Download Kutiyattam And Asian Theatre Traditions

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

Drama wikipedia , lookup

Kabuki wikipedia , lookup

Augustan drama wikipedia , lookup

Improvisational theatre wikipedia , lookup

Development of musical theatre wikipedia , lookup

Antitheatricality wikipedia , lookup

Theatre of the Absurd wikipedia , lookup

Theatre of the Oppressed wikipedia , lookup

History of theatre wikipedia , lookup

Theatre wikipedia , lookup

Meta-reference wikipedia , lookup

Theatre of France wikipedia , lookup

Theater (structure) wikipedia , lookup

English Renaissance theatre wikipedia , lookup

Medieval theatre wikipedia , lookup

Actor wikipedia , lookup

Noh wikipedia , lookup

Transcript
KEYNOTE ADDRESS
KUTIYATTAM AND ASIAN THEATRE TRADITIONS
By Farley Richmond, Professor
University of Georgia
Athens, GA
Namaskaram
It is an enormous pleasure for me to address this gathering. I am honored to be here
among so many familiar faces, friends and colleagues, teachers and students. I feel as
though I have come home.
I want to especially thank Dr. Diane Daugherty, a colleague and longtime friend, and all
the members of the organizing committee for inviting me to participate in this conference
on “Kutiyattam and Asian Theatre.” It goes without saying that without the efforts of all
those responsible, as well as the good offices of UNESCO, today would not have been
possible. Kutiyattam has long deserved the world’s attention. UNESCO has bestowed on
it the recognition it justly deserves.
There are many other individuals and groups that have led us to this day. Unfortunately,
many of them are no longer with us. This day belong to them and to the artists assembled
here, as well as to devoted supporters and critics like yourselves, who have weathered the
many year of struggle that are now part of the history of this wonderful and unique genre
of performance. I am glad to have played a small role in that struggle.
Kutiyattam and Asian Theatre is a very big topic indeed. Where should I begin? During
nearly forty years of teaching I have devoted a great many classes to exploring various
aspects of Asian theatre. American undergraduates, and even post-graduate students,
know so little about Asia or Asian theatre that most of my time has been spent surveying
the subject as a whole rather than taking an in-depth look at any one subject. Needless to
say, even a class devoted strictly to a thorough examination of Indian theatre is virtually
impossible owing to the complexity of the topic. When Phil Zarrilli, Lee Swann and I
published Indian Theatre: Traditions of Performance over a decade ago we felt humbled
by the enormity of the task and chose to confine ourselves to what we each felt we knew
best, realizing that we could never hope to cover the whole field in detail.
Asian theatre and drama exists over a huge and diverse geographical region of the globe
bridging several continents, including tens of thousands of islands, vast rivers and several
oceans and seas, the highest mountain range in the world and some of the most desolate
spots on earth, places with the heaviest rain fall, and the driest places on earth.
Asian theatre and drama exists in more languages and dialects than I care to count. Many
of these languages are very ancient, some are even archaic, and a few are ultra-modern.
-1-
Some owe their survival to symbolic gesture and movement alone and not to the spoken
or chanted word.
Asian theatre thrives in the most populous countries in the world and in some of the
smallest kingdoms and principalities with minuscule populations. It boasts many
extremes: genres of puppetry that appeal to thousands and those that are performed only
to please gods and the spirit world; it may be glorified by exquisitely carved masks
thought to be endowed with special powers to transform and possess their wearer or
simply the unadorned faces of the performers; costumes of expensive material, intricately
woven and constructed, or everyday street dress; it may be accompanied by large
orchestras with many exotic or unique instruments or devoid of music altogether; it may
be entirely danced or shorn of any dance whatsoever; some genres are elaborately staged
in specially designed theatres others are performed on street corners or in factory yards;
many of the older genres are lengthy affairs, extending over several days or weeks, others
require only a few hours of playing time; many are very ancient in origin and some are
newly minted.
In his Introduction to the Cambridge Guide to Asian Theatre, published over ten years
ago, Jim Brandon speculated that at the time of writing there might well be as many as
700 to 800 distinct genres of performance in the region. Just think of it, 700 to 800
separate, identifiable genres! He went on to speculate that “no one knows the full extent
