Survey
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
PRACTICAL SESSION 1 1. LINGUISTIC AND EXTRA-LINGUISTIC CAUSES OF SEMANTIC CHANGE Semantic change is a form of language change regarding the evolution of word usage – usually to the point that the modern meaning is radically different from the original usage. The factors accounting for semantic changes may be subdivided into two main groups: extralinguistic causes linguistic cases Extra-linguistic causes of semantic change Semantic change is likely to take place due to historical causes with appearance of a new denotatum – a new object or concept. To make it clear, the word core which original meaning is ‘horny capsule containing seeds of apple, pear, etc. ‘developed a new meaning ‘bar of soft iron forming center of electro-magnet or induction coil’ due to technological innovation in electrical engineering. The screen of a fire-place developed a new function in the magic lantern, and then transferred its name onto new concepts like TV screen and telescreen. Terms are most representative of the changes of the sort (cf. antennae, pilot, cabin, mouse, etc.). Semantic change can be connected with the change of concept of the existing thing. For example, before the 19th century the idea of some small thing was rendered by the word atom (an atom of a girl). Progress in physics conditioned change of the concept and the word atom got its new meaning ‘supposed ultimate particle or matter’. The change of concept of the thing led to the change of meaning of the word probe, originally it meant ‘surgical instrument for exploring wound’, then – ‘an instrument for exploring outer space (lunar probe)’. One more cause of the semantic change is the change of the denotatum. The verb to sail of Modern English means ‘smooth movement in space, travel over, glide through’, though it used to be connected with movement over water on a vessel by use of sails. The change of the way of movement first over water, then over land and air caused the semantic change of the verb. Hand mills were used for grinding grain to make flour turned into a building fitted with machinery for the same purposes, which influenced the meaning of the words mill. Hospice used to mean ‘a house of rest for travelers, especially one kept by religious order’, now it means ‘a nursing home that specializes in caring for the terminally ill’. In case of social causes, a word acquires a new meaning due to its use by a particular social group, or a word used in a specific sense by some group comes into common currency with an extended meaning. If the narration is about the past centuries, abolitionist is a person seeking the abolition of Negro slavery, and if the situation concerns modern age, this word is applied to one who advocates the abolition of capital punishment. Thus, being used in youths’ speech the following words got their new slang meanings: bread (money), drag (tedious, boring thing), gas (a delightful thing), funky (exciting, cool). It is quite obvious that localities and groups of people have their own specialized associations for words that otherwise may convey a broader meaning. Pipe, for example, calls up different ideas in the mind of a smoker, a plumber, an organist and a geologist. Ring may be thought of in connection with jewelry, opera, politics, boxing, basketball, circus. On the other hand, many economic or religious terms tend to get popularized, for example, office got the meaning “the official daily church service” which later extended to “a room or set of rooms in which business, professional duties, clerical work, etc., are carried out”. Psychological causes figure largely in taboo and euphemism. When a common word gathers social disapproval it becomes a taboo. Euphemism (from Greek ео – ‘beautiful’, phemo – ‘speech’) is a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acceptable one. It’s more psychologically acceptable to use growth instead of cancer, inoperable instead of fatal and the like. In the course of time new euphemisms are created to substitute the previous ones and such more appropriate words make strings: AmE toilet ˃ bathroom ˃ cloakroom. Currently, euphemisms are largely inspired by political correctness. Politically correct vocabulary reflects the social tendency to advocate the equality of all regardless of their race, gender, age, physical and mental condition. It’s rather popular to substitute the word invalid with its euphemisms handicapped / disabled / differently-abled / physically challenged. Some other examples are: father and mother – parent 1 and parent 2; starvation – undernourishment; unemployed – redundant (сокращенный, потерявший работу); salary cuts – adjustment; secondhand – pre-owned; Negro – Afro-American, out-of-colour, etc.; liar – differently honest; old – chronologically challenged; fat – big-boned, differently sized, horizontally oriented; natives – indigenious population; foreigners – aliens, newcomers; foreign languages – modern languages. Concern about eliminating discriminatory attitude towards women in various professions led to many attempts to degender, i.e. to remove reference to gender in the names of professions: cameraman – camera operator; chambermaid – room attendant; fireman – fire fighter; policeman – police officer, policewoman; waiter, waitress – waitperson. Other replacements are dictated by wish to give more dignity to profession: housemaid – houseworker, houseperson; housewife – housemaker; nurse (medical) – caregiver, social worker; nurse (working with children) – day-care provider; garbage-man – sanitation engineer. Linguistic causes of the semantic change 1. Differentiation (discrimination) of synonyms is a gradual change in the word meaning in the process of its historical development under the influence of other words, originally having the same meaning. Usually it results from the simultaneous coexistence of two words with the same meaning, one of which is native and the other is borrowed. Thus, the original meaning of the word foe was superseded by the French enemi (Modern English enemy) to the sphere of poetic words. Similar examples are synonymic pairs valley/dale, country/land, people/folk where the original English word has a restricted sphere of usage. 