Download Stage 32- Euphrosyne

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Stage 32
EUPHROSYNE
Nouns
1.,
, avis, f.
3.
labōris, m.
2.
, cāsūs, m.
4.
, lībertātis, f.
Verbs
1.
, addere, addidī, additum
2.
, appellāre, appellāvī, appellātum
3
compōnere, composuī, compositum
4.
condūcere, condūxī, conductum
5.
convertere, convertī, conversum
6.
, effundere, effūdī, effūsum
7.
, ignōscere, ignōvī, ignōtum (with dative)
8.
, opprimere, oppressī, oppressum
9.
, scindere, scidī, scissum
10.
subvenīre, subvēnī, subventum
(with dative)
Deponent Verbs
1.
cōnārī, conātus sum
2.
, loquī, locutus sum
3.
, proficīscī, profectus sum
4.
sequī, secūtus sum
Adjectives
1.
-a, -um
rēs adversae
2.,
-a, -um
aequō animō
3.
,
-a, -um
5.
- a, -um
6.
pauperis (gen)
6.
,-a, -um
7.
- a, -um
8.
- a, -um
9.
,-a, -um
10.
a, -um
Pronoun
Miscellaneous
3.
1
rē vērā
quaedam, quoddam
1.
2.
4,
INTRODUCTORY SENTENCES:
1. Postrīdiē Euphrosynē domum Hateriī regressa est.
Iterum tamen praecō eam verbīs durīs abēgit.
Regressa est=returned. What is strange about this verb?
Abigō, abigere, abēgī abactus: drive away
2. Servus eam hortātus est ut praecōnem dōnīs corrumperet;
sed Euphrosynē ab eiusmodī factīs abhorruit.
Hortātus est= urged What is strange about this verb? ;
Eiusmodī = of that kind
3. Septem continuōs diēs ā praecōne abācta, Euphrosynē dēnique in Graeciam redīre
cōnstituit.
Abigō, -ere, abēgī, abactus: drive away
Hōc cōnsiliō captō, ad flūmen Tiberim ut nāvem cōnscenderet profecta est.
Profecta est=set out
What is strange about this verb?
4. Eōdem diē quō Euphrosynē discēdere cōnstituit, celebrābat Haterius diem nātālem.
Grātulātiōnibus clientium acceptīs, ōtiōsus in hortō sedēbat, in umbrā ingentis laurī.
Subitō Eryllus hortum ingressus est.
Laurus, -ī: laurel tree
Ingress est=entered. What is strange about this verb?
DO NOT READ THIS UNTIL YOU HAVE TRIED TO FIGURE OUT WHAT’S STRANGE
Notice the forms and meanings of the words in boldface. Each verb has a passive form but an active meaning. Verbs of this kind are
known as deponent verbs. (they have “set aside” their active forms.) DEPONENT VERBS ARE ALWAYS PASSIVE IN FORM BUT
ARE ALWAYS ACTIVE IN MEANING! They have no active form. They have no passive meaning.
GRAMMAR-DEPONENT VERBS
2
DEPONENT VERBS
A. Study the following examples:
Poenās minor nisi vērum loqueris
I am threatening punishment if you are not telling the truth.
Eryllus hortum ingressus est.
Eryllus entered the garden.
Aliquid melius quam philosophum adeptus sum.
I have obtained something better than a philosopher.
Notice the forms and meanings of the words in boldface.
These are DEPONENT VERBS:
 Each verb has a passive form but an active meaning.
 Verbs of this kind are known as deponent verbs. (they have “set aside” their
active forms.)
 DEPONENT VERBS ARE ALWAYS PASSIVE IN FORM BUT ARE ALWAYS
ACTIVE IN MEANING! They have no active form. They have no passive
meaning.
B. Translate
1. spectātōrēs dē arcū novō loquēbantur.
2. cūr ex urbe subitō ēgressī estis?
3. uxor hortāta est ut tēcum dīcerem.
4. forum Rōmānum nunc ingredimur.
When you look a deponent verb up in the dictionary, it looks like this
1st
Conor, I try
conārī, to try
conātus sum I tried
2nd Vereor, I fear
verērī to fear
veritus sum I feared
rd
3
Loquor I speak ,
loquī, to speak
locūtus sum: I spoke
th
4
Prōgredior I advance
prōgredī, to advance
prōgressum sum I advanced
th
5
Experior I tested
experīre to test
expertus sum I tested
THESE VERBS ALWAYS LOOK PASSIVE< BUT THEY ARE REALLY ALWAYS ACTIVE
C. In Stage 22, you met perfect active participles. For example:
Conspicātus: having caught sight of
Precātus
having prayed
Loqutus
having said/spoken
Ingressus having gone in
Prōgressus having advanced
Deponent verbs are the only verbs whose perfect participles are active in meaning.
