Download Grecia 1.0 - Americanas.com

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
A Artely declara a garantia nula e sem efeito se o produto for alterado, adulterado, molhado ou consertado e
ainda pela prática de montagem inadequada. Também será considerada nula em casos de força maior, como aqueles
causados por agentes da Natureza (chuvas, incêndios, excesso de umidade...).
Manual del Producto
User’s Guide
Com este produto, a Artely tem como objetivo atender plenamente o proprietário-consumidor,
proporcionando a garantia na forma aqui estabelecida, pelo período de seis meses a partir da data da nota fiscal de
compra. A Artely restringe a sua responsabilidade à substituição gratuita das peças defeituosas, em caso de defeitos ou
avarias devidamente constatados como sendo de fabricação, durante a vigência desta garantia.
Manual do Produto
Garantia
Este certificado de Garantia é uma vantagem adicional oferecida ao consumidor, porém para que o mesmo
tenha validade é imprescindível que seja apresentada a NOTA FISCAL de compra do produto.
Nº 1 em Complementos
Rack Grécia
Rack Grécia / Grécia Rack
Versão 1.0 / Versión 1.0 / Version 1.0
1450mm
515mm
1456mm
Para exercer seus direitos de comprador é importante que antes de montar seu produto você leia com
atenção as instruções de cada passo do manual de montagem que acompanha o móvel.
Caso o produto não esteja em conformidade, entre em contato com a loja onde efetuou a compra ou com o
nosso Serviço de Atendimento ao Cliente através do fone 41 3381 5000 e faça sua reclamação, apontando os defeitos
técnicos observados, que teremos o maior prazer em atendê-lo. Para agilizar o seu atendimento, tenha sempre em mãos o
manual de montagem com os repectivos números das peças defeituosas conforme descritas no manual.
Nº 1 em Complementos
ARTELY MÓVEIS LTDA
ALAMEDA ARPO, 2333
CEP / ZIP CODE: 83010-290
SÃO JOSÉ DOS PINHAIS
CURITIBA - PR - BRASIL
Fone / Fax: 41 3381-5000
Phone Number: 55 41 3381-5000
e-mail: [email protected]
www.artely.com.br
frente
lateral
Siga com atenção as instruções de montagem.
Siga con atención las instrucciones de montaje.
Proceed with attention the assembling instructions .
Conservação
e Limpeza
Conservación y Limpieza
Conservation and Cleanness
Não expor o produto ao
sol, altas temperaturas e
umidade, mantendo-o em
local seco e arejado.
Para a limpeza, utilizar um
pano seco e macio. Não é
necessário o uso de
materiais abrasivos ou
álcool.
No exhibir el producto al sol, a
las temperaturas altas y a la
humedad, dejandolo en local
seco y ventilado.
Para la limpieza, utilizar un paño
seco y suave. El uso de
materiales abrasivos o del
alcohol no es necesario.
Do not expose the product to the
sun, high temperatures and
humidity, keeping it in dry and
aired places.
For cleaning, use a dry and soft
cloth. Do not use abrasive
materials or alcohol.
Lista de Materiais
Lista de Materiales/ Hardware List
A
B
Minifix
C
Tambor
30
20
14
20
1
E
D
Tampa
Tambor
E
20
E
12
E
Parafuso Ø7,0x50mm
F
G
Parafuso Ø4,0x14mm CP
Parafuso Ø3,5x25mm CF
Parafuso Ø3,5x40mm CP
J
K
L
M
N
O
P
R
E
64
22
2
21
4
E
E
I
Q
01
Cavilha
Passo
Paso
Step
Chapa Reta
Suporte Angular
Cantoneira 26x26
Deslizador (porta de correr)
Perfil (porta de correr) 562mm
Chave Zeta
8
1
15
4
8
2
1
Puxador
Duna (32mm)
2
Rodízio RB80
6
Cola
1
E
E
E
2
E
E
E
E
O
10
12
Passo
Paso
Step
21
22
Posição para fixar os rodízios.