of the performing arts….there are too many remote regions, and there is too much daily
change for anyone to know for certain.” Who can disagree with him even today?
We do know that kutiyattam may be counted among the performing arts of the region and
that it occupies an important and unique place, not only in India but also in the whole of
Asia and now the world.
What is it about kutiyattam that is unique, setting it apart from all other genres of
performance? I am sure that this gathering of experts will focus on this as well as many
other issues.
My students are fond of using the Internet to search for sources of information. Indeed, it
has become a measure of the success of their initial research to find data on some topic or
another on the Internet. And so I went to that popular search engine Google to compare
the “hits” for kutiyattam as a means of linking me to information that is out there for
millions and millions of people around the world to search and link to. In doing this I
thought to compare the number of hits for kutiyattam with those of some of the more
familiar genres of performance for which Asia may be justly proud. Let me share that
result with you.
I came up with a little more than three and a half million hits for Beijing Opera alone,
arguably China’s most significant genre of performance. Noh and Kabuki of Japan boast
nearly two million hits each.
-2-
By comparison kathakali, perhaps India’s best-known genre of performance in the west,
boasts only two hundred and fifty-four thousand hits. Now compare this number with the
mere thirteen thousand three hundred hits for kutiyattam. Needless to say, we can’t
measure or compare the quality of the hits that link anyone in the world with Internet
access to information on kutiyattam. But I hope you begin to realize how the Internet may
tell us something basic about just how much more work has yet to be done to bring
kutiyattam to the attention of students and scholars throughout the modern world.
Without belaboring the point, I remember searching Google for kutiyattam a few years
before the UNESCO designation and coming up with a mere 400 or so hits. So progress
has and is being made in this arena. And I suspect and hope that in the next few years
there will be an explosion in the number of hits for kutiyattam. That might serve as a sign
that information on it is available and being sought by more people.
At the same time that UNESCO was recognizing kutiyattam, it was also citing the Noh of
Japan. For a moment I want to compare the similarities and difference between these two
great arts. I do so because I have always found them to possess many of the same basic
features. And I believe a thorough study comparing both would be a profitable exercise.
Those of you who are familiar with Noh will please excuse me for overlooking any
obvious facts.
Both Noh and kutiyattam are historically significant to the cultures from which they
spring. They are even considered “classical arts,” in today’s parlance. Both are slow in
pace and refined in expression. That is, they linger over details that allow audiences to
savor the feelings that are generated by the characters.
Both arts are difficult to master. Noh and kutiyattam use an array of symbolic physical
and vocal expression to convey meaning. The stage movements of characters, for
example, do not replicate those of people in everyday life. A circling movement in Noh
may signify traveling a great distance. In kutiyattam it may suggest going from one locale
to another.
In both forms there is a conventional placement of characters on stage in relation to each
other according to rank. In Noh this depends on the type of role being portrayed. For
example the waki or “sideman” who questions the shite, the central character or “doer,”
has a special location on the stage that is appropriate to his rank in the hierarchy. A
special pillar is even named after him because he sits at its base when he is not speaking.
When a Noh character enters he usually announces who he is, where he is going, and the
dramatic circumstances surrounding his journey. (Incidentally, characters in Beijing
Opera do virtually the same thing when they first enter the stage.) In some ways this is
similar to the introduction of each of the characters in a kutiyattam performance.
Costumes and makeup in each tend to identify the rank and importance of a character.
Great respect is shown in both arts to the training process. Elders are venerated and
training begins at a very young age in order that a student may have ample opportunity to
-3-
master the art. Like so many genres of traditional performance, beginning training at an
early age allows the master to shape and mold both mind and body of the trainee to the