Compare them with the perfect passive participles of regular verbs:
3
Euphrosynē revocāta
Eryllus:
domine! Omnia quae mandāvistī parāta sunt.
centum amīcī et clientēs ad cēnam invītātī sunt.
iussī coquum cibum sūmptuōsum parāre,
cellāriumque vīnum Falernum (vīnum Falernum=a famous wine) veterrimum (vetus=old)
dēprōmere (dēprōmō=bring out). Nihil neglēctum est.
Haterius:
nōnne petauristāriōs (petauristārius=acrobat) et saltātrīcēs condūxistī
(condūcō=hire)
?
Hercle! Quam ā petauristāriīs dēlector!
Eryllus:
quid dīcis, domine? Hominēs eiusmodī cīvibus urbānīs nōn placent.
nunc philosophīs favet optimus quisque (optimus quisque=each of the best the best people).
Haterius
īnsānīs, Erylle! Nam philosophī sunt senēs sevērī.
neque saltāre neque circulōs
Eryllus:
(circulus=hoop)
trānsilīre
(trānsiliō=jump through)
possunt.
at domine, aliquid melius quam philosophum adeptus sum (adipiscor, -ī, adeptus sum=obtain).
mē enim auctōre
(at my suggestion),
philosopha quaedam (quīdam, quaedam, quiddam=a certain),
puella pulcherrima, hūc invītāta est. A Chrysogonō Athēnīs missa est.
Haterius:
philosopham mīsit Chrysogonus? Optimē fēcistī, Erylle!
philosopham nē Imperātor quidem habet.
sed ubi est haec philosopha quam adeptus es?
Eryllus:
iamdūdum (iamdūdum=for a long time) eam anxius exspectō
fortasse iste praecō, homō summae stultitiae, eam nōn admīsit.
Haterius:
arcesse hūc praecōnem!
Exit Eryllus. Mox ingreditur praecō.
Haterius:
philosopham pulchram anxius expectō num stultus eam abēgistī (abigō=drive away)?
Praecō:
nūllam philosopham pulchram vīdī, domine.
Haterius:
tibi nōn crēdō. Poenās maximās minor (minor=I threaten) nisi (nisi=unless) vērum loqueris.
Praecō:
(pallēscēns) domine, ignōsce (ignōscō=forgive) mihi.
4
nesciēbam quantum tū philosophīs favērēs. illam philosopham, cum hūc vēnisset,
nōn rogāvī utrum tū eam invītāvissēs necne. (utrum . . necne=whether . . or not)
Ignārus eam abēgī.
māne ad flūmen profecta est ub nāvem cōnscenderet.
Haterius: abī statim, caudex! Festīnā ad Tiberim! Nōlī umquam revenīre nisi
(unless)
cum
philosophā!
Domō ēgressus, praecō per viās contendit. Ubi ad flūmen advēnit. Euphrosynēn in nāvem
cōnscēnsūram cōnspicit. Magnā vōce eam appellat. Euphrosynē, nōmine audītō, convertitur
(convertitur=turn about ).
Praecō:
ignōsce mihi, Euphrosynē doctissima! Nōlī discēdere!
Necesse est tibi domum Hateriī mēcum prōcēdere.
Euphrosynē: cūr mē revōcās! odiō sunt omnēs philosophī Hateriō, ut tū ipse dīxistī.
Athēnās igitur nunc redeō. valē!
Praecō:
(effūsīs lacrimīs) nōlī mē dēserere!
sine tē mihi nōn licet
(mihi licet=it is not allowed for me/I am not allowed) domum
Hateriī redīre.
Identidum praecō ōrat; identidem philosopha recūsat. Dēnique precibus lacrimīsque praecōnis
permōta, Euphrosyē domum Hateriī regreditur (regredior=return)
CENA HATERII-underline all ablative absolutes. Circle deponent verbs.
Nōnā hōrā amīcī clientēsque, quōs Haterius invītāverat ut sēcum diem nātālem celebrārent,
triclīnium ingrediēbantur (ingredior=go in). Inter eōs aderant fīliī lībertōrum quī humilī locō nātī
magnās opēs adeptī erant (adipīscor=obtain) . Aderant quoque nōnnūllī senātōrēs quī inopiā (inopia=poverty)
oppressī favōrem Hateriī conciliāre cōnābantur
(conor=try)
.
Proximus Haterium recumbēbat T. Flāvius Sabīnus cōnsul, vir summae auctōritātis.
