees to which allegedly symmetric predicates require that the participants involved exhibit identical participation in the event. ¾ SYMMETRIC SUBENTAILMENT = identical participation of participants with respect to a particular component of the event (27) NO SYMM. SUBENT. > ONE SYMM. SUBENT. > … > ONLY SYMM. SUBENT.s or simply: DEGREE OF IDENTICAL PARTICIPATION (28) Hypothesis 2: Allegedly ‘symmetric’ predicates are situated on different points on the scale in (27), also depending on their argument realization. Bringing the two scales together: C O L L E C T . elect a president h gather marry TRA meet TRA (see TRA) (hit TRA) intersect TRA IDENTICAL PARTICIPATION meet ITR marry ITR see each other see each the other Fig. 1 6. Conclusion The class of ‘symmetric verbs’ is more heterogeneous than is suggested by a definition based on logical relations. The bidirectionality (i.e. the idea of two conceptually distinct events going in opposite directions) implied by such a definition becomes marginal with the intransitive realization of the relevant verbs, given that the intransitive construction typically construes the event as a collective activity. The transitive realization downplays bidirectionality in a different way, because it reduces the degree of identical participation. An attempt was made at capturing the heterogeneous meanings of ‘symmetric predicates’ with the help of a two-dimensional representation. 2nd UK Postgraduate Conference in Cognitive Linguistics University of Brighton, Friday 8th August 2008 References Allan, Keith (1987). Hierarchies and the choice of left conjuncts (with particular attention to English). Journal of Linguistics 23: 51-77. Boadi, L. A. (1975). Reciprocal verbs and symmetrical predication. Journal of West African Languages 10: 55-77. Brisson, Christine (2003). Plurals, all, and the nonuniformity of collective predication. Linguistics and Philosophy 26: 129-184. Dimitriadis, Alexis (2008). The event structure of irreducibly symmetric reciprocals. In: Event structures in linguistic form and interpretation, ed. Johannes Dölling & Tatjana Heyde-Zybatow, 327-354. Berlin: Mouton de Gruyter. Dong, Quang Phuc (1970). A note on conjoined noun phrases. Conneries Linguistiques 17: 94-101. Reprinted in: Studies out in left field: Studies presented to James D. McCawley on the occasion of his 33rd or 34th birthday, ed. by A. M. Zwicky et al., 11-18. Edmonton: Linguistic Research Inc., 1971. Dowty, David R. (1979). Word meaning and Montague Grammar. Dortrecht: Reidel Dowty, David R. (1987). Collective predicates, distributive predicates, and all. In: Proceedings of the 3rd ESCOL, ed. F. Marshall, 97-115. Ohio: Ohio State University. Dowty, David R. (1991). Thematic proto-roles and argument selection. Language 67: 547619. Evans, Nicholas (in press). Complex events, propositional overlay, and the special status of reciprocal clauses. In: Experimental and empirical methods in cognitive/functional research, ed. John Newman & Sally Rice. Stanford: CSLI Press. Fillmore, Charles J. (1972). Speaker and roles. In: Semantics of natural languages, ed. Donald Davidson & Gilbert Harman 1-24. Dortrecht: Reidel. Gleitman, Lila, Henry Gleitman, Carol Miller & Ruth Ostrin (1996). Similar, and similar concepts. Cognition 58: 321-376. Haspelmath, Martin (2007). Further remarks on reciprocal constructions. In: Reciprocal constructions. 5 vols., ed. Vladimir Nedjalkov, 2087-2115. Amsterdam: Benjamins. Kemmer, Suzanne (1993). The middle voice. Amsterdam: Benjamins. Kemmer, Suzanne (1997). Collective and distributive marking, or: where unity meets multiplicity. In: The twenty-third LACUS Forum 1996, ed. Alan K. Melby, 231-250. Chapel Hill, NC: Linguistics Association of Canada and the United States. Knjazev, Jurij P. (2007). Lexical reciprocals as a means of expressing reciprocal relations. In: Nedjalkov (ed.), 115-146. König, Ekkehard & Shigehiro Kokutani (2006). Towards a typology of reciprocal constructions: focus on German and Japanese. Linguistics 44: 271-302. Kuno, Susumu & Etsuko Kaburaki (1977). Empathy and syntax. Linguistic Inquiry 8: 627672. Lakoff, George & Stanley Peters (1969). Phrasal conjunction and symmetric predicates. In: Modern studies in English: Readings in Transformational Grammar, ed. David A. Reibel and Sanford A. Shane, 113-142. Englewood Cliffs: Prentice Hall. Langacker, Ronald W. (1991). Foundations of Cognitive Grammar, Vol. II: Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press. 5 Lasersohn, Peter (1990). Group action and spatio-temporal proximity. Linguistics and Philosophy 13: 179-206. Levin, Beth (1993). English verb classes and alternations. Chicago/London: The University of Chicago Press. Partee, Barbara Hall, Alice ter Meulen & Robert E. Wall (1993). Mathematical methods in linguistics. Dortrecht: Kluwer. Polinsky, Maria (1996). Situation perspective: on the relations of thematic roles, discourse categories, and grammatical relations to Figure and Ground. In Conceptual structure, discourse and language, ed. Adele Goldberg, 401–419. CLSI Publications. Stockwell, Robert P., Paul Schachter & Barbara Hall Partee (1973). The major syntactic structures of English. New York: Holt, Rinehart and Winston. Talmy, Leonard (2000). Towards a cognitive semantics. Vol. I: concept structuring systems. Cambridge, Mass.: MIT Press. Wandruzska, Ulrich (1973). Zur Syntax der symmetrischen Prädikate. Papiere zur Linguistik 5: 1-31.