Download Linguistics 001: Linguistic Typology

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

Modern Hebrew grammar wikipedia , lookup

Untranslatability wikipedia , lookup

Old Norse morphology wikipedia , lookup

Macedonian grammar wikipedia , lookup

Kannada grammar wikipedia , lookup

Modern Greek grammar wikipedia , lookup

Swedish grammar wikipedia , lookup

Pleonasm wikipedia , lookup

Sanskrit grammar wikipedia , lookup

French grammar wikipedia , lookup

Compound (linguistics) wikipedia , lookup

Lithuanian grammar wikipedia , lookup

Georgian grammar wikipedia , lookup

Portuguese grammar wikipedia , lookup

Russian grammar wikipedia , lookup

Romanian nouns wikipedia , lookup

Russian declension wikipedia , lookup

Old Irish grammar wikipedia , lookup

Arabic grammar wikipedia , lookup

Esperanto grammar wikipedia , lookup

Malay grammar wikipedia , lookup

Old English grammar wikipedia , lookup

Icelandic grammar wikipedia , lookup

Ancient Greek grammar wikipedia , lookup

Agglutination wikipedia , lookup

Yiddish grammar wikipedia , lookup

Spanish grammar wikipedia , lookup

Latin syntax wikipedia , lookup

Morphology (linguistics) wikipedia , lookup

Inflection wikipedia , lookup

Grammatical case wikipedia , lookup

Scottish Gaelic grammar wikipedia , lookup

Polish grammar wikipedia , lookup

Pipil grammar wikipedia , lookup

Serbo-Croatian grammar wikipedia , lookup

Transcript
Linguistics 001: Linguistic
Typology
Part II: Further aspects of
Typology
Recall that
• We are examining some the various ways in
which languages differ
• In the background, the question is how these
differences can be reconciled with the idea
that there is an innate aspect of language
• In our final examples from the last lecture, we
began looking at syntactic typology and word
order
Review, cont.
• We introduced in the abstract some different
types of variation:
– Whether a language has a fixed word-order or not
– What the fixed word-order of the language is in the first place
– Whether there have to be subject and object Noun Phrases
in the first place
• Our illustration concentrated on the first type,
whether or not a language allows free word
order
Today’s topics
• Word order typology, continued
• Ergativity
• Morphology: Templates…
Comparison
• English:
– The man saw the vessel. (SVO)
• Mapudungun:
– All six possibilities of linear order are
grammatical
• The idea was that in Mapudungun,
information about subject, object etc. is
found in the verbal morphology
Word Orders
• In addition to allowing SVO sentences,
all of the other possible arrangements
are grammatical as well:
– INche metawe pefin.
– Metawe iNche pefin.
– Metawe pefin iNche
– Pefin metawe iNche
– Pefin iNche metawe
SOV
OSV
OVS
VOS
VSO
Agreement and Free Word
Order
•
•
•
•
•
How are the grammatical roles of these noun phrases determined?
Above the verb is given as
pefin
This verb actually has a lot of information in it:
Pe-fi-n
See-Object.Marker-1sS
That is, the verb says that the subject is first person singular, and that
there is a third person object.
Thus the different word orders can be understood as expressing the
same basic proposition
Free Word Order and Case
• Another type of language that has free word order shows case
morphology.
• Consider the following forms of the noun femina ‘woman’ in
Latin (the colon indicates vowel length):
Nom.
Acc.
Dat.
Gen.
Abl.
Singular
femina
feminam
feminae
feminae
femina:
Plural
feminae
femina:s
femini:s
femina:rum
femini:s
• Note that the ends of these words indicate the
grammatical role. On nouns, such morphemes are
called case morphemes
Case, continued
• This means that in Latin, where the word
order is relatively free, the role that a
particular NP plays is encoded on that that
NP:
– Femina canem videt.
woman-NOM dog-ACC sees
‘The woman sees the dog’
– Canem femina videt.
– Videt canem femina.
– ….
Nouns and Verbs
• Whatever order the words may appear in, the Nouns
(NPs), as long as the case marking is the same the
basic semantics is the same.
• The information is not entirely marked in the verb,
which conveys person, number, tense, but not the full
message about the event
• The verb here is see, marked for 3s and present
tense. Both dog and woman are 3s…
• Latin probably has a “basic” word order (SOV), but
uses these variants freely to emphasize or
deemphasize different parts of the sentence
(Mapudungun too probably)
Back to basic word orders
• As we discussed above, there are some
languages that do not allow free word order
• Languages (of this type) tend to display a
basic word order, which is used in unmarked
circumstances
• Among these, there are again differences in
terms of what order is employed
Possibilities/Illustrations
• SVO:
– English: The man ate the apple.
• SOV (remember Hindi in the last class):
– Turkish:
• Hasan öküz-ü ald1.
Hasan ox-ACC bought.
• In these two types, what differs is the relative
position of the verb and the object NP
• Remember that a simple way of thinking of this was
that the tree structures are the same, with the order
of V and the NP object reversed
Remember…
S
NP
Rahul
AuxP
VP
NP
the book
Aux
V
read
“had”
This is the Hindi version. Look carefully at what has
changed.
VOS
• Basic VOS Word Order:
– Malagasy (spoken in Madagascar)
• Nahita ny mpianatra ny vehivavy
saw the student the woman
‘The woman saw the student’
• VOS doesn’t provide the same challenge as
VSO, which we discussed last time (draw the
tree…)
• At the same time, it might be the case that
this isn’t just the “subject mirror image” of
SVO
Object-initial?
• While the above patterns are clearly attested,
orders in which the object appears first are