Haterius blandīs et mollibus verbīs Sabīnum adloquēbātur
5
(adloquor=address)
, ut favōrem eius
conciliāret. Ipse in prīmō locō recumbēbat. Pulvīnīs
(pulvīnus: cushion)
Tyriīs innītēbātur
(innīteor:lean)
ānulōs gerēbat aureōs quī gemmīs fulgēbant; dentēs spīnā (spina=toothpick) argenteā perfodiēbat
(perfodiō=pick)
Intereā duo Aethiopes triclīnium ingrediēbantur (ingredior=go in) . Lancem
ferēbant, in quā positus erat aper
secūtus erat
(sequor=follow)
(aper=boar) tōtus.
(lanx=dish)
ingentem
Statim coquus, quī Aethiopas in triclīnium
, ad lancem prōgressus est (progredior=progress) ut aprum scinderet. (scindō=carve)
Aprō perītē scissō, multae avēs statim ēvolāvērunt suāviter pīpiantēs (pipiō=chirp) . Convīvae
(guest),
cum vīdissent quid coquus parāvisset, eius artem vehementer laudāvērunt. Quā rē dēlectātus,
Haterius servīs imperāvit ut amphorās vīnī Falernī īnferrent. Amphorīs inlātīs, cellārius titulōs
(titulus=label)
quī īnfīxī erant (infigō=fasten) magnā vōce recitāvit, “Falernum Hateriānum, vīnum centum
annōrum!” tum vīnum in pōcula servī īnfundere
(infundō=pour in)
coepērunt.
Convīvīs laetissimē bibentibus, poposcit Haterius silentium. Spectāculum novum pollicitus
est (policior=promise) . omnēs convīvae in animō volvēbant quale spectāculum Haterius ēditūrus
(ēdō=present; ēditūrus=going to present)
esset. Ille rīdēns digitīs
(digitus=finger) concrepuit (concrepo=snap) .
Hōc
signō datō, Eryllus ē triclīniō ēgressus est (ēgredior=go out) .
Appāruērunt in līmine duo tubicinēs. Tubās vehementer inflāvērunt. Tum Eryllus
Euphrosynēn in triclīnium dūxit. Convīvae simulatque eam vīdērunt, fōrmam (forma=beauty) eius valdē
admīrātī sunt (admiror=admire) .
Haterius rīdēns Euphrosynēne rogāvit ut sēcum in lectō cōnsīderet. Deinde convīvās
adlocūtus est (adloquor=speak to) .
“haec puella,” inquit flōriāns, “est philosopha doctissima,’ nōmine Euphrosynē. Iussū meō hūc
vēnit Athēnīs, ubi habitant philosophī nōtissimī. Illa nōbīs dīligenter audienda est.”
tum ad eam versus,
“nōbīs placet, mea Euphrosynē,” inquit, “ā tē aliquid philosophiae discere.”
PHILOSOPHIA UNDERLINE ALL ABL ABSOLUTES. CIRCLE ALL DEPONENT VERBS
Euphroynē convīvās, quī avidē spectābant, sīc adlocūta est (adloquor=address) :
“prīmum, fabula brevis mihi nārranda est. ōlim fuit homō pauper.”
“quid est pauper?” rogāvit cōnsul Sabīnus, quī mīlle servōs habēbat.
6
Quibus verbīs audītīs, omnēs plausērunt, iocō dēlectātī.
Euphrosynē autem, convīvīs tandem silentibus,
“hic pauper,” inquit,” fundum parvum, uxōrem optimum līberōs cārissimōs habēbat.
Strenuē in fundō labōrāre solēbat ut sibi suīque (for himself & his own family) cibum praebēret.”
“ scīlicet (scīlicet=obviously) īnsānus erat,” exclāmāvit Apollōnius, quī erat homō ignāvissimus.
Nēmō nisi insānus labōrat.”
Cui respondit Euphrosynē vōce serēnā,
“omnibus autem labōrandum est. etiam eī quī spē favōris cēnās magistrātibus dant, rē vērā
(rē vērā=in truth) labōrant.”
Quō audītō, Haterius ērubuit: cēterī, verbīs Euphrosynēs obstrupefactī, tacēbant. Deinde
Euphrosynē,
“pauper,´inquit, neque dīvitiās neque honōrēs cupiēbat. Numquam nimium edēbat (edō=eat)
nec nimium bibēbat. In omnibus vītae partibus moderātus ac temperāns esse cōnābātur.”
L. Baebius Crispus senātor exclāmāvit,
“scīlicet avārus erat! Nōn laudandus est nōbīs sed culpandus. Haterius noster tamen
maximē laudandus est quod amīcīs sūmptuōsās cēnās semper praebet.”
