Download Reflexive Verbs: Part I

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

Sanskrit grammar wikipedia , lookup

French grammar wikipedia , lookup

Ukrainian grammar wikipedia , lookup

Old Irish grammar wikipedia , lookup

Ojibwe grammar wikipedia , lookup

Inflection wikipedia , lookup

Germanic strong verb wikipedia , lookup

American Sign Language grammar wikipedia , lookup

Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup

Macedonian grammar wikipedia , lookup

Japanese grammar wikipedia , lookup

Modern Greek grammar wikipedia , lookup

Malay grammar wikipedia , lookup

Udmurt grammar wikipedia , lookup

Lithuanian grammar wikipedia , lookup

Swedish grammar wikipedia , lookup

Kannada grammar wikipedia , lookup

Old English grammar wikipedia , lookup

English clause syntax wikipedia , lookup

Chinese grammar wikipedia , lookup

Navajo grammar wikipedia , lookup

Ancient Greek grammar wikipedia , lookup

Kagoshima verb conjugations wikipedia , lookup

Turkish grammar wikipedia , lookup

Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup

Portuguese grammar wikipedia , lookup

Yiddish grammar wikipedia , lookup

Italian grammar wikipedia , lookup

Hungarian verbs wikipedia , lookup

Polish grammar wikipedia , lookup

Lexical semantics wikipedia , lookup

Latin syntax wikipedia , lookup

Icelandic grammar wikipedia , lookup

Georgian grammar wikipedia , lookup

Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup

Pipil grammar wikipedia , lookup

Spanish grammar wikipedia , lookup

Transcript
Reflexive Verbs: Part I
A verb is reflexive when the subject and the object are the same.
I wash myself.
subject: I
verb: wash
object: myself
Since the subject and object are the same, the verb is reflexive.
I wash the car.
subject: I
verb: wash
object: car
Since the subject and object are different, the verb is not reflexive.
Here's another example of how a verb can be either reflexive or non-reflexive.
I scratch myself.
subject: I
verb: scratch
object: myself
Since the subject and object are the same, the verb is reflexive.
I scratch the dog.
subject: I
verb: scratch
object: dog
Since the subject and object are different, the verb is not reflexive.
When a verb is reflexive, the infinitive ends in "se."
lavar
to wash (non-reflexive)
rascar
to scratch (non-reflexive)
lavarse
to wash oneself (reflexive)
rascarse el brazo
to scratch oneself (reflexive)
There is one reflexive verb you have been using since you began studying Spanish.
llamarse - to call oneself
¿Cómo se llama usted?
What do you call yourself?
Me llamo Juan.
I call myself Juan.
Note: A more "natural" translation would be "What is your name?" and "My name is
Juan."
When you learned to conjugate regular verbs, you needed to learn a set of pronouns called
"subject pronouns."
lavar
yo lavo
tú lavas
él, ella, usted lava
nosotros/as lavamos
vosotros/as laváis
ellos, ellas, ustedes lavan
To learn to conjugate reflexive verbs, you need to learn a different set of pronouns called
"reflexive pronouns." These pronouns are positioned before the verb, while the ending "se" is
dropped and the verb is conjugated normally.
lavarse
yo me lavo
I wash (myself)
tú te lavas
you wash (yourself) (informal)
él se lava
he washes (himself)
ella se lava
she washes (herself)
usted se lava
you wash (yourself) (formal)
nosotros nos lavamos
we wash (ourselves)
vosotros os laváis
you-all wash (yourselves)
(informal)
ustedes se lavan
you-all wash
(yourselves)(formal)
ellos se lavan
they wash (themselves)
ellas se lavan
they wash (themselves)
(feminine)
The reflexive pronouns are not subject pronouns; rather they are object
pronouns.
me (myself)
te (yourself)
se (himself, herself, yourself)
nos (ourselves)
os (yourselves)
se (themselves, yourselves)
The purpose of the reflexive object pronouns is to show that the action of the
verb remains with the subject.
Juan se lava la cara.