2. Ellipsis, the omission of one of the two words habitually used together accompanied by the transfer of its meaning to a remaining partner, e.g. a weekly / a daily (paper); a musical (show); at present (time); durables (from durable goods); presale (view, tasting), private (soldier); pilot (film); cinema (theatre), classified (ad), to be sentenced to life (imprisonment). 3. Linguistic analogy is found out when synonymous words acquire the like meanings, e.g. verbs of getting hold with a hand (catch, grasp, get) develop the meaning ‘to understand’. 2. NATURE OF SEMANTIC CHANGE. A necessary condition of any semantic change is some connection, some association between the old meaning and the new one. There are two kinds of association involved in various semantic changes: a) similarity of meanings: b) contiguity of meanings. Similarity of meanings or metaphor may be described as the semantic process of associating two referents, one of which in some way resembles the other. The word hand, for instance, acquired in the 16h century the meaning of 'a pointer of a clock or a watch' because of the similarity of one of the functions performed by the hand (to point to smth.') and the function of the clock-pointer. See the expression hands of the clock (watch). Types of metaphor: metaphor based on similarity of form: a ‘lamp-post’ or a ‘maypole’ is a very tall and lean person, a ‘poker’ is a person with stiff rigid manner, a ‘bridge of the nose’ is the upper bony part of the nose and an ‘egg’ is an airplane bomb; metaphor based on similarity of function: head of the school, key to the mystery, hand of the clock, wing of the plane; metaphor based on similarity of position: the fool of the page, the top of the class; metaphor based on similarity of temperature: hot scent, cold reason, in cold blood, warm heart, give somebody a cold shoulder; metaphor based on similarity of movement: caterpillar – tractor, saw the air – gesticulate; metaphor based on similarity of colour: claret – a red table-wine; blood-orange – a cultivated orange; names of flowers denoting colors (rose, lilac, etc.); metaphor based on similarity of hardness: e.g. adamantine - like a diamond, hence, very hard; metaphor based on similarity of transparency: crystal - clear, lucid; zoosemy – a special type of metaphor when names of animals are applied to people to denote human qualities: a cruel person may be called a tiger, a stupid person – a goose or an ass, a clumsy person may be called a bear, a person exclusively devoted to books may be called a bookworm. Contiguity of meanings or metonymy may be described as the semantic process of associating two referents one of which makes part of the other or is closely connected with it. This can be illustrated by the use of the word tongue - the organ of speech' in the meaning of "language" (as in mother tongue). The word bench acquired the meaning 'judges' because it was on the bench that judges used to sit in law courts. Similarly, the House acquired the meaning of members of the House (Parliament). Types of metonymy: synecdoche – when the name of the part is applied to the whole or the whole to the part: 'ten sails' may be used to refer to ten ships describing a sailboat race, or 'grey beards' may be used to refer to old men; the sign stands for the thing signified: from the cradle to the grave – from childhood to death, the crown – monarchy, grey hair – old age; the instrument stands for the agent: the best pens of the day – writers; the name of container is used instead of the thing contained: The kettle was boiling. The dish was delicious.; the names of various organs are used for the function: ear - hearing, eye - sight, breast - emotions, head - brains, nose- sense of smell (used figuratively); common nouns may be metonyraically derived from proper names – antonomasia. Many international physical and technical units are named after great scientists: ampere – a unit of electric current (after the French physicist Andre Marie Ampere); volt – a unit of electrical potential difference (after the Italian physicist Alessandro Volta); the use of people's names to denote things associated with them: raglan - after Lord Raglan, nicotine - after Jean Nicot; mauser - after Paul Mauser; geographical names turned into common nouns: Bordeaux - wine from the Bordeaux region, France; Malaga - wine made, in Malaga, a city end province in Spain; Tokay - sweet wine from Tokay, Hungary; Hyperbole is an exaggeration statement which is not. meant to be' understood literally, it expresses an emotional attitude of the speaker to what he is speaking about. It is often used in colloquial speech, fiction and poetry, but not in scientific texts where precision of expression is necessary. Examples: You'll be the death of me. A thousand thanks. The reverse figure is called litotes, or understatement. It may be defined as expressing the affirmative by the negative of its contrary (not bad – good, no coward – brave; no chicken – old). Some understatements do not contain negative (rather decent; I could do with a cup of tea.). Strictly speaking, the litotes concerns mostly usage and contextual meaning of words. 