Huic Baebiī sententiae omnēs plausērunt. Haterius, plausū audītō, oblītus philosophiae
servīs imperāvit ut plūs vīnī convīvīs offerrent. Euphrosynē tamen haec addidit,
“at pauper multōs cāsūs (casūs=misfortune) passus est (patior=suffer). līberōs enim et uxōrem
āmīsit (āmittō=lose) ubi afflīxit eōs morbus gravissimus: fundum āmīsit, ubi mīlitēs eum dīripuērunt;
lībertātem āmīsit, ubi ipse in servitūtem ā mīlitibus vēnditus est (vēndō=sell)) nihilōminus, quia
Stōicus erat, rēs aversās semper aequō animō patiēbātur
(patior=suffer)
; neque deōs neque hominēs
dētestābātur. Dēnique senectūte (senectūs=old age) labōribusque cōnfectus, tranquillē mortuus est.
ille pauper, quem hominēs miserrimum exīstimābant
(exīstimō=consider),
rē vērā fēlīx erat.”
Haterius cachinnāns “num fēlīcem eum exīstimās,” inquit,” quī tot cāsūs passus est?”
Hateriō hoc rogantī respondit Euphrosynē,
Id quod locūtā sum nōn rēctē intellegis. Alia igitur fābula mihi nārranda est. ōlim fuit
homō dīves.”
7
Sed cōnsul Sabīnus,, quem iam taedēbat fābulārum, exclāmāvit,
“satis philosophiae! Age, mea Euphrosynē dā mihi ōsculum, immō (immō=or rather) ōscula
multa.”
Rabīrius Maximus tamen, quī cum haec audīvisset ēbrius surrēxit,
“sceleste,” inquit “nōlī eam tangere!”
haec locūtus, pōculum vīnō plēnum in ōs Sabīnī iniēcit.
Statim rēs ad pugnam vēnit. Pōcula iaciēbantur; lectī ēvertēbantur; togae scindēbantur.
Aliī Sabīnō, aliī Rabīriō subveniēbant. Haterius hūc illūc currēbat; discordiam compōnere
(compōnō=compose/settle) cōnābātur. Eum tamen currentem atque ōrantem nēmō animadvertit.
Euphrosynē autem, ad iānuam triclīniī vultū serēnō prōgressa, convīvās pugnantēs ita
adlocūta est:
“ēn Rōmānī, dominī orbis terrārum, ventris Venerisque servī!
Quibus verbīs dictīs, ad flūmen Tiberim ut nāvem quaeret profecta est
8
(proficiscor=set forth)
STAGE 32 HOMEWORK I_________________Conjugate cōnor, cōnārī, cōnātus sum
INFINITIVES: To try:_________________ To have tried: ______________________
INDICATIVE:
Present:
I try/am trying
We try
You try
y’all try
He tries
They try
IMPERFECT:
I was trying
we were trying
You were trying
y’all were trying
She was trying
they were trying
FUTURE
I will try
we will try
You will try
y’all will try
It will try
they will try
PERFECT
I tried/have tried
we tried
You tried/have tried
y’all tried
He tried/has tried
they tried
PLUPERFECT
I had tried
we had tried
You had tried
y’all had tried
She had tried
they had tried
FUTURE PERFECT
I will have tried
we will have tried
You will have tried
y’all will have tried
It will have tried
9
they will have tried
STAGE 32 HOMEWORK I_________________________
Do a synopsis of loquor, loquī, locūtus sum 3rd person singular
INFINITIVE; To speak: ____________________ To have spoken__________________
INDICATIVE:
Pres
He speaks_______________________
Imp
he was speaking_______________________
Fut
he will speak_______________________
Per
he spoke/has spoken_______________________
Pluper
he had spoken_______________________
Futper he will have spoken_______________________
Synoposis of proficīscor, proficīscī, profectus sum
1st person singular
INFINITIVE: To set out____________________ To have set out____________________
INDICATIVE
Pres
I set out__________________________________
Imp
I was setting out__________________________________
Fut
I will set out__________________________________
Per
I set out/have set out__________________________________
Pluper
I had set out__________________________________
Futper
I will have set out__________________________________
SYNOPSIS of sequor, sequī, secūtus sum
3rd person plural
INFINITIVE: To follow______________________ To have followed______________________
INDICATIVE
Pres
They follow__________________________________
Imp
they were following__________________________________
Fut
they will follow__________________________________
Per
they followed/have followed__________________________________
Pluper
they had followed__________________________________
Futper
they will have followed__________________________________
10
STAGE 32 Homework II NOMEN___________________
Re-read Euphrosyne Revocata. Answer the following questions. The questions are arranged according to the
speeches, since this story is a skit.