rigors of the art, to formulate respect for elders and the accomplishments of the past.
Learning more challenging and suitable roles often depends on continued, hard, and
progressively more difficult training. Indeed, artists in both genres usually consider
training to be a lifetime commitment.
The stages on which both arts were designed to be seen are square, roofed structures.
(Paranthetically, the teahouse theatres of ancient China were also square roofed
structures.) These roofed stages are now located inside larger buildings. In the case of the
Noh this transition seems to have begun with roofed stage structures located inside the
courtyards of Zen shrines. The journey of the square roofed kutiyattam stage to its
location inside the kuttumpalam appears to have been prescribed by rules laid down in
the Natyasastra.
The Noh stages are constructed entirely of polished cypress wood and have a bridge
linking the stage to the dressing room. By contrast, as you know, the base of the
kutiyattam stages are ordinarily constructed of stone with wooden pillars, roof and a back
wall with two doors that link the stage to the dressing room.
Entrances and exits on these stages have symbolic meaning and significance and there are
clear-cut procedures for using entrances and exits.
The actor is the focus of attention in both genres. Musicians occupy a space directly
behind the performers in both. Although there is a stylized painting of a gnarled pine tree
as a background behind the Noh actors, the pine is not meant to be a scenic representation
but is used to symbolize longevity. There is no scenery whatsoever behind kutiyattam
actors.
Both arts are associated with religion and ritual. Zen Buddhism served as the basis for
Noh and Hinduism for the development of kutiyattam.
Both arts are governed by strict rules of execution.
The rasa/bhava theory found in the Natyasastra plays a major role in governing execution
of emotional expression in performances of kutiyattam. The yugen theory referred to in
the works of Zeami guides aesthetic considerations in Noh.
Noh has served as a source for the development of kabuki, considered the more popular
genre of performance, appealing to a different class of individuals altogether. Kutiyattam
helped lead to the development of kathakali which, like kabuki, appeals to the general
public.
Both Noh and kutiyattam were designed to address a small number of spectators. They
were not designed to be popular among the masses.
-4-
There are many differences between Noh and kutiyattam, some of them notable. To my
mind the following are only a few of the more fundamental differences.
Male actors portray all the roles in the professional performances of Noh. Even male
children sometimes perform some of the adult male roles, depending on the conventions
of the play. Male actors play all the female roles in Noh even though many of the more
important Noh plays center on women. By contrast, as you know, women act in
kutiyattam, with the notable exception of the frustrated Surpanakha who is played by a
male actor. This sets kutiyattam apart from many other genres of performance in India in
which men play all the roles.
In Noh there is a chorus of males, differing in number depending on the play. The
purpose of the chorus is to chant the text and sometimes take over that task of chanting
dialogue from the shite or chief character. The chorus also provides narrative background
during many of the dances and is a physical presence occupying special area of the stage
appended to the left of the actors as they face the audience. Needless to say, there is no
chorus in kutiyattam.
Some scholars regard the dances of the central character in Noh as the high point of
performance. It is not so easy to cite any single feature of performance as a high point in
kutiyattam. To me there are many important features. Certainly dance is not the central
feature of a kutiyattam performance.
Masks are worn by most of the central characters in Noh and not by secondary or
subsidiary characters. A few observer have mistakenly describe the makeup in kutiyattam
and kathakali to be masks, and in a sense, to the uninitiated eye, they are certainly masklike in appearance.
As you are aware it is absolutely essential that spectators of all the major genres of
performance in Kerala see the facial expressions and eye moments of the characters in
order to fully savor the emotions of the moment. I am reminded that Appakuttan Nair,
the late great supporter and critic of the art, advised me to sit as close to the front of the
stage as possible in order to fully experience kutiyattam.
Noh depends on rhythm to set the pace of performance. All Noh plays must move
through a precise sequence known as jo-ha-kyu (beginning, break, and fast; or slow,
faster, and fastest). Although rhythm plays a vital role in the development of a kutiyattam