3. CHANGES IN THE DENOTATIONAL COMPONENT. The results of semantic change in the denotational component of lexical meaning are specialization and generalization of meaning. Specialization (narrowing) of meaning is the restriction of the semantic capacity of a word in the course of its historical development, for example, the original meaning of the word deer was ‘an animal’. It was used for all kinds of animals. When hound ‘the dog of any breed’ > ‘the dog able to chase’; glide ‘to move gently or smoothly’ – ‘to fly with no engine’. The original meaning of affection was – ‘any feeling’, the new meaning is ‘a feeling of love’. Specialization of meaning involves an increase of information conveyed, since a changed word is applicable to fewer situations but tells us more about the referent. Examples: 1. the word fowl (OE fuZol) which used to denote ‘any bird’, but now denotes only ‘a domestic bird’; 2. when the Latin word animal came into the English language the meaning of the word deer changed; now it is used to name only one kind of animal (deer – олень); 3. the verb to glide (OE glidan) which had the meaning ‘to move smoothly’ and now has acquired a narrowed and specialized meaning ‘to fly without an engine’; 4. the word hound (OE hund) which used to denote ‘a dog of any breed’, but now denotes only ‘a hunting dog’; 5. the word girl in Middle English had the meaning of "a small child of either sex", but then the word underwent the process of transference based on contiguity and developed the meaning of "a small child of the female sex"; Generalization (broadening, widening) of meaning is the extension of the semantic capacity of a word in the course of its historical development, resulting in the application of a word to a wider variety of referents. It includes change both from concrete to abstract and from specific to general. Generalization of meaning increases the number of contexts in which a word can be used, although reducing the amount of information conveyed about the referent. Examples: 1. the verb to arrive (French borrowing) began its life in English in the narrow meaning “to come to shore, to land”; in Modern English it has greatly widened its ability and developed the general meaning "to come" 2. the noun pipe's earliest recorded meaning was "a musical wind instrument", but in ME it can denote any hollow oblong cylindrical body (e. g. water pipes); 3. the noun bird is used to denote specifically the young bird (nestling), but now its meaning refers to bird of any age; 4. the original meaning of the word to bootleg was ‘to sell alcoholic drinks illegally’, the new meaning is ‘to sell anything illegally’; 5. the word hell meant ‘pagan underworld’ and heaven meant only ‘sky’, but the introduction of Christianity from abroad caused these words to lose their original meanings in favor of new Christian concepts; 4. CHANGES IN THE CONNOTATIONAL COMPONENT. The results of semantic change in the connotative component of the lexical meaning are amelioration and pejoration of meaning. Amelioration (melioration, elevation, bettering) of meaning is the improvement in the connotational component of meaning, the acquisition by a word of some positive emotive charge. Examples: 1. the meaning of nice when it first appeared in Middle English (about 1300) was ‘foolish, silly, simple; ignorant, senseless, absurd’; the movement toward amelioration reached its apex in the 1800s with such meanings as ‘kind and considerate, friendly.’ 2. the word dizzy in OE meant ‘foolish’, a meaning that survives marginally in such expressions as a dizzy blonde; but by ME its primary meaning was ‘suffering from vertigo’. 3. in Old English, the adjective pretty was used to describe someone or something that was 'cunning, skillful, artful, wily, astute’. With language developing from Old English to Middle English, the word 'pretty' had taken on a new meaning which was 'manly, gallant'. With time, this meaning changed once again, to ‘attractive, skillfully made’ until it shifted to ‘fine’. By the mid-fifteenth century, it was used to describe something or someone ‘beautiful in a slight way, good looking’ which is the meaning we still have for ‘pretty’ now. 4. the word knight comes from the Old English word cniht which meant ‘boy, youth, servant, attendant’. Around the year 1100, it came to mean ‘military follower of a king or other superior’. Later, during the Hundred Years War, it took on a more specific military sense until around the sixteenth century when the word was used as a rank in the nobility. 5. the word lord comes from the Old English word hlafweard which meant ‘the keeper of the bread, the head of the household’, or as we would call it today, the breadwinner. Later the word shortened – first it became hlāford and then by the 13th century it was simply lord. Over time, the word lord went up the social ranks until it became indicative of status and power in society and not just in the family. The word reached its peak in hierarchy when it began to be used as a direct translation of ‘Dominus’ which, in religious tracts, is the Roman word for 'God'. Pejoration (degradation, degeneration, deterioration, worsening) of meaning is a downward move in the evaluative attitude, the acquisition by a word of some derogatory or scornful emotive charge. It is frequently due to social prejudice. Examples: Words that have Original Meaning Current Meaning undergone Pejoration Insane or mentally ill Angry or frustrated Mad Female practitioner of Malevolent or unpleasant woman Witch folk magic A person with a Derogatory term for a stupid or foolish person Cretin congenital condition causing mental retardation A person with mental Derogatory term for a crazy or unpredictable person Lunatic illness Delayed or slow Derogatory term for a person with an intellectual Retarded disability Strange or odd Derogatory term for a homosexual or gender nonQueer conforming person (Note that the LGBTQ+ community have also reclaimed queer in a positive context) Related to the uterus Derogatory term for a woman who is overly Hysterical emotional A person with an Derogatory term for a stupid or foolish person Idiot intellectual disability Unable to walk properly Derogatory term for something that is uncool or Lame inferior