1) Eryllus
a. How many people were invited to the party?
b. What did Eryllus order the cook to do? Write in Latin & English.
Lat______________________________ Engl________________________
c. What did Eryllus order the cellarium to do? Write in Latin & English.
Lat_______________________________ Engl________________________
2) Haterius
a. Does nonne mean “surely not . . “ or “surely . . . “?
b. What two “professions” does Haterius mention? Give the Latin & English.
______________ _____________; ______________ ______________
c. Translate delector: _____________________
d. Does Haterius have “low brow” or “high brow” taste?
3) Eryllus
a. Give the Latin phrase that means “men of that kind”:______________________
b. Give the Latin phrase for “to sophisticated men”________________________
c. Give the Latin phrase for “all the best (people)”________________________
d. What type of entertainment is now favored?_______________________
4) Hat: Give the Latin infinitive phrases for 2 things that old men can’t do & translate them.
_______________________________ ______________________
_______________________________ ______________________
5) Ery
a. Give the Latin for the following:
Has been invited_____________________; has been sent: ______________
b. Who has Eryllus arranged as the “entertainment” for the party?____________
6) Hat. What does Haterius say about the Emperor?__________________________
11
7) Ery
a. What Lat form of “that” does Eryllus use to describe the praeco?__________________
b. Give the Lat phrase Eryllus uses to describe the praeco _________________________
8) Hat. Give an imperative verb in this short speech, & trans.________________ ____________
9) (Italics) What does ingreditur mean? ________________________
What special kind of verb is it?_____________________________
10) Hat
a. Does “num” mean “surely . . . “ or “surely not . . ?
b. Translate abēgistī:_________________ What does stultus modify?_________
11) Praeco. What case is “domine”?_______________________________________
12) Hat: Translate: “minor”______________________ “loqueris”_____________________
13) Eryllus
a. Write in Latin two indirect questions:
(how much you favored philosophers)___________________________
(whether you had invited her or not)____________________________
b. Writ in Latin a purpose clause, and translate it.
_______________________ __________________________
14) Hat. Write 2 Latin imperatives and translate them. One is “positive”, one is “negative”
__________________ _____________ _____________ ______________
15) Italics
a. Give the Latin future participle meaning “about to board” ___________________
b. What noun is the future participle modifying?___________________
16) Praeco Write 2 Latin imperatives and translate them. One is “positive”, one is “negative”
__________________ _____________ _____________ ______________
17) Euphrosyne
a. What does she say about the attitude of Haterius toward philosophers?
b. Where did she get her information about Hat’s attitude toward philsosphers?
c. What is Euphrosyne now planning to do?
18) Praeco
a. What do the italics tell us about what the praeco is doing?
12
b. Give the Latin negative imperative & trans_______________ ______________
19) Italics. What does Euphrosyne do at the end?
Stage 32 Homework III Nomen______________________________________________
MAKE A LIST OF ALL THE DEPONENT VERBS IN CENA HATERII, look up & write their
principle parts and write them. Give the meaning
Verbs in the story
1. ingrediēbantur
Principle parts.
ingredior _ingredī___
Meaning
ingressus sum
_He was entering
2. ___________________
________ __________ _________
_____________
3.. __________________
_______ __________ _________
______________
4 . ___________________
________ __________ _________ ______________
5.. ___________________
________ __________ _________ ______________
6. ___________________
________ __________ _________ ______________
7. ____________________ ________ __________ _________ ______________
8. ___________________
________ __________ _________ ______________
9. __________________
________ __________ _________ ______________
10. _________________
_________ __________ _________ ______________
11. __________________
________ __________ _________ ______________
TRANSLATE:
1. ingrediebāmur _______________
8. loquor _______________
2. ingressus sunt _______________
9. loquar _______________
3. ingredior _______________
10. locūtī estis _______________
4. ingressus erat _______________
11. loquuntur _______________
5. conābitur _______________
12. loquēbāminī _______________
6. conātus erās _______________
13. locūtus erō _______________
7. cōnātī erunt _______________
13
STAGE 32 Homework III NOMEN___________________
Ablative absolute practice
Equus, -ī, Grumiō, Grumiōnis, vinciō, vincīre, vīnxī, victus
1. (While Grumiō was tying the horse/Grumio tying the horse), Caecilius advēnit.
_________ equum ____________
2. (After the horse had been tied by Grumiō/horse having been tied by Grumio), Caecilius
advēnit.