performance there appear to be no fixed process of development like that of the Noh.
Three drums are used in Noh and two are particularly required for a performance to take
place, along with a wooden flute. As we are aware, the mizhavu is linked to kutiyattam in
an intimate and necessary way, along with tiny hand cymbals. Acting and rhythmic
accompaniment are fundamental features of kutiyattam performance. As most know, it is
important that the mizhavu drums coordinate closely with the actor’s movements and
gestures in order to heighten them and appropriately accent them.
-5-
Other musical instruments are sometime added to the kutiyattam ensemble. And the
conch shell serves as an important instrument.
There are schools of training for each one of the musical instruments in Noh, just as there
are individuals and schools of musical training for artists in kutiyattam.
Although kutiyattam has distinct schools of acting, they are not as elaborately organized
as the five schools of Noh, among which the Kanze is the oldest. In Noh there are distinct
levels of teachers headed by a master teacher and various grades of other instructors
moving hierarchically down the ladder with the right to train amateurs in the art of their
school. Not long ago I believe the Kanze School could boast that it had as many as a
million amateur students learning from many different levels of instructors.
Separate schools for studying the secondary or waki roles are also found in Japan.
By contrast kutiyattam has relatively few training centers and few students.
A comparatively large number of plays constitute the Noh repertory. About 240 or so are
regularly performed by some or all the schools and others only in one or a few of the
schools. Kutiyattam does not have anywhere near this number of plays in its repertory.
And unlike kutiyattam, each Noh play is performed in its entirety from beginning to end.
Ordinarily, within the space of only an hour or so.
The way serious matter is separated from comic material in Noh is very different from
that in kutiyattam. A totally separate genre of performance has sprung up in Japan
catering to the demands for comedy. The comic Kyogen plays, with their own repertory,
are inserted between Noh plays in a performance program. And the use of comic
characters called ai-kyogen within Noh plays are used to separate serious matter from the
comic. As we know in kutiyattam, the presence of a vidusaka signals comic material is
likely to be forthcoming. Improvisation by the vidusaka clearly sets kutiyattam apart
from the Noh that does not admit any improvisation. There is really no character like the
vidusaka in Japanese theatre.
Noh plays are categorized into five separate types: god plays, warrior play, woman plays,
living person plays, and demon plays. As we know, kutiyattam plays fall into categories
according to the dictates of the Natyasastra but cannot be categories into such rigid types
as prescribed in the Noh theatre.
In Japan today, and for sometime since the early part of the 20th century, Noh has been
appropriated by the intelligentsia as a sign of personal refinement, hence the large
number of students who study and learn to perform Noh in public recitals. Although
many amateurs have great skill and knowledge they are not permitted to perform with
professional actors. We see nothing like this phenomena in kutiyattam. The closest the
Indian public comes to replicating the amateur craze as a sign of refinement is in various
genres of Indian dance, particular the bharatanatyam.
-6-
Noh costumes and masks are now collected and considered prized art objects exhibited in
museums throughout the world. Kutiyattam costumes and props have yet to be
considered worthy of collection and exhibition.
Like Noh teachers, kutiyattam masters possess vast bodies of personal knowledge about
performing individual plays and characters. However, they do rely on texts like the
various attaprakara and kramadipika inherited from the past that are considered necessary
to interpret the plays. Nothing like that exists in Japan, unless you consider the theories of
the 14th century master teacher Zeami as a guide. Zeami’s instructions are more general
than particular and are often veiled in obscure language. There are markings in published
copies of the Noh plays that guide the artists in shaping their recital of the text as well as
serving as signals to perform this or that dance. In other words, the play text and
performance instructions are blended together. In kutiyattam these matters tend to be kept
separate.
Noh has enjoyed some distinguished champions in the western world that helped shape
public and scholarly opinion about that art. I am thinking of President Ulysses S. Grant
who visited Japan in 1879. According to Donald Keene in No: The Classical Theatre of