hard to find
• One example of OVS:
– Hixkaryana (Carib, N. Brazil)
• Toto yahosIye kamara.
man grab jaguar
‘The jaguar grabbed the man’
• In many cases the situation is complicated because
of what it means to have a ‘basic’ word order in the
first place (e.g. you can get OVS order in lots of
languages; the question is, is this “basic” or not)
Frequencies
• Some studies take samples of languages and
count the percentages of these types (e.g.
Mallinson and Blake 1981):
–
–
–
–
–
–
SOV: 41%
SVO: 35%
VSO: 9%
VOS: 2%
OVS: 1%
OSV: ??
• While such numbers give us an idea of what’s out there, it is not
clear what else we can learn from them, given that the samples
are reflections of non-linguistic factors (history)
Verb-initial orders: VSO
• VSO:
– Welsh:
• Lladdodd y ddraig y dyn.
killed the dragon the man
‘The dragon killed the man.’
• Question: Can this be derived as
straight-forwardly as SVO/SOV, where
we just change the order of the VP?
Questions
• Specifically: can we “relinearize” the SVO tree
to yield the VSO tree?
• Answer: Not without “crossing lines”
• If we do not want to cross lines, then
something additional must be happening in
VSO languages.
That is…
• Consider:
S
NP
The man
VP
V
killed
NP
the dragon
English questions…
• Remember, English is
– S (AUX) V O
– John didn’t eat the apples
• But in questions, the AUX is moved to a
position that precedes the subject:
– Didn’t John t eat eat apples?
• The same type of solution can be
applied to Welsh (and VSO generally)
Ergativity: An Introduction
• We’ve seen cases like “Nominative” and
“Accusative”; e.g.
– I saw him.
• I = nominative case form of 1st singular
• Him = accusative case form of 3rd singular
• Even in English, where we don’t see it very often (only in
pronouns), we have the following pattern:
– Subject: Nominative case
– Object: Accusative case
• Then we can talk about what is wrong with
– *Me saw he.
– *Us ate.
More Case
• As we saw earlier, some languages like Latin
mark their nouns for different cases more
thoroughly
• Reviewing, note that we can have
– Femina poetam videt.
woman-NOM poet-ACC see-3s
‘The woman sees the soldier’
• Any order of these words means the same
thing
A simple point
• Here’s an additional point about English
and Latin:
– The subject of an intransitive verb is
marked with the same case as the subject
of a transitive verb:
• I ate/I saw him.
• Femina poetam videt/Femina cantat
(as on previous)
woman-NOM sings
Continuing
• Although English has relatively little
morphology, on pronouns, there are
distinctions:
– I saw him; *Me saw him.
– *He saw I; He saw me.
– I ran; *Me ran
• Notice that the subject of an intransitive and
the subject of a transitive are identical;
objects of transitives are distinct
• Obvious, right? Not really, because not all
languages work that way.
Illustration
• Dyirbal (spoken in Australia):
– Intransitive
• Numa banaga-nYu
father-ABS return-NONFUT
‘father returned’
– Transitive:
• yabu-Ngu numa bura-n
mother-ERG father-ABS see-NONFUT
‘Mother saw father’
• Compare:
– Numa-Ngu Yabu bura-n `father saw mother’
• Important point: numa ‘father’ is in the same case in the first
two examples
• Follow up: The “special” case in the transitive is on yabu
‘mother’
Terminology
• The cases in languages like Dyirbal
(there are many) have different names
from ‘nominative’ and ‘accusative’:
– Subject of Intrans/Object of Trans:
Absolutive
– Subject of Transitive: Ergative
• This kind of case pattern is often
referred to as Ergative(-Absolutive)
Pattern
• One way of visualizing this is as follows
– Abbreviations:
•
•
•
•
NOM = nominative
ACC = accusative
ERG = ergative
ABS = absolutive
• Two types:
Subj/Trans
Subj/Intrans
Obj/Trans
Type 1
NOM
NOM
ACC
Type 2
ERG
ABS
ABS
So type 1 =
“nominativeaccusative language,
type 2 = ergativeabsolutive language
Morphological Patterns
• Recall that in our discussion of
morphology we examined cases in
which discrete pieces are added to
words:
I walk he/she/it walk-s
John walk-ed to the store
I have walk-ed a lot this week.
The range of the pattern
• In languages like English, adding
morphemes like this performs many
different functions
Example: write
write
write-s
writ-er
writ-ing writ-ing-s
At the same time
• We also find cases where there is no
overt additional affix:
Past tense: wrote
• This is the pattern in other cases
Sing sang
Ring rang
sung
rung
‘Stem-changing’
• The non-affixal morphological patterns
that we see in English are restricted in
scope
• For the most part, they involve a change
to the vowel found in the stem: sing,
sang
• Otherwise, there is no complex
rearrangement of the stem form
Example: Templatic
morphology
• In other languages- we will illustrate
with Arabic below- the patterns of stemchanging are quite complex
• Arabic uses abstract sequences of
consonants and vowels to express
morphological differences
• These changes function in conjunction
with prefixes and suffixes
Examples
• The basic unit in Arabic (and other Semitic
languages) is a root that consists of three
consonants:
ktb ‘write’
• The basic, active form of verbs shows the
following template:
CVCVC
• In general, a template is an abstract pattern
that guides a particular formation or operation
• There are many such templates
Examples
• In addition to knowing the consonants ktb for
this Root, the vowels differ by Tense (and
active vs. passive)
• The past:
katab-tu ‘i wrote’
katab-a ‘he wrote’
katab-at ‘she wrote
katab-uu ‘they(m) wrote’
katab-na ‘they(f) wrote’
Further examples
• While the active (perfective) above has the
form CVCVC, another type, the imperfective,
has the form
aCCuC
• So:
‘-aktub-u ‘I write’
y-aktub-u ‘he writes’
t-aktub-u ‘she writes’
Etc.