____________ ā Grumiōne ___________________
Plaustrum, -ī ,n; reficiō, reficere, refēcī, refectus
3. (While Grumio was repairing the wagon/Grumio repairing the wagon) Caecilius advēnit.
___ _________ plaustrum __ __________
4. (After the wagon had been repaired by Grumio/Grumio having repaired the wagon)
Caecilius advēnit.
___________________ ā Grumiōne _____________________
14
Stage 32 Homework IV Nomen_____________________Re-read Philosophia.
1. Translate: sīc adlocuta est: __________________________
2. Give the Latin phrase Euphrosyne uses for “I must tell”, using a gerundive.
________________________________________________
3. How does Euphrosyne begin her story?________________________________
4. Who interrupts Euphrosyne? What stupid questions does he ask?
5. Why do you think this man interrupts with the stupid question, and why do you think the
audience applauds his question?
6. Write the Latin abl. abs. that means “These (which) words having been heard”.
7. Write the Lat. Abl. abs. that means “the guests at last being silent”:
(Lat)____________________________________
Give another Eng. translation using a clause :
(Eng)_________________________________________________
8. “What 3 things did the pauper have? Give Latin & English:
_________________________ _________________
__________________________ _________________
___________________________ _____________________
9. Translate: ut sibi suīque cibum praebēret__________________________________
10. What superlative adjective describes Apolōnius? _____________________________
11. Give the Latin phrase meaning “with a calm voice”_____________________________
12. Translate: omnibus autem labōrandum est:__________________________________
13. Do you agree that it is actually work tp give political dinners?
14. Give the Lat abl. abs. that means: this (which) having been heard”.
Lat:_______________________________________________
Give another translation using a clause:
clause________________________________________________
15. What two things did the pauper not desire?_____________ ____________
16. What two things did the pauper not do too much?________________ _____________
15
17. Give the Latin that means: We must not praise him, but blame him. Circle the gerundives.
__________________________________________________________________
18. Give the Lat. abl. abs. that means: “The applause having been heard”. _______________
Give another Engl. translation using a
clause:__________________________________________________
19. Translate: Haterius oblītus philosophiae servīs imperāvit ut plūs vīnī convīvīs offererrent.
20. What three things did the pauper loose? What were the circumstances of each loss?
Answer in English
_____________: ________________________________________________
_____________: ________________________________________________
_____________: ________________________________________________
21. What philosophy did the pauper follow? _______________. Write the Latin sentence
that sums up this philosophy:__________________________________________
22. Translate: id quod locūta sum nōn rēctē intelligis.
__________________________________________________________________
23. How does Euphrosyne begin her 2nd story?__________________________________
24. What does that obnoxious Sabinus exclaim?__________________________________
25. What does Rabirius Maximus say? _________________________________________
26. What does Rabirius Maximus do to Sabinus?_________________________________
27. Give three Lat phrases with passive verbs that describe what was happening in the fight,
to the cups, the couches and the togas:___________________________________
____________________________ __________________________________
28. Give 2 Latin pap’s (present active participles) in the accusative case that are used to
describe that poor Haterius is doing while the fight is doing on:
___________________________ _____________________
29. Euphrosyne says that Romans are both “dominī” and “servī”. What does she mean?
30. Give the Lat abl. abs. that means “these (which) words having been said”:
_____________________________________________________________
16
Stage 32 Homework IV Nomen_____________________FUTURE ACTIVE PARTICIPLES
P. 243 study the following examples:
Nunc ego quoque moritūrus sum:
Now I too am about to die.
Nēmō sciēbat quid facturus esset. Nobody knew what Haterius was going to do.
Praecō puellam vīdit, nāvem cōnscēnsūram. The herald saw the girl about to board the ship.
The words in bold are future active participles.
To form the future active participle, just take the perfect passive participle (the 4th
principle part), and add –ūrus. This makes a future active participle.
A. Translate
1. nunc ego vōbīs cēnam splendidam datūrus sum.
2. Mīlitēs in animō volvēbant quid centuriō dictūrus esset.
3. convīvae Haterium rogāvērunt num Ephrosynē saltātūra esset.
4. togās vestrās scissūrī sumus.