Japan Grant and reported to have said to government officials, “So noble and beautiful
an art is easily cheapened and destroyed by the changing tastes of the times. You must
make efforts to preserve it.” His recommendations led to improvements in the lot of the
companies and the artists. In the early part of the 20th century Ezra Pound and William
Butler Yeats both brought world recognition among the intelligentsia to the virtues of
Noh through their writings and the praise they lavished on the form. As you may be
aware Yeats even composed some plays in the style of the Noh.
Noh has always appealed to my aesthetic instinct ever since I was an undergraduate
student and well before I came to India for the first time. I have often wondered why I
was drawn to kutiyattam: a person living in the west, educated in western theatre
traditions, teaching western theatre history and literature, and specializing in directing
western plays. If my fate had been different, I think I might well have studied Noh.
Well, my attraction to kutiyattam was all due to a number of Indian scholars and artists
that led me to better understand and appreciate its unique virtues. Among those
individuals Mr. L.S. Rajagopalan stands out. He was the first to teach me to see that
kutiyattam is the art of tour de force acting. Step by step, perhaps without even realizing
it he was doing so, he sparked my interest in the great roles and the great artists of the
day. He introduced me to the late and great Mani Madhava Cakyar’s King Udayana in
Svapnavasavadatta. In what may have been among his last performances on the public
stage I was fortunate to see Sri Cakyar, who at an advanced age, literally threw away his
walking stick as he entered the stage to become a sprightly royal lover pining away for
his beloved Vasavadatta. At his home in Likkadi he demonstrated the nava rasas at the
behest of Mr. Rajagopalan. Sri Cakyar vividly illustrated to me that kutiyattam acting has
the power to transform even the oldest person into the character he portrays.
-7-
Painkulam Rama Cakyar, my own supervising teacher at the Kerala Kalamandalam never
failed to please audiences with his great wit and insightful political and social criticism as
the vidusaka in Subadradanamjayam, as well as in other play. As the thwarted
Surpanakha, besotted with love for Sri Rama and brought to anger and eventually to
destructive reprisal, Painkulam Rama Cakyar exposed the raw power of ritual and
improvisation to link modern audiences with ideas in the centuries old epic Ramayana.
And not the least among the three greats I was fortunate to see our own Amannur
Madhava Cakyar, whose powerful portrayal of the love-blinded and vindictive Ravana
never failed to stun and impress audiences, especially in his rendition of
kailasodharanam. He also brought Bali to life for me as a powerful, arrogant but flawed
monarch. Audiences literally sprang to their feet in tears at the end of Balivandham.
All three of these great masters practicing their art before live audiences set an example
of the power of kutiyattam acting to raise us above the ordinary and mundane in everyday
life and point out man’s virtues as well as his flaws. Mr. Rajagopalan’s insight and the
depth of his understanding inspired me to begin to mine the treasures of kutiyattam acting
and for that I am forever grateful to him.
He is not the only person to whom I owe an eternal debt of gratitude. My asan Sri
Kalamandalam Rama Cakyar painstakingly and patiently introduced me to kutiyattam
acting from the inside by serving as my teacher at the Kerala Kalamandalam beginning in
1974. Over 30 years ago he guided me step by step through the whole of the Sutradhara’s
purapad at the behest of Painkulam Rama Cakyar. As a young artist himself he could ill
afford the time away from his own studies to take on this tough assignment: to teach a
novice, an awkward older person like myself. But he did so willingly because his teacher
gave him this task. Thinking back on that act I am struck by the wisdom that underlies it.
Painkulam Rama Cakyar must have known that by teaching your art to others, even to
one who will never be a practicing kutiyattam artist, his pupil Rama would better know
the role himself. Later, when Rama also took me through the first day of Hanuman’s
purapad in Anguliyankam, I dare say he gained new insights into the role.
And here lies my point. The teacher/student relationship in kutiyattam is fundamental to
the greatness of the art. The transmission of the art, from teacher to student on a personal
level, is a process that provides the opportunity for depth and insight to be gained by both
student and teacher. In this respect, kutiyattam differs from western acting. It is entirely
possible that a western actor may gain notoriety and even stardom without ever having
