Download Diapozitiv 1 - Barbara Lesničar

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts

English as a second or foreign language wikipedia , lookup

Cambridge Assessment English wikipedia , lookup

English-medium education wikipedia , lookup

History of English wikipedia , lookup

English language in Europe wikipedia , lookup

World Englishes wikipedia , lookup

International English wikipedia , lookup

Transcript
Multilingualism in Europe versus
English as Lingua Franca
Barbara Lesničar
One world, one language?
Barbarians! That's what the Roman Empire, in its
latter days, called the Germanic tribes migrating
south. The Romans had borrowed the word from
the Greek barbaros, meaning 'unable to speak
intelligibly', just well enough to stammer 'bar-barbar'. In those days, you either spoke Latin or did
not exist. Almost two millennia later, the
descendants of the Germanic tribes have taken
over the civilised world, relocated it outside the
Mediterranean, and not speaking English is
beyond the pale.
Vincent Buck
ENGLISH AS THE GLOBAL
LANGUAGE



30% of the world population are “reasonably
competent” in English,
670 million have a native-like command of the
language
85% of the scientific, technological or academic
production in the world today is done in English,
Source: data for EU 25, published before 2007 enlargement
As a Mother Tongue
As a language other
than Mother Tongue
Can speak the Language
60%
40%
30%
20%
Language
Catalan
Slovak
Hungarian
Portuguese
Czech
Greek
Swedish
Russian
Dutch
Polish
Spanish
Italian
French
0%
German
10%
English
Percentage of EU population
50%
Lingua franca
English is merely fulfilling a
functional need for lingua franca
in this globalised world.
English as a Lingua Franca
Mondiano (1999), a model of English as an international language
English is particularly suitable as Europe's lingua franca because
of its functional flexibility and spread across the world, and
because English is already "de-nativised" to a large extent: the
global number of non-native speakers is now substantially larger
than its native speakers (about 4:1). English is no longer
"owned" by its native speakers because acculturation and
nativisation processes have produced a remarkable
diversification of the English language into many non-native
varieties.
Juliane House
http://www.guardian.co.uk/GWeekly/Story/0,3939,475288,00.html
Communicative competence

Language problems

Cultural differences
MEDIATION
a contribution to multilingualism or a waste of
money
Problems with multilingualism
on any scale


Proficiency in at least two languages
Education (serious problems occur when the
minority language may be forbidden in
school)
(Frisian children learning Dutch are presented with
nothing like the difficulty of Sami children learning
Swedish, since Frisian and Dutch are closely related
languages)
Slovenia and EU
As Slovenia is integrating into the
European Union, one of its people's
main concerns is that their cultural
identity and language are threatened.
However, many believe that the fate of
the Slovenian language and culture
does not depend on the EU, but
primarily on Slovenians.
Vesna Žarkovič, Government and Media Office, Slovenia
EURO - ENGLISH
Typical errors of ELF that do not hinder communication:
 Dropping third perdon present tense “-s”
 Confusing the relative pronouns “who and “which”
 Non - L1 use of the definite and indefinite pronouns
 Not using correct tag question
 Inserting redundant prepositions
 Overuse of certain verbs (“do”, “have”, “make” etc.)
 Replacing infinitive constructions with that-clauses
 Overdoing explicitness ( as in “black colour”)
Which English?
25%
British English
50%
American English
other
25%
At long last, Europe is on its way to
becoming one big family, without
bloodshed, a real transformation …a
continent of humaine values … of
liberty, solidarity and above all diversity,
meaning respect for others’ languages,
cultures and traditions.
(Laeken Declaration)
References








•
•
Crystal, D. 2003. English as a Global Language.Cambridge: Cambridge University
Press.
Graddol, D., Chesire, J. and Swann, J. 1996. Describing Language … Buckingham:
Open University Press.
Holmes, J. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. Great Britain: Pearson Education
Limited.
Jenkins, J. 2003. World Englishes. Great Britain: TJ International LTD, Padstow,
Cornwall.
May, S. 2001. Language and Minority Rights. Great Britain: Pearson Education
Limited.
McKAY, S.L. 2002. Teaching English as an International Language. Oxford: Oxford
University Press.
Trudgill, P. and Chesire, J. 1998. The Sociolinguistics Reader. Oford: Oxford University
Press.
Wardhaugh, R. 1998. An Introduction to Sociolinguistics. USA: Blackwell Publishers
Ltd.
http://www.guardian.co.uk/GWeekly/Story/0,3939,475288,00.html
http:/www.cultivate-int.org/issue4/eurospeak/
THANK YOU
[email protected]