5. Quīntus nesciēbat num Salvius sē secūtūrus esset.
B. Take the perfect passive part,& form a future active part. Translate both
PERFECT PASSIVE PARTICIPLE
1. Portātus
Eng____________________
2. Doctus
Eng____________________
3. Tractus
Eng____________________
4. audītus
Eng ____________________
17
FUTURE ACTIVE PARTICIPLE
Lat_____________________
Eng
_____________________
Lat_____________________
Eng
_____________________
Lat_____________________
Eng
_____________________
Lat _____________________
Eng _____________________
Stage 32 Homework IV Nomen_____________________FUTURE ACTIVE PARTICIPLES
GERUNDIVES-PASSIVE PERIPHRASTICS p. 264.
a. You have met passive periphrastics used in sentences like this: mihi currendum est. It is
necessary for me to run. I must run. A passive periphrastic is a gerundive (future passive
participle) plus a form of the verb “to be”
b. You have met more sentences containing gerundives. Mihi fibula nārranda est. I must tell
a story. (Of course, remember the famous one: Carthagō delenda est.) Look for the verb
stem+nd+ending.
c. Translate:
1. mihi epistula scrībenda est.
2. tibi testāmentum faciendum est.
3. nōbīs Haterius vīsitandus est.
4. coquō cēna paranda est.
5. Rōmānīs fidēs servanda est.
WORD PATTERNS p. 246
a. Some verbs & nouns are closely connected. Examples:
Lūgēre to lament
lūctus
grief
Metuere to fear
metus
fear
Currere to run
cursus
track
b. Give the meaning of each of the following nouns & the verb it came from. Give their
gender and declension (they are all the same). Do this orally. You don’t have to write it.
Adventus
Cantus
Cōnsēnsus
Cōnspectus
Exitus
Gemitus
Monitus
Mōtus
Plausus
Reditus
Rīsus
18
Stage 32 Homework V Nomen_____________________
PRACTICING THE LANGUAGE.
Make up Latin sentences using some of the words listed below. Write out the sentences and
translate. Include at least one sentence that does NOT have a nominative.
NOMINATIVES
ACCUSATIVES
GENITIVES
VERBS
Soror
opus
avium
invēnit
Dux
scelera
mīlitum
invēnērunt
Līberī
ratiōnēs
populī Rōmānī
custōdiēbat
Clientēs
fraudem
effigiēī
custodiēbant
Lībertus
vultūs
cāsuum
dēlēbat
Hostēs
genua
fēminārum
dēlēbant
Comitēs
corpora
haruspicis
abstulit
Hospes
cursūs
clietium
abstulērunt
1. ______________________________________________________________
TRANS_________________________________________________________
2______________________________________________________________
TRANS_________________________________________________________
3______________________________________________________________
TRANS_________________________________________________________
4______________________________________________________________
TRANS_________________________________________________________
5______________________________________________________________
TRANS_________________________________________________________
B. Complete each sentence by describing the noun in bold with the correct form of the
adjective, in parentheses, and translate. Remember the adjective must agree with the noun it
modifies in case, number & gender. First figure out the case number & gender of the noun in
bold. Look up the noun if you don’t know its gender & declension. The adjective agrees with the
noun it modifies in case, number & gender, but it keeps its own declension.
Ex. Clientēs patrōnum (līberālis) laudāvērunt.
Clientēs patrōnum līberālem laudāvērunt.
1. Consul, vir (magnus, a, -um) _______________ fideī, ā populō Rōmānō honōrātus est.
2. eheu! Dux relictus est! (nūllus a, -um) ___________________spēs est reditūs eius.
19
3. Salvius timōrem dissimulāns in (parvus a, -um) ______________sēdem tignī cōnsēdit.
4. comitēs vestrī impetū ____________(ferōx-m/f/n/; gen-ferocis) latrōnum territī sunt.
C.In each pair of sentences, translate sentence a; then change it from a direct command to an
indirect command by completing sentence by with an imperfect subjunctive, translate again.
Imperfect subjunctive=present active infinitive + m,s,t,mus,tis,nt
a. pontem incende!
Burn the bridge!
b. conturiō mīlitī imperāvit ut pontem incenderet
The centurion ordered the soldiers to burn the bridge.
1a. pecūniam cēlāte! Trans________________________
1b. mercātor amīcōs monuit ut pecūniam cēlār___
Trans ____________________________________________________________
2a. arcum mihi ostende! Trans __________________________________
2b. puer patrem ōrāvit ut arcum sibi ostender___
Trans ______________________________________________________________.
3a iānuam aperīte! Trans _________________________________
3b Imperātor nōbīs imperāvit ut iānuam aperīr__
Trans ________________________________________________________________
4a nōlīte redīre! Trans ____________________________________
4b femina barbarīs persuāsit nē redīr___.