Juan washes his face. (reflexive)
Juan lava su carro. (non-reflexive)
Juan washes his car.
Note: When referring to body parts, use the definite article, thus "la cara" not "su cara."
Note that many, many verbs can be made reflexive. All it means when a verb is
reflexive is that the action remains with the subject.
wash the dog (non-reflexive)
wash your face (reflexive)
raise the book (non-reflexive)
raise your arm (reflexive)
put the baby to bed (nonreflexive)
go to bed (reflexive)
wake up your son (nonreflexive)
wake up yourself (reflexive)
...and so on
Spanish Direct Object Pronouns: when there are two verbs, you have two options on
where to place the pronoun: before the conjugated verb or attached to the end of the
infinitive.
When the pronoun replaces the name of the direct object, use the following
pronouns:
me (me)
te (you-familiar)
lo, la (him, her, it, you-formal)
nos (us)
os (you-all-familiar)
los, las (them, you-all-formal)
I want to see it. (querer, ver)
Lo quiero ver.
Quiero verlo.
María nos debe visitar.
María debe visitarnos.
Mary should visit us.
Lo debemos comprar.
Debemos comprarlo.
We should buy it.
Juan lo necesita lavar.
Juan necesita lavarlo.
John needs to wash it.
The same is true regarding reflexive pronouns. When the sentence has two
verbs, the pronoun can be placed directly before the conjugated verb or attached
to the end of the infinitive.
I want to see myself.
Me quiero ver.
Quiero verme.
John needs to wash his hair.
Juan se necesita lavar el pelo.
Juan necesita lavarse el pelo.
Maria can wash her face now.
Ahora María se puede lavar la
cara.
Ahora María puede lavarse la cara.
I have just gone to bed.
Acabo de acostarme.
Me acabo de acostar.
We prefer to wash with scented
soap.
Preferimos lavarnos con jabón
perfumado.
Nos preferimos lavar con jabón
perfumado.
Whenever a verb directly follows a preposition, it remains in the infinitive form.
For reflexive verbs, the ending -se changes to agree with the subject. Observe
the differences in the following sentences, all of which are about counting burros
before falling asleep.
Antes de dormirme, yo
cuento burros.
Antes de dormirnos,
nosotros contamos burros.
Antes de dormirte, tú cuentas
burros.
Antes de dormiros, vosotros
contáis burros.
Antes de dormirse, la chica
cuenta burros.
Antes de dormirse, los
chicos cuentan burros.
A few verbs are always used reflexively.
arrepentirse (e:ie) - to repent
atreverse a - to dare
darse cuenta de - to realize
jactarse de - to boast
quejarse de - to complain about
suicidarse - to commit suicide
In English, many verbs can be used transitively (with a direct object) or
intransitively (without a direct object).
The sun dried the clothes. (transitive)
The clothes dried in the sun. (intransitive)
In Spanish, these intransitive constructions frequently employ the reflexive form.
The sun dried the clothes. (transitive)
El sol secó la ropa.
The clothes dried in the sun. (intransitive)
La ropa se secó al sol.
Sometimes, the reflexive construction is used merely to emphasize who is performing the
action of the sentence.
The cake? Maria ate it.
¿La torta? María se la comió.
For some verbs, the meaning changes when they are used reflexively.
aburrir - to bore
aburrirse - to be bored
ir - to go
irse - to go away, to leave
acordar - to agree
acordarse de - to remember
morir - to die (abruptly, as of
an accident, war, etc.)
morirse - to die (as from
natural causes; also "to die"
figuratively)
acostar - to put to bed
acostarse - to go to bed
casar - to perform a marriage
ceremony
casarse con - to become
married to someone
negar - to deny
negarse a - to refuse
parecer - to seem
parecerse a - to resemble
despedir - to fire
despedirse de - to say
goodbye
poner - to put
ponerse - to put on
dormir - to sleep
dormirse - to fall asleep
probar - to try, to taste
probarse - to try on
quitar - to take away
quitarse - to take off