stepped into a classroom, much less teaching others his or her art and craft. Of course
there are many notable exceptions. Yet the western actor need not be a student of acting
and also he need not be a teacher of actors. In kutiyattam, that is just not possible. You
cannot simply pickup kutiyattam acting without being trained. Ordinarily, it takes years
of rigorous study to practice kutiyattam. Of course there are some kutiyattam actors who
do not teach but I suspect they are few and far between. There are many western actors
who do not and should not teach.
-8-
Western stage actors do not need a good ear for rhythm and music to perform unless they
are specialists in musical comedy. Kutiyattam actors need both. Kutiyattam is an intimate
ensemble of actors and musicians. In this way, it resembles many other genres of Indian
and Asian performance. What struck me most when I was studying with Kalamandalam
Rama Cakyar was his instinctive awareness of the rhythm of the mizhavu underlying the
gestures and movements required for the role. While learning the Sutradhara purapad I
came to realize the importance of its rhythmic accompaniment. Thus kutiyattam actors
and musicians are both well-rounded artists, playing off one another throughout each
performance in something like the relationship found among western jazz musicians.
And finally, during my studies of kutiyattam, I came to respect the bond between
performer and performance space that links audiences with the live event. The excellent
Ph.D. dissertation of Dr. Clifford R. Jones first introduced me to the religious and
technical details of this concept. But it was to my late friend Dr. Govardan Panchal that I
owe a personal understanding of this idea. Accompanying him on visits to various
kuttampalam I came to see the importance of their contribution to the art of performance,
owing to their unique accoustical properties and the ordering of the visual relationships of
performers to performance space. These buildings are one of the unique contributions of
Kerala to Indian and Asian performing arts. No other Indian genre of performance has
shaped a setting for itself like the kutiyattam has done. In Kuttampalam and Kutiyattam
Dr. Panchal systematically links their inspiration to ancient traditions of theatre. Dr.
Jones, Dr. Panchal and Mr. Rajagopalan have discussed the ritual and religious
significance of these spaces. Like the Noh of Japan, kutiyattam is best seen in its intended
environment. There is nothing that takes the place of seeing kutiyattam in a kuttampalam.
In conclusion, I need not remind you that a great deal has yet to be done to bring the
notice of this great art to Kerala, India, and the world. And a great deal needs to be done
to sustain and preserve a knowledge of the past, as well as thinking and rethinking
potentials for the future.
Without meaning to prioritize them the following are among some of my
recommendations:
1. Providing a central location with climate control for collecting, assembling,
preserving and viewing visual and aural documentation.
2. Establishing a central library for the study of the art that contains both original
documents and secondary sources.
3. Establishing a museum with climate control for display of costumes, ornaments,
props, models of kuttampalam, musical instruments, and so forth, that will give
the general public a taste of the world of kutiyattam. Perhaps, even a traveling
exhibition may be successfully mounted that will take elements of the main
collection around the country.
4. Carefully prepared and executed “tourist” presentations that will appeal to the
interest of Kerala’s growing tourist industry without sacrificing the integrity of
the art.
-9-
5. Regular presentations of complete, full-scale performances in kuttampalam in
selected sites in the state and touring performances designed to replicate the
atmosphere of these works in places where there are no kuttampalam.
6. Continuing to make a video archive of performances of all the works in the
repertory and providing access to some or part of that archive on television and
on the Internet.
7. Publications of scholarly works of translations of plays, scenes, and the
attaprakara and kramadipika.
8. Publication of comparative works in which kutiyattam is measured against other
famous Kerala genres of performance, as well as those throughout India.
And the list could go on and on.
Needless to say, we are at the beginning of a new era in this age of proliferation of
information and easy access to vast quantities of material throughout the world owing to
the Internet. Kutiyattam will surely play a role in the coming era. We can only hope that
it will do so without loosing the original integrity and charm that has made it so dear to
all of us assembled here.
Thank you.
- 10 -