Trans ________________________________________________________________
Now turn the direct command into an indirect command by adding the necessary words to
sentence b:
5a. cēnam optimum parāte! Trans__________________________________
5b dominus servīs imperāvit ut _____________________________
Trans_____________________________________________________________
6a epistulam scrībe! Trans________________________________________
6b frāter mihi persuāsit ___________________________________
Trans_____________________________________________________________
20
Stage 32 Homework VI Nomen_____________________
Select the correct participle for each blank and then translate the sentence.
Make sure you know what each participle means. Look it up if you don’t know. Make sure the participle
agrees with the noun it modifies in case, number and gender. The participle may modify a noun in the
sentence, it may be part of an ablative absolute.
Passī, precātus, conductum (conducō=hire) , locūtō, patefacta, adeptus, sprētī, regressa, āmissīs, sublātum
1,Domitiānus, fratrem Titum ______________, victimam sacrificāvit.
Trans_________________________________________________________________
2. alius cliēns, sportulam _________________ , domum laetē rediit; alius cliēns, dēnāriīs
_______________, praecōnem vituperāvit.
Trans_________________________________________________________________
3. fraus ā magistrātū _______________ gravissima est.
Trans_________________________________________________________________
4. Iūdaeī, multā iniūriās __________, contrā Rōmānōs rebellāvērunt.
Trans_________________________________________________________________
5. pauperēs, ā patrōnō __________ sine pecūniā, sine spē discessērunt.
Trans_________________________________________________________________
6. philosopha domum Hateriī ____________ā praecōne iterum abācta est. (abigō-drive away)
Trans_________________________________________________________________
7. redēmptōrem ā nōbīs ______________opere nōn perfectō arcessīvimus.
Trans_________________________________________________________________
8. marmor ad summum arcum _____________ figūrīs īnscrīptum est.
Trans_________________________________________________________________
9. lībertō verba sapientia __________quam hominī ignāvissimō subvenīre (subveniō=help + dat) māluimus.
(malō=prefer)
Trans_________________________________________________________________
21
Stage 32 Homework VINomen_____________________
WORD STUDY: p. 253
A.Match the word to its antonym
1. aequus
a. dīves
2. rēs adversae
b. falsus
3. lībertās
c. fēlīcitās
4. ōtiōsus
d. occupātus
5. pauper
e. permōtus
6. vērus
f. servitūs
B. Match the word to its synonym
1. cāsus
a. iterum atque iterum
2. identidem
b. quod
3. ignōscō
c. opus
4. labor
d. aduivō
5. qui
e. rēs adversae
6. scindō
f. dīlaniō
7. subveniō
g. veniam dō
C. complete the following analogies
1. ingressus: intrāre::______________: temptāre
2. locūtus: dicere : : _______________: discēdere
3. facere: creāre : : adiuvāre: ___________________
4. crocodiles: flūmen : : ________________ : caelum
5. celāre: patefacere : : _______________ spargere
22
STAGE 32, Homework Nomen__________________CULTURE: READ 249-252
Across
1. Unconquered Sun, another name for Mithras
3. Greek former slave, famous Stoic
5. Egyptian goddess also worshiped by Romans
6. philosophy of Euphrosyne in the story
8. animal that was slain by Mithras
9. Roman god of boundaries
11. Emperor at the time of the Great Fire in 64AD, who blamed the fire on Christians
12. Persian religion that appealed to Roman soldiers
14. religion persecuted by Nero and some other emperors.
15. Persian sun god also worshiped by Romans
Down
2. Emperor 41AD-54AD
4. Jupiter, Juno and Minerva
6. Celtic goddess associated with Minerva
7. festival when men gave gifts to their wives
10. term for festivals
13. temple of Mithras, made to look like a c
23
24
QUIZ
Nomen______________________
1. Present stem of a verb+ndus, -a, -um implies _______________________
TRANSLATE:
Fabula brevis mihi nārranda est.
____________________________________
TRANSLATE
Omnibus autem laborandum est.
_____________________________________
2. Quibus is the dat & abl plural of ________, _______, ________ which means
_____________.
TRANSLATE:
Quibus verbīs audītīs, omnēs plausērunt.
_____________________________________________________
3. Cui is the dat singular of __________, __________, ____________
Cui means ____________________________
TRANSLATE:
Cui respondit Euphrosyne vōce serēnā,
______________________________________________________
4. The principal parts of “sum” are:
Sum, esse, _____________, futurus
TRANSLATE:
Ōlim fuit homō pauper.
_______________________________________________________
5. Soleō, solēre means ________________________________
TRANSLATE:
Strēnuē in fundō labōrāre solēbat ut sibi suīsque cibum praebēret.
6. Ceterī means ________________________
TRANSLATE:
25
Cēterī, verbīs Euphrosynēs obstupefactī, tacēbant.
____________________________________________________
26
Related documents