Position to fix the castors.
Para fijar la posición de las ruedas.
1
2
Utilizar a indicação do furo para começar a fixar os rodízios.
4
Using the indication of the hole to begin to fix the castors.
2
15
El uso de la indicación del agujero para comenzar a fijar las ruedas.
Q
12
16
3
11
8
Q
Q
9
Q
Q
14
13
Q
13
18
21
CD
D
CD
CD
CD
09
11
7
F F
Passo
Paso
Step
22
C
6
17
Q
F F
13
10
5
20
Denominação
1- Prateleira superior maior
2- Prateleira superior menor
3- Tampo Intermediário
4- Tampo
5- Prateleira inferior menor
6- Prateleira inferior maior
7- Base
8- Lateral esquerda
9- Divisão
10- Divisão direita
11- Lateral direita
12- Travessa tampo
13- Travessa porta c/ puxador
14- Travessa porta
15- Encabeçamento lateral superior
16- Encabeçamento superior
17- Encabeçamento divisão
18- Encabeçamento prateleira
19- Encabeçamento lateral inferior
20- Encabeçamento inferior
21- Painel esquerdo
22- Painel direito
Denominación
1- Anaquel superior mayor
2- Anaquel superior menor
3- Tapa intermediario
4- Tapa
5- Anaquel inferior menor
6- Anaquel inferior mayor
7- Base
8- Lateral izquierda
9- Divisória
10- Divisória derecha
11- Lateral derecha
12- Travesaño tapa
13- Travesaño tirador de puerta
14- Travesaño puerta
15- Encabezado lateral superior
16- Encabezado superior
17- Encabezado divisória
18- Encabezado anaquel
19- Encabezado lateral inferior
20- Encabezado inferior
21- Panel izquierda
22- Panel derecha
19
Description
1- Bigger upper shelf
2- Small upper shelf
3- Intermediary top
4- Top
5- Small lower shelf
6- Bigger lower shelf
7- Base
8- Left side
9- Partition
10- Right partition
11- Right side
12- Top crosspiece
13- Knob door crosspiece
14- Door crosspiece
15- Upper side header
16- Upper header
17- Partition header
18- Shelf header
19- Lower side header
20- Lower header
21- Left panel
22- Right panel
02
Fixação do Minifix e Tambor
2º
1º
10
4º
3º
P
Passo
Paso
Step
13
14
M M
M
M M
MM
P 13
M
GG
G
GG
Tambor
Minifx
1
Passo
Paso
Step
Tambor
Tampa Tambor
B
B
B
I
B
I
B
B
7
I
DC
7
T
I
B
B
B
I
B
B
3
I
B
B
B
11
B
4
B
Passo
Paso
Step
F
K
B
A B
A
A
10
A
F
F
B
A
A
L
F
B
6
B
20
K
Duas ou três gotas de cola são suficientes
para colar as cavilhas
K
R
A
Dos o tres gotas de cola son suficientes
para pegar las clavijas
4
03
A
A
A
A
A
A
Two or three drops of glue are
enough to glue the bolts.
A
A 12
(2x)
A
A
A
9
A
A
8
A
A
A
A
5
K L
K
19
A
K
A
A
08
8
Passo
Paso
Step
2
Passo
Paso
Step
17
K
CD
K
DC
4
12
CD
11
C
F
K
9
Passo
Paso
Step
DC
D
F
3
F
J
F
K
K
F
Passo
Paso
Step
L
F
F
F
F
16
F
L
18
J
L
F
K
K L
K
15
K
K
K
K L
F
K
7
4
4
Passo
Paso
Step
6
Passo
Paso
Step
D
3
C
I
DC
DC
6
I
DC
5
Passo
Paso
Step
7
C
CD
CD
9
5
D
Passo
Paso
Step
10
DC
DC
CD
8
DC
CD
5